Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя psw на форуме (всего: 3456 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Какого рода слово "фэнтези"? > к сообщению |
![]() Я женского рода только сочетание женская фэнтезя могу представить :) |
Другие окололитературные темы > Самая плохая книга из когда-либо прочитанных > к сообщению |
![]()
Такое и в реале встречалось. Например, я сам сравнивал тексты книги, взятые с Литреса и от пиратов. Текст Литреса полностью совпадал с бумагой. У пиратов текст был выложен на 2 недели раньше Литреса. В итоге, в пиратском тексте было исправлено 5-7 опечаток и пунктационных ошибок, но сделано 2 новых, в придуманных словах, которые отсутствуют в словаре. |
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Интересно, какое написание должно считаться каноническим: домроботник (от домашний робот, "Ржавый фельдмаршал") или домработник ("Заповедник сказок")? |
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Тоже Кабачок. Но для издания Альфы это неудивительно, там нет поздних правок, скорее удивил ИДМ. Интересно, что в гл.2 второй части "Ста лет" у ИДМ:
|
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Какой-то анализ косяков текста издания Альфы "Сто лет тому вперед" я делал в рецензии на Лабиринте (в одну не влезло по объему, потому пришлось бить на 2 части — часть 1 и часть 2 ). Насколько я понял, у вас издание Культура 1991, которое повторяет советские издания (Детгиз78 и т.п.), а потому часть неисправленных изначальных косяков Булычева там присутствует. Но, собственно, они и в издании Альфы присутствуют, поскольку это издание, как мне кажется, ближе к советскому. |
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Это не косяк Альфы, а косяк заметки. Эта полностраничная иллюстрация находится на стр. 277 издания Альфы. Также одна из маленьких иллюстраций (гнездо) имеется на стр. 263 (только в издании ИДМ она почему-то отзеркалена, но это известная фишка ИДМ, в ПНвС отзеркалено 5 изображений). И уж заодно
Нет, не ошибка, но все эти иллюстрации относятся к "Городу без памяти". Я писал об этом в рецензии на Лабиринте |