Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя psw в блогах (всего: 328 шт.)
Джон Форд. В дни кометы > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2024 г. 16:05
"устремил на пристальный взгляд на Чанга (и, неизбежно, на меня) пристальный взгляд" ?
Многовато пристальных взглядов :)
Нефантастика, детская фантастическая и нефантастическая литература, а также произведения для юношества, вышедшие с 20 по 26 октября 2024 года (но также могут быть пропущенные книги предыдущих периодов) > к сообщению
Отправлено 30 октября 2024 г. 08:44
А почему Гарднер — это переиздание романа Принц и нищий??
P.S. Там ворк стоит не тот, должен быть https://fantlab.ru/work247457 вместо https://fantlab.ru/work76808
Стругацкие в иллюстрациях Мигунова > к сообщению
Отправлено 20 октября 2024 г. 22:48
Мне кажется, еще один факт не упомянут в сравнении изданий 1965 и 2015 года.
В издании 1965 года части единого рисунка на верхней и нижней переплетных крышках были сделаны с учетом толщины издания, так что фигура Привалова смотрится гармонично. И издание 2015 года сильно толще, но части рисунка остались теми же. Потому в издании 2015 года Привалов выглядит несколько червяком.
Дополнение к дискуссии о фантастике 1960 года: Александр КАЗАНЦЕВ. Против абстрактности в научной фантастике > к сообщению
Отправлено 29 августа 2024 г. 09:08
У меня ощущение, что Казанцев, как представитель старшего поколения, страшно оторвался от молодежи того времени. Он ее просто не понимал. Потому все это выглядит старческим брюзжанием.
Хотя, с моей точки зрения, рассказы Журавлевой про ту же Киру Сафрай делают для увлечения наукой намного больше, чем все творчество Казанцева.
Дискуссия о фантастике 1960 года: Николай ТОМАН. Сказка или наука? > к сообщению
Отправлено 26 августа 2024 г. 14:21
Но это логично: если научно-фантастическое произведение, то наука там должна быть. Если бы назвали просто "фантастическим", то вопросов про науку нет и быть не может. А так — сам термин предполагает.
Дискуссия о фантастике 1960 года: Г. АЛЬТОВ. Курс – на человека > к сообщению
Отправлено 25 августа 2024 г. 14:12
Это зависит от отношения к Колпакову. Для вас это "травля" и "пятно", а для меня пятно — это речи в защиту Колпакова.
Дискуссия о фантастике 1960 года: Г. АЛЬТОВ. Курс – на человека > к сообщению
Отправлено 25 августа 2024 г. 12:25
Так вопрос же не какими они были, а как их тогда называли? Цитата показывает,что атомными двигателями и называли. Потому всякие тыканья пальцами от потомков говорят только о потомках и ни о чем больше :)
Дискуссия о фантастике 1960 года: Г. АЛЬТОВ. Курс – на человека > к сообщению
Отправлено 25 августа 2024 г. 10:34
А вас такая цитата не смущает?
цитата
В ноябре 1949 года сделал доклад на заседании научно-технического совета Спецкомитета НКВД, занимавшегося советским атомным проектом, о возможностях «создания атомного двигателя для подводного флота в трех вариантах (водяное, газовое и металлическое охлаждение) с мощностью 10’000 кВт на валу»
Дискуссия о фантастике 1960 года: Е. КАПЛАН. Только не схемы!.. > к сообщению
Отправлено 11 августа 2024 г. 16:44
Придуманная арена борьбы сторонников и противников придуманной фотонной ракеты мне не кажется слишком интересным подходом.
Агата Кристи. Междугородний звонок > к сообщению
Отправлено 28 июля 2024 г. 18:02
"ПЭМ. Не горячись, дорогая. Почему... ты весь дрожишь!"
Только не горячись, дорогой, наверное?
Книги января > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2023 г. 12:03
Это про путешествие к малому народцу вглубь Земли.
Drink We Deep
Король былого и грядущего: релиз Азбуки от 2021 > к сообщению
Отправлено 11 октября 2023 г. 09:07
А почему в гл.12 Phutt стало пфутом? Произносится как "фат", сочетание "ph" — это же "ф" (тот же "фосфор", например — phosphorus)
Нефантастика, детская фантастическая и нефантастическая литература, а также произведения для юношества, вышедшие с 30 июля по 12 августа 2023 года (но также могут быть пропущенные книги предыдущих периодов) > к сообщению
Отправлено 18 августа 2023 г. 10:00
По Шульцу эти никак не переиздание сборника.
Первая повесть (на 120 страниц) действительно дважды издавалось в самиздате. А следующие две (на 340 страниц) на русском публикуются впервые.
И сборником это никогда не было, даже на английском.
Фантастика с 21 по 27 мая 2023 года. Могут быть книги, вышедшие ранее > к сообщению
Отправлено 29 мая 2023 г. 22:08
Булычев в переводные издания попал по ошибке, нет?
М. Кроуфорд. «Блуждающие призраки» -- книга вышла > к сообщению
Отправлено 7 мая 2023 г. 21:50
Только название издания не то: "Странствующие духи" вместо правильного "Блуждающие призраки"
Нефантастика, детская фантастическая и нефантастическая литература, а также произведения для юношества, вышедшие со 23 по 29 апреля 2023 года (но также могут быть пропущенные книги предыдущих периодов) > к сообщению
Отправлено 2 мая 2023 г. 08:52
А почему Азимов отнесен к переизданиям?
В самиздате издавались только 30 историй из цикла Юнион, еще 25 из этой книги ра русском вроде бы раньше не издавались. Также рассказы из цикла Ларри на русском не выходили.
Нефантастика, детская фантастическая и нефантастическая литература, а также произведения для юношества, вышедшие со 9 по 15 апреля 2023 года (но также могут быть пропущенные книги предыдущих периодов) > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2023 г. 08:43
Есть неоднозначность по Стауту. В состав издания входит очерк "Почему Ниро Вулф любит орхидеи". Так вот этот очерк публикуется на русском впервые. Остальные вещи ранее уже публиковались.
Нефантастика, детская фантастическая и нефантастическая литература, а также произведения для юношества, вышедшие с 22 по 28 января 2023 года (но также могут быть пропущенные книги предыдущих периодов) > к сообщению
Отправлено 30 января 2023 г. 09:01
Непонятно добавление к Шульцу "Переиздание в другой серии сборника избранных произведений", поскольку в этой книге только произведения, впервые издаваемые на русском языке (за исключением одного рассказа про Винчестера Джека, который уже издавался раньше).
Варлам Шаламов о научной фантастике > к сообщению
Отправлено 5 января 2023 г. 16:10
К своему стыду, ничего не знаю о писателе, приобретшем мировую известность — инж. М.Ильине.
1 января 2023 года произведения Конан Дойла, Хемингуэя и Хичкока станут общественным достоянием. > к сообщению
Отправлено 2 января 2023 г. 19:34
Так на том же Гутенберге первые вещи Агаты Кристи давным-давно свободно выложены: качай — не хочу. Или тот же Сабатини по австралийским законам остался в свободном доступе в Австралии (50 дет с года смерти). Потому скачать тексты на языке оригинала законно можно. А как их законно издать у нас (на любом языке)?
1 января 2023 года произведения Конан Дойла, Хемингуэя и Хичкока станут общественным достоянием. > к сообщению
Отправлено 2 января 2023 г. 19:21
Но закон 1998 года действует исключительно на территории США. К нам-то это каким боком относится?
Брет Гарт - продолжение от "Артефакта" > к сообщению
Отправлено 12 декабря 2022 г. 22:03
С этими несогласованными штрихами сверху и снизу у меня создается впечатление, что изображен бюст данного товарища на каком-то фоне. Мне такая идея кажется странной.
Анонс: Ада Палмер — Terra Ignota > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2022 г. 13:41
опечатка в "кого повстречается". Или "с кем повстречается", или "кого повстречает"?
«Винни-Пух» и десятки других известных произведений перешли в общественное достояние > к сообщению
Отправлено 1 января 2022 г. 22:57
В стране перевода? У нас-то 70 лет после смерти автора, что нам с того, что в США по-другому?
«Винни-Пух» и десятки других известных произведений перешли в общественное достояние > к сообщению
Отправлено 1 января 2022 г. 22:44
Речь идет не о переводе как таковом (у которого есть автор и т.п.), а о праве на перевод на другой язык, которое должно согласовываться с наследниками оригинального произведения. и место печати переводного произведения здесь тоже важно.
«Винни-Пух» и десятки других известных произведений перешли в общественное достояние > к сообщению
Отправлено 1 января 2022 г. 21:57
Насколько я понимаю, там все не так просто. Ты можешь публиковать это на языке оригинала, но к переводам это вроде бы не относится.
Те же первые романы Агаты Кристи на английском лежат в открытом доступе, но почему это должно относиться к переводам на другие языки?
Без новости на Главной: открыты для общего доступа страницы авторов-не-фантастов (итоги декабря). > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2021 г. 12:05
У Азольского в описании книги https://fantlab.ru/edition313011 стоит неверная ссылка на цикл "Диверсант" — ссылка на рассказ "Искусство кино" https://fantlab.ru/work1412113
"Кибериада" Лема с иллюстрациями Даниэля Мруза > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2021 г. 11:32
Кстати, в карточке "самоделки" для рассказа " О королевиче Ферриции и королевне Кристалле" (стр.153) отсутствует переводчик, а в оглавлении он есть (К.Душенко).
Фантастика с 11 по 31 июля 2021 года. Могут быть книги, вышедшие ранее > к сообщению
Отправлено 2 августа 2021 г. 21:19
Обложки для всех 4 книг "Берега живых" рисовала Анна Герасимова https://fantlab.ru/art27947
«Святая Елена» Владимира Путина™ > к сообщению
Отправлено 21 января 2021 г. 16:09
Издание с ISBN, потому обязательные экземпляры всяко куда-то должны были отправить. М.б., просто внести не успели.
Фантастика с 1 по 16 января 2021 года. Могут быть пропущенные книги, вышедшие раньше > к сообщению
Отправлено 17 января 2021 г. 19:05
На представленной обложке написано "Страшные сказки...", а не "Страшные истории..."?
Фантастика с 6 по 12 декабря 2020 года > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2020 г. 13:59
А обе книги 31-го тома сразу и в новинках и в переиздании, или у меня браузер глючит?
"Якса. Царство железных слез", или Когда веды пришли в Ведду > к сообщению
Отправлено 12 декабря 2020 г. 16:37
А автор говорил, сколько книг в цикле может быть всего?
Новинки детективной литературы ноября 2020 года (часть 1) > к сообщению
Отправлено 8 ноября 2020 г. 11:38
Эксмо подкинуло загадку с авторством перевода "Приключения рождественского пудинга" https://fantlab.ru/work276843 .
Дело в том, что текст в ознакомительном отрывке совпадает с текстом в издании 2019 года https://fantlab.ru/edition268007
И кто же автор перевода?
"Азбука". Новинки октября. Детективы > к сообщению
Отправлено 19 октября 2020 г. 14:52
По Стауту: насколько я понял, Ольга Александрова — это новый перевод "Умолкнувшего оратора". А вы не в курсе, не рассматривается ли его издание отдельно, а не в омнибусе (можно в покете)?
Новинки детективной литературы октября 2020 года (часть 2) > к сообщению
Отправлено 10 октября 2020 г. 12:21
Я, кажется, понял, в чем дело. В карточке на ФЛ стоит тираж 5000. А на странице Бук24 https://book24.ru/product/ubiystva-po-alf... тираж 8000.
Но у них показывается суммарный тираж со всеми допечатками. Потому, похоже, новинкой является свежая допечатка издания тиражом 3000.
Новинки детективной литературы октября 2020 года (часть 2) > к сообщению
Отправлено 10 октября 2020 г. 09:30
Интересно, а как в обзор попали "Убийства по алфавиту", которые по базе ФЛ появились в продаже в ноябре прошлого, 2019 года?
Новинки детективной литературы октября 2020 года (часть 1) > к сообщению
Отправлено 3 октября 2020 г. 15:31
У Стаута вроде бы новый перевод "Умолкнувшего оратора". Во всяком случае, на сайте Азбуки в переводчиках значится не Ан.Горский и Ю.Смирнов, а какая-то Архангельская.
Новинки детективной литературы сентября 2020 года (часть 2) > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2020 г. 22:24
Видна ошибка занесения романа Кристи — "...из Паддингтона". И в аннотации на ФЛ та же ошибка: не "из Паддингтона", а "от Паддингтона", поскольку это название вокзала.
Фантастика с 9 по 29 августа 2020 года > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2020 г. 18:03
Это же другая книга. Ее тоже издали в T8RUGRAM https://fantlab.ru/edition286831
Вот она должна идти как переиздание.
Фантастика с 9 по 29 августа 2020 года > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2020 г. 16:10
Нет, не были. Они распространялись только в электронке. Довольно много книг получают отказ от издательств именно из-за того, что их не удается встроить в серию.
Фантастика с 9 по 29 августа 2020 года > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2020 г. 14:30
Нет. Здесь речь идет об переиздании произведений, когда-то изданных в других издательствах и права на издание которых вернулись к авторам. Купить книгу, вышедшую 5-6 лет назад, может быть и не так просто. А здесь, в рамках договора с автором, в одной серии издаются как переиздания старых, так и ранее ненапечатанные произведения.
Открытые авторы-нефантасты (Тест) > к сообщению
Отправлено 28 июля 2020 г. 06:54
Интересно, а анонимный просмотр возможен? А то требует гугл-аккаунт при входе в список (почта). А если его нет?
Новинки детективной литературы июля 2020 года (часть 2) > к сообщению
Отправлено 11 июля 2020 г. 21:42
Я могу ошибаться, но народ, мне кажется, ждет от детективов чего-то иного. Возможно, требуется больший реализм, а то герои сказок — это как-то несерьезно.
Новинки детективной литературы июля 2020 года (часть 2) > к сообщению
Отправлено 11 июля 2020 г. 21:14
А Булычевский "Заповедник сказок" — это точно детектив?
Новинки детективной литературы июля 2020 года (часть 1) > к сообщению
Отправлено 4 июля 2020 г. 09:43
А почему "Приключения бригадира Жерара" отнесено к детективной литературе?
Нефантастика, детская фантастическая и нефантастическая литература, а также произведения для юношества, вышедшие с 7 по 13 июня 2020 года (но также могут быть пропущенные книги предыдущих периодов) > к сообщению
Отправлено 17 июня 2020 г. 11:57
Смущает научпоп более чем двадцатилетней давности.
Нефантастика, детская фантастическая и нефантастическая литература, а также произведения для юношества, вышедшие с 7 по 13 июня 2020 года (но также могут быть пропущенные книги предыдущих периодов) > к сообщению
Отправлено 17 июня 2020 г. 10:40
"Пять поросят" — конечно, переиздание, но первоиздание нового перевода этого романа.
Ленинская премия в области литературы на Фантлабе > к сообщению
Отправлено 13 июня 2020 г. 19:34
Да, сейчас все ок
Ленинская премия в области литературы на Фантлабе > к сообщению
Отправлено 13 июня 2020 г. 19:30
Меня не пускает на страницу премии
⇑ Наверх