Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Сообщения посетителя леманрас на форуме (всего: 35 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() eos Собственно так и делаю всегда. К своему счастью — успел приобрести новинки через знакомых на выставке в ледерине. Просто пример привёл, к жадности местных продавцов и ценообразованию с наценкой в двести и более процентов. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Сегодня киевским дилерам поступили бумвиниловые Дизраэли и Иванов. Судя по стартовой цене в почти 6 тысяч рублей, жадности ещё есть куда расти. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Глядя на то, как на данный момент в Киеве, за бумвиниловую Мадам д'Онуа просят почти 6 тысяч рублей — заставляет задуматься, сколько же будут стоить новинки. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Петрович 51 Я не пытаюсь оправдать выбор издателя, уж тем более не сложившуюся откровенно странную ценовую политику. Да, возможно это не совсем то, что достойно академической серии. Но на мое субьективное мнение, все же куда достойнее чем Вулф, Бовуар и пр. Хотя безусловно — очень нишево. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() eos Я прилерживаюсь мнения, что писатель в своём творчестве редко может выйти за рамки интересов своего класса. Само собой Дизраэли это не глыба английской (как и мировой литературы), но если в той же "Сибилле" прослеживается дух времени, политические идеи автора, сцены быта и пр. То почему бы и нет, кому то это может показаться интересным. Тем более, могу ошибиться, но вроде Дизраэли не особо издавался в русских переводах ранее. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Немного утрировано, но, в своё время литературными канонами были, к примеру: Тредиаковский, Сумароков, Ломоносов, Державин, прогрессивный для современников Карамзин. Декабристы считались самыми гнусными предателями родины. И параллельно с этим, новый пантеон для интеллигенции составлялся Белинским, Добролюбовым, Чернышевским. Они формировали список «настоящей литературы», который долгое время оставался хоть и неофициальным, но необходимым для образованного человека. Многие ныне классики, на тот момент были чем то вроде,простите меня за такое сравнение — Сорокиными. Впрочем как и в советское время творчество Пастернака. Поэтому мне кажется глупо с высоты 21 века и накопленного к нашему времени опыту, заниматься селективностью — что есть памятник, а что нет. Та же Сиенская для своего времени была достаточно видным деятелем, как и Савонарола и другие авторы вышедшие в серии (Сузо, Экхарт), хотя сейчас это может показаться религиозным мракобесием. Позвольте вспомнить слова М.Элиаде: "Для историка религий знаменательно всякое проявление священного: каждый ритуал, каждый миф, каждое верование и каждый образ божества". Возможно, что каждый образец значимой и видной для своего времени и класса литературы также важен нам для большего понимания ушедшей эпохи и традиции, пусть на первый взгляд он кажется банальным и второсортным. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Петрович 51 Замечу только в порядке личного наблюдения, что "переписка Екатерины" и де Рец — вроде тоже не мелкие книги, но куда более надежнее оказались. Даже давал друзьям когда-то прочесть, при этом все прекрасно с ними (книгами) и по сей день. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Петрович 51 Благодарю Сергей Петрович за информацию. Так или иначе, остаётся только надеяться что рано или поздно конечный продукт будет такого качества, что толстую книгу можно будет спокойно раскрывать без опасения ее деформации. Кстати говоря, вы как в воду глядели, когда предупреждали о чтении "Московского сборника", собственно так и произошло, мой " сборник" отправился в компанию к утраченному Аристофану, что то не задалось совсем у меня. Любопытно, в случае с Булгаковым, чтение текста с регулярным обращением к комментариям не приведет ли к таким же последствиям в максимально короткие сроки. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Ещё один вопрос к тем кто смог посетить выставку. По качеству переплета, книжного блока и его крепления, новинки как то изменились в лучшую сторону? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() люмьер Присоеденяюсь к вопросу. Очень интересно какой материал находится в приложениях. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Не подскажите приблизительный объем Иванова? На сколько я понимаю должна быть достаточно увесистая книга, учитывая огромное количество ссылок на различные тексты которые использовал Иванов при написании. Что в приложениях не меньше чем исследование Топоркова может уместиться. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Как один из вариантов для переиздания, мог бы подойти Апулей. Правда цена репринта может оказаться куда больше чем нынешняя цена оригинала, но мне кажется что это одна из тех книг которая очень нуждается в том что бы освежиться. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Сейчас ситуация с изданиями сложилась какая? Кто приверженец серии и традиции — покупает ледериновый тираж или перелицовку. Кто не на столько фанатичен или в силу финансовых возможностей — бумвинил (чьё качество конечно не всегда оправдывает себя). Почему тоже и не спроектироватьна репринты. Кто захочет, не побрезгует возьмёт переиздание. Кто принципиален — проигнорирует. И овцы целы и волки сыты. Письмами Цицерона лично я оказался очень доволен (хотя конечно рано или поздно придётся приобрести и оригинал, но уже явно не для чтения). Мое желание увидеть переиздание Ши Цзин безусловно навеяно личными мотивами (но ведь в этом и был вопрос : кто что хочет). Возможно я неправ и вы не согласитесь со мной, но я очень сомневаюсь что Тарас Бульба приобретается для чтения (он и так есть недавнем Миргороде), как и многие другие ныне редкие книги |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() alff Обе книги практически идентичны по своему содержанию ("Когда Ану..." полнее "Я открою..." на 5-7 текстов). Я бегло просматривал — большинство текстов в новом издании остались без изменений с момента их первого перевода. По этому, стало интересно, может быть действительно в ней были внесены некие существенные правки в силу новых открытий. C.Хоттабыч Я согласен с вами. При определённых усилиях и затратах действительно можно найти любые необходимые книги. Но если мы говорим о репринтах и о том, должны ли они отталкиваться от доступности оригиналов, то моё мнение такое: основная направленность серии — просветительская деятельность, знакомство читателей с литературными памятниками, которые прежде ему были неизвестны или недоступны . Конечно в виду последних тиражей это далеко не так, а как раз таки наоборот. Но без адекватных переизданий старых книг современному читателю/исследователю/студенту/просто интересующегося той или иной эпохой — никак не прикоснуться к произведению кроме как в электронном виде (ну либо в описанном мной ранее состоянии). На собирателей серии это никак не повлияет, ведь они на сколько я понимаю проигнорируют новинку и будут по прежнему искать первое издание. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Будьте добры друзья, подскажите. Сборник "Когда Ану сотворил небо" это ведь тот же "Я открою тебе сокровенное слово", только с правками по переводу? Или все таки есть различия? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() C.Хоттабыч Выше Zangezi изъявил желание увидеть переиздание Марата, Робеспьера. Если Робеспьера в отличном состоянии ещё можно найти, то вот по Марату (во всяком случае в Киеве) у перекупщиков, букинистических магазинах, алибе — в асортименте книги достаточно скверного состояния, по не соответсвующей ему цене. Я конечно понимаю что в этом есть некая ценность и старую книгу никогда не заменить репринтом, но куда приятнее иметь целую, чистую книгу а не видавший виды списанный библиотечный экземпляр. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Если говорить о поэзии, то было бы здорово увидеть Джона Китса, в этот раз с полным Эндимионом и Гиперионом, а не в фрагментах. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Прошу прощения, упустил из виду что только московская Наука рассматривается. В таком случае предложил бы китайскую серию. (может я снова ошибаюсь, но тот же Ши Цзин) |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Петрович 51 Был бы рад увидеть репринты Мора (того самого, с "Утопией"), ну и издания конца 90х: Екатерину 2, Видьяпати, Реца. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() василий уфимцев На вашем же примере "Исповедь англичанина, любителя опиума". Если речь идёт об обывателе книгочее, то такой явно не позариться на подобную покупку ввиду как ценового фактора так и содержательного. Как минимум, потому что существует издание 2011г. от Эксмо, аналогичное по содержанию, но на одно эссе больше и соответственно дешевле. Получается что данная книга (ЛП) куда более интересна собирателям серии, как и в целом библиофилам, а уж те в свою очередь знают "что по чём", да и скорее всего в процессе сделки поинтересуются что за суперобложка такая. Как заметили выше, такое может ввести в заблуждение начинающих собирателей. Хотя тех (в некоторых случаях) даже присутствие экслибрисов или библиотечных штампов не смущает, которые не были изначально заявлены в предложении продавца. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() василий уфимцев Еврипид тоже вроде как без суперов. Тем не менее на алибе периодически появляются подобные предложения. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() И у меня такая же. Ещё более весёлого цвета чем Стаций — только Чехов. Там прямо ядовито зелёный цвет |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() василий уфимцев Относительно Мора, первое издание хотя бы можно спокойно себе читать (как и прочие упомянутые вами книги). Но вот второе дополненное издание Мора ( учитывая его ценность) это уже дело достаточно щепетильное и как мне кажется больше представляет исключительно коллекционный интерес нежели инвестиция в "почитать" |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() k2007 Какой то баг, его и не было изначально. Не уверен что можно размещать на форуме прямые ссылки на журнал. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Вчера читая "Вестник древней истории" наткнулся на рецензию к книге "Ассиро-вавилонский эпос", авторства Каплан Г.Х. Как оказалось, проделанную работу связанную с дополнениями к тексту, подвергли сильной критике, в частности практически всё, к чему прикоснулась рука Емельянова. Если кому интересно, то далее здесь: Вестник древней истории, 4(271). М.: Наука, 2009. С. 201—211. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() C.Хоттабыч
Абсолютно верно. Относительно недавно, довелось перечитывать Аристофана (в ледериновом переплете) и достаточно часто возвращаться к отдельным участкам текста. В итоге, к моему огромному сожалению, книга раскололась по корешку на две части. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Ладно бы "Кабинет фей" скакал, Сен-Симона, первые книги Рамаяны и пр. в ледерине сейчас днём с огнём искать приходиться (среди имеющихся предложений с явно завышенными ценами) |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Zangezi ещё есть более художественный перевод Липкина, но он его делал с перевода Дьяконова, изменив размер стиха и убрав на своё усмотрение лишнее. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Zangezi Владимир Владимирович проделал огромную работу издав Гильгамеша в серии ЖЗЛ. Но читая его блог, стихи и некоторые переводы, можно прийти к выводу (безусловно, это частное мнение) что дар поэта у него гораздо слабее исследовательского. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Zangezi достаточно вольно Гильгамеша перевёл Гумилёв) В остальном же, имеющиеся на сегодняшний день переводы более менее адекватные, хотя некоторые и требуют обновления определенных участков текста, что связано с последними открытиями. По поводу вариантов исполнения, в сети достаточно много материалов по реконструкции песенного исполнения эпоса, можете посмотреть, каждый по своему хорош. Dr Martin Worthington с коллегами, занимаются озвучиванием различных древних текстов, на языках оригиналов, Гильгамеш также имеется. https://www.soas.ac.uk/baplar/recordings/ Хотел бы добавить (на примере Катулла и Горация), что не один русский перевод не сможет передать и приблизительно того звучания стиха, который имеется в оригинале, только его содержание, хотя возможно все зависит от мастерства декломации |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Прошу прощения за оффтоп. Ранее по ветке, Петрович 51 демонстрировал своё собрание книг, в примере их горизонтального хранения. Я обратил внимание что в основном книги в полимерных обложках. Скажите пожалуйста, подобное не вредно для хранения книг? Где то читал (возможно на форуме алиба), что если в переплетном картоне использованы натуральные клеи и пр., со временем, начинают появляться следы на самом переплете. Действительно ли это так, или же это более актуально для старых изданий серии? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Вадимыч спасибо, подобной информацией не владел. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Вадимыч А как у них так умело получается переплёты делать? Это делают типографии по макетам? Уже не первый раз встречаю подобные визуально приятные оформления не серийных книг. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Благодарю за ответ. Конечно не самая приятная цена за то что бы почитать. Но по всей видимости, как и в случае Мора — выбор невелик. Далее можно только как к фильме произнести: будем искать... Но тем не менее, не укладывается в голове как так? ладно бы стандартного формата, но здесь же ... |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Подскажите пожалуйста, загорелся желанием приобрести девять ступеней вака, в Украине подобных предложений у продавцов не встречал. На алибе цены несколько ввели в ступор (20000р) , действительно ли у перекупщиков нынче такая цена? Ранее по ветке вроде кто то писал что при выходе, вроде была совсем низкая цена. |