Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Иммобилус на форуме (всего: 6159 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Какой финал произведений вам больше нравится? (новое голосование) > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2015 г. 10:52

цитата

Какой финал произведений вам больше нравится?

Тот, который может заставить пересмотреть отношение к героям. Перечитать произведение заново. Задуматься. В общем, вызвать у читателя какую-то эмоциональную реакцию, переживание, позволяющие запомнить произведение.
Другие окололитературные темы > Причины, по которым лично вы пользуетесь "пиратскими" лит. ресурсами? (опрос только для тех, кто регулярно пользуется такими ресурсами) > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2015 г. 10:49
Новых и незнакомых авторов читаю сперва с ресурсов, если мне нравится прочитанное, приобретаю. Иногда для ознакомления хватает одной-двух страниц.
Музыка > Кто что слушает? > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2015 г. 10:46
Red — Shadow And Soul
http://www.youtube.com/watch?v=4CKL8RfSkW4
Другие окололитературные темы > Фанфики - опиум из народа > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2015 г. 10:31

цитата kon28

Предлагаю поговорить о таком (на мой личный взгляд) идиотском явлении — как фанфики.

Не такое уж оно идиотское, хотя лично я считаю его вторичным.
Мне было бы неинтересно играть придуманными не мной персонажами на придуманном не мной поле.
А главные девизы фикрайтеров — "додать себе того, что не додал автор в каноне" и "поместить героев туда, куда б он не додумался" — меня не вдохновляют.
Хотя не могу не признать, что кому-то написание фанфиков помогает прокачать навыки создания читаемых текстов/продумывания сюжетов/построения своих миров. Из них могут вырасти неплохие писатели. А могут и не вырасти.
Феномен интересный, и я даже в нем участвую. Помогаю некоторым со стилем изложения и прочим. Но в основном наблюдаю и предпочитаю читать самостоятельные произведения.
Другие окололитературные темы > Какая из книг про Гарри Поттера лучшая? > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2015 г. 10:24
Те, где Гарри уже подросток. Там и народ поразнообразней себя проявляет, и английских соцмаркеров побольше.
А вообще, годная серия. Весьма.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к аудиокнигам > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2015 г. 10:22

цитата VERTER

в исполнении Игоря Князева

"Дом, в котором..." и "Цветы корицы, аромат сливы" тоже ничего. ;-)
Другие окололитературные темы > Чего по вашему мнению должно быть больше в книгах? > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2015 г. 10:18
Предпочитаю такую подачу текста, чтобы книга заинтересовывала с первой страницы. А будет ли это достигнуто динамикой повествования, диалогом, предваряющим и отчасти вовлекающим читателя в излагаемые события, либо внутренним состоянием героя — не суть важно.
И, конечно, в книге должен быть достойный язык. Я читаю в том числе для того, чтобы расширить свои познания в этой области. Чем богаче словесная палитра писателя/группы писателей, чем виртуозней автор(ы) владеют изобразительными средствами, тем лучше.;-)
Другие окололитературные темы > Какого рода слово "фэнтези"? > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2015 г. 10:13
Тоже склоняюсь к предпоследнему варианту.
Произведения, авторы, жанры > Клиффорд Саймак. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2015 г. 10:04
Люблю, читаю. Многогранный писатель и довольно-таки меланхоличный. Но это ему в плюс.
Произведения, авторы, жанры > Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2015 г. 10:03

цитата

Человеческие отношения, проблема одиночества, многослойность человеческой личности, которую автор сравнивает с луковицей – вот предмет изучения в этом произведении. Многоликость и неоднозначность человека — это вспышки озарений психолога, философа, антрополога. Столь глубокими кажутся погружения писателя в суть противоречивости людской натуры.

Гм, а разве в романах "Смерть — дело одинокое" и "Кладбище для безумцев" Рэй не то же самое изучал?
Произведения, авторы, жанры > Андрей Белянин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2015 г. 10:00

цитата DIMON

Высказывайте свои мысли по поводу этого писателя, они не останутся не замечены ;-)

Не читаю, ибо не интересен.
Другая литература > Агата Кристи > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 19:39

цитата puma444

И там в конце помимо того, что раскрывается убийца, еще и подробно описываются все действия преступника. Как, зачем, что и почему и т.д..
В 10 негритят же толком этого не увидел.

Как, а письмо убивца, переполненное самодовольством?8-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 19:29
И его жизнь там показана куда интересней. Хотя при чтении "Томминокеров" я заметила общую неистовую болезненность атмосферы и была ею подавлена. Сейчас, когда я знаю, почему она была такой, это кажется закономерным.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 19:20

цитата mischmisch

Другой источник про Вяземского, у меня со ссылкой.

ссылка

сообщение модератора

Такие длинные ссылки, лучше прятать под теги, иначе рвется форум.
heleknar
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 19:18

цитата mischmisch

Википедия вообще считает, что "изнеможденный" — неологизм Хлебникова.

Кроме Вики, есть филологические источники, например, тот же Крылов.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 19:15

цитата kpleshkov

То, что словоупотреблению со временем свойственно меняться, никому в голову не приходит?

Приходит, я об этом сказала уже:

цитата Иммобилус

Но роман Суэнвика был написан в 1993, а переведен и того позже.

В 1996.
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 19:00

цитата Visioneer

увидев вот это

Спасибо, было интересно почитать.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 18:42
ameshavkin, он не дурной, он странно вычитанный. Я бы даже согласилась с "изнеможденной", потому что в тексте весьма интересное сочетание высокого и сниженного наречий, а также просторечий, но кроме нее хватает ляпов.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 18:37
mischmisch, так я поискала в том самом Национальном корпусе.
Нету выражения "художественный беспредел на голове".
Цитату извольте:

цитата

Очень пьяный студентик с художественным беспределом на голове открыл и сказал: «Выпить дают вон там».

И спасибо, это было интересно.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 18:27

цитата mischmisch

Можно для тренировки слово "благоглупости" поискать.

Спасибо, я там часто бываю, и к этому слову вопросов не имею.
И нет, последний пример не годится, ибо

цитата mischmisch

на самые глаза упали волчьи хвосты.

В переводе еще мелькал "художественный беспредел на голове", что насчет него? :-)
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 18:12

цитата mischmisch

А мужики-то не знают.
цитата

Ок, спасибо, буду знать, чем в своей речи не пользоваться. Но роман Суэнвика был написан в 1993, а переведен и того позже.
Что скажете насчет "кампании" и падающих на плакат глаз? О них мужикам тоже что-нибудь известно? 8-)
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 17:42
swgold, именно. :-)
Процитированный мной отрывок — авторская речь, подчеркнуто грамотная и насыщенная сложными терминами. Не разговорная.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 17:17

цитата mischmisch

А что не так?

Все так, кроме того, что есть слова "изможденная" и "изнеможенная"/"в изнеможении", но нет их микса. По крайней мере, в русском языке.
Музыка > Чем на уши давим? > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 13:59

цитата silknuiss

Sennheiser наушники

У меня такие.
Музыка > Кто что слушает? > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 13:57
Да!
https://www.youtube.com/watch?v=HCBPmxiVMKk
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 12:16

цитата bubacas

Сходу вспомнил только упоминание о "1408". Этот рассказ Кинг разбирал в качестве примера, но без особых спойлеров — речь шла о начальном фрагменте.
Ага, ещё "Мизери", да.

Еще — несколько рассказов (самое начало карьеры), "Кэрри", "Зеленая миля", "Мертвая зона", "Противостояние" и "Почти как бьюик", который он писал параллельно.
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 11:45
Скарлетт Томас, "Наша трагическая вселенная".
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 10:57

цитата Иммобилус

("порезанный на вермишель"

Пардон, на макароны.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 10:44
Петровой.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 10:11
Если он вообще там был.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 10:08

цитата apin74

что не так с "рекламной кампанией".

В романе "компания" была.
А также такие красоты стиля, как:

цитата

Она сидела, потная и изнеможденная, в кресле пилота.

цитата

Его глаза упали на плакат с Гвен.

И прочее. :-(
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 10:00

цитата baroni

Современные отечественные переводчики способны загубить любую, самую замечательную книгу. А о  скольких книгах благодаря халтурным переводам сложилось превратное мнение...

Соглашусь. Очень странное впечатление оставил перевод "Дочери железного дракона". С одной стороны — хорошее проникновение в текст, с другой — обидные ошибки и ляпы в элементарных выражениях вроде "рекламной кампании".
Я понимаю, что, скорей всего, его делали в 90-х, когда этим занимались преимущественно энтузиасты, но блин. :-(

цитата Claviceps P.

"Песня трактирщика" Питера Бигла, трилогия Джонатана Страуда — Анна Хромова

Очень достойный перевод, хотя в конце романа то ли автор, то ли переводчик попутал масть коня Тиката — он вроде как серый был.
Другая литература > Агата Кристи > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 09:50
Мой самый любимый на данный момент — "Загадка Ситтафорда". За нетипичность главной героини.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 08:57

цитата light69

Нравятся книги в которых человек мира Земля попадает в средние века, развивается, внедряет технологии своего мир

Мне вспомнился Гарри Гаррисон, "Мир смерти".
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2015 г. 08:51

цитата Sopor

Или вы его и имеете в виду?

Нет, я обо всех переводах пана Сапека.
У Вайсброта были более-менее художественные, временами блестящие, но довольно плохо вычитанные. Я, когда в первый раз сагу о Ведьмаке читала, помню, ругалась иногда.
Фляк — это нечто за гранью, никогда не забуду, как всадник вожжи натягивал, "вскакивал на коня и галопом бросался бежать", как "трескали горящие балки"...
"Змею" я бы почитала, но Фляка выправлять даже у меня никаких сил не хватит.
sonoko, а мне понравилось, что переводчики старались сохранить манеру изложения Вайсброта, но мастерства им явно не хватило. Не смогли ни расставить слова в более-менее читаемом порядке, ни передать нормально идиомы, даже самые расхожие ("порезанный на вермишель", ну что это такое?), ни договориться с нормальной бетой.
Но если уж в профессиональном книгоиздательстве эта часть предпечатной подготовки хромает, что говорить о любителях.
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2015 г. 20:34
Сойдемся. :-)
Еще б его так же классно переводили, как он пишет.
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2015 г. 20:28

цитата Sopor

классика — мейнстрим, а Сапковский как-то больше для гиков или просто для поклонников ФиФ.

Классика — обязательная составляющая культурного кода. В этом смысле можно счесть ее мейнстримом. Сапковский — порождение массовой литературы для гиков /поклонников ФиФ (кстати, сейчас гики в тренде, так что и сами они тот еще мейнстрим).
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2015 г. 20:22

цитата Gladiolus

подскажите, там много спойлеров по его книгам?

Как сказать. Он рассказывает больше о том, как появилась идея написания той или иной книги (всего пяти-шести) и какие события в его жизни повлияли на прозу в процессе работы.
Концовки не сливал, не таков он.
Музыка > Кто что слушает? > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2015 г. 12:05
Готик-рок с привкусом The Cure:

Autumn
https://www.youtube.com/watch?v=TEPwZQIEmt0
Музыка > Сервисы потокового воспроизведения музыки (Deezer, Last-fm, Яндекс-музыка, и т.д.) > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2015 г. 09:42

цитата Fadvan

а на Яндекс-музыки слишком много коммерческого барахла.

То-то я там нахожу большую часть своего плейлиста, который в основном инди.
Музыка > Музыка обесценилась? > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2015 г. 09:41
Слушаю музыку постоянно. Скопированную с CD, оцифрованную в mp3, звучащую по радио, если она того стоит. Для меня это непременное условие каждодневного существования.
Так что для меня музыка — одна из непреходящих ценностей. А диски я покупаю тех групп, творчество которых уважаю и люблю.
Музыка > Когда вы читаете книгу, ассоциируется ли она у вас с музыкой? > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2015 г. 17:09
Пекара хорошо идет под этот проект:
https://music.yandex.ru/artist/487078/tra...
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2015 г. 12:45
Спасибо, да, они. :-)
Произведения, авторы, жанры > Анна Коростелева. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2015 г. 12:43
По мне, он слишком викторианский тип. Несколько анахроничен (с). :-)))
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2015 г. 12:38
Помогите, пожалуйста, вспомнить авторов двух рассказов!
Сюжет первого: инопланетяне, прилетев на Землю, похищают двух случайных людей с улицы и настойчиво предлагают тем вступить в интимную связь — "для науки". Мужик артачится, дама бесится, разочарованные инопланетяне отпускают их, после чего парочка быстренько закручивает роман.
Сюжет второго: маленький мальчик держит в ментальном рабстве посреди Нигде всю свою семью и случайно зашедших в гости соседей. Выхода нет.
Помню, что авторы маститые, вроде бы рассказы выпускали в одном сборнике. Название сборника тоже изгладилось из памяти.
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2015 г. 12:25

цитата Katesky

в бумажном варианте??:) если да, то где взять?

Да. Поищите на букинистических развалах, что ли.
Музыка > Кто что слушает? > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2015 г. 09:02
Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Tales from the Inverted Womb
https://music.yandex.ru/search?text=sopor...
Музыка > Творчество группы "Агата Кристи" > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2015 г. 08:59

цитата Gorekulikoff

"Что вы думаете о февральском воссоединении и последующем скандале между братьями?"

Соскучились друг по дружке, пожалели фанатов, захотели заработать еще денег. А потом вернулись на исходную позицию.

А насчет проектов — про глебов знаю, первый альбом был хорош, последующие слабее, "Резня в Асбесте" так себе (и даже сэмпл отсюда https://music.yandex.ru/search?text=bauha... не очень помог).
О вадимовых знаю только про "Тень Вампира" и продюсирование альбома "Нау", но это давно было.
Произведения, авторы, жанры > Яцек Пекара. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2015 г. 08:31
В смысле — переводы другие не открою, они еще хуже.
Но, конечно, недоработан он.
Ведь лучше читается, правда?

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Мы выслеживали банду недели две. И уж поверьте мне, милые мои, не было это работой, достойной инквизиторских умений, тем паче времени функционеров Святого Официума. Единственная польза от всей суматохи – то, что, изрядно облегчив городскую казну, бургомистр вознаградит нас за труды. Такой была договоренность с Хайнрихом Поммелем, высшим и старшим в равенсбургском Инквизиториуме. А уж тот и собственной матери выставил бы счет за свое рождение. И я соврал бы, сказав, что мы его за это не ценили. Инквизиторское содержание – сущие гроши, но благодаря рвению и предприимчивости Поммеля в кошеле вашего нижайшего слуги время от времени звенел излишек монет. Ясное дело, сам Поммель имел с этого приварок куда больший, но мы и не думали спорить. Во-первых, инквизиторы чтят служебную иерархию (и хорошо бы, если бы это действовало в обе стороны); во-вторых, старое правило купцов гласит: лучше получить десять процентов со ста дукатов, чем ничего – с тысячи. И потому бедный Мордимер радовался, что вскоре сможет позволить себе что-нибудь большее, чем корочка хлеба да глоточек воды.

Так что не соглашусь насчет какофонии, которую якобы наигрывает пан Пекара. Музыка у него простоватая, в духе того времени. Я постараюсь расслышать ее как надо. :)
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2015 г. 08:21

цитата Sopor

А разве классика не является как раз таки массовой литературой?

Это как посмотреть.
Все-таки, насколько я поняла из терок с филологами, классика — эталон, квинтэссенция передовых идей и умонастроений того времени, когда была написана. Конечно, классики, по-своему осмысляя жизнь и ставя в романах наиболее острые для себя вопросы, могли развлекаться, эпатировать тогдашнее общество, выводить в персонажах неприятных знакомых или завуалированно поддерживать наиболее близких идейно политиков.
Но я рассматриваю классику все-таки как отпечаток общественного сознания тех времен в наиболее чистом виде. Она не имеет ярко выраженной развлекательной функции, как фэнтези.
⇑ Наверх