Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Иммобилус на форуме (всего: 6161 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Запомнившиеся фразы из книг > к сообщению |
![]() Что сталось бы с морем, если бы испарились все его капли? У.М. Теккерей |
Музыка > Кто что слушает? > к сообщению |
![]() Dream Theater |
Кино > Ворон (киносага, 1994-2005) > к сообщению |
![]() Только Брендон (и только The Cure в саундтреке)! |
Другая литература > Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". Ваше мнение о романе. > к сообщению |
![]()
Я это как раз в виду имела.
Это платье легендарное уже, народ копии шьет. Но при чем тут Мелани? |
Другая литература > Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". Ваше мнение о романе. > к сообщению |
![]() Насколько я помню, она лежала больная. И в итоге тащила на себе Скарлетт и труп убитого мародера, и ослабевшую от непомерного усилия Мелани, нет? |
Музыка > Кто что слушает? > к сообщению |
![]() VNV Nation |
Трёп на разные темы > Сколько денег вы тратите на книги? > к сообщению |
![]()
Когда как. 500-700 рублей. За год. |
Другая литература > Запомнившиеся фразы из книг > к сообщению |
![]() Откуда мне было знать, что самое лучшее в жизни всегда видишь как бы краем глаза? В. Пелевин, "Омон Ра" |
Трёп на разные темы > Покупка книг - мания? > к сообщению |
![]() Я иногда беру покетбуки, но раз в годик можно и разориться на две-три кондовые, в твердых обложках. Точно знаю, что буду брать "на века" в ближайшее время. |
Музыка > Кто что слушает? > к сообщению |
![]() Ноль |
Другая литература > Запомнившиеся фразы из книг > к сообщению |
![]() Я, видите ли, предсказываю людям то, что им нравится, и за такое удовольствие стоит заплатить несколько шиллингов. К. Чапек, "Гадалка" |
Другие окололитературные темы > Лучшее из прочитанного за год > к сообщению |
![]() Фантастика: "Дочь железного дракона" Суэнвика (я помню, что это типа кибепанк ![]() Фэнтези: "Последний единорог" Бигля Хоррор: "Террор" Симмонса Лучший детектив: "Загадка Ситтафорда" Кристи Открытие года: Скарлетт Томас и "Наша трагическая вселенная" Лучший роман: "Выкрикивается лот 49" Пинчона Книга, которую буду перечитывать: "Ярмарка тщеславия" Теккерея Памятная книга: "Кладбище для безумцев: Еще одна повесть о двух городах" Брэдбери Разочарование года: Донна Тартт, "Щегол" |
Музыка > Кто что слушает? > к сообщению |
![]() Гарик Сукачев |
Другая литература > Запомнившиеся фразы из книг > к сообщению |
![]() Жизнь – это вам не фунт изюма. Неблагодарная это штука – жизнь, доложу я вам. Алессандро Барикко, "Море-океан" |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
Начинала читать еще рассказами, очень порадовалась, что Мастер их логически связал и довел до логического завершения. |
Другая литература > Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". Ваше мнение о романе. > к сообщению |
![]()
Помню-помню. От ее помощи Скарлетт было больше колготы. Честно, мне там не нравились ни главная героиня, ни Эшли, ни Мелани. Немного мать и отец О'Хара, Мамушка и бордельмаман. Увы. ![]() |
Другая литература > Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". Ваше мнение о романе. > к сообщению |
![]()
Все в романе постоянно твердят о том, какая она леди. К жизни Мелани да, не приспособлена, она из серии "под стекло ее, что ли, спрятать да любоваться ею". |
Трёп на разные темы > Что проще: бросить курить или на неделю отказаться от интернета? > к сообщению |
![]() Не курю и при необходимости без Инета неделями сижу, так что не знаю, какой пункт выбрать. ![]() |
Трёп на разные темы > Какая стихия Вам ближе? > к сообщению |
![]() Я тоже какой-то странный гибрид. Имя "с огоньком", а по жизни водная стихия ближе. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Как Вам будет угодно. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Нет, переводчица хорошая, куда редактор смотрел? (Или кто там эту книжку видел, потому что и корректура так себе? Говорю о печатном издании из моей личной библиотеки.) |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Описание внешности, тем более излишнее, что следом идет описание эмоции:
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Все, что Вы написали, безусловно, верно. Было бы, иди в романе повествование от третьего лица. К тому же, насколько я успела почитать Брэдбери, он пишет так, что дополнительных ремарок от переводчика не нужно. Читатель, исходя из своего жизненного опыта, и так достроит картинку, которую ему рисует Рэй. А первое лицо дает некий элемент сопричастности к истории, которую читаешь. Как-то так. ![]() |
Другая литература > Свои стихи > к сообщению |
![]()
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Профессионально? ![]() |
Другая литература > Читаете ли вы русскую классическую прозу? > к сообщению |
![]() Очень органичный момент, кстати, портрет коленопреклоненной девицы там дан на уровне живописного полотна. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() "Гореть", "пылать". Это не подсказка переводчику, а ощущения героя. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Не поверите, отмечаю машинально, чтобы потом такого самой не налепить.
Не смутила бы совершенно. Но в оригинале (и переводе) значится другое? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
C точки зрения здравого смысла: рассказчик описывает то, что видит. Если он сказал, что к его лицу прилила кровь, это верно. Если переводчица решила уточнить, каким стало его лицо, — это не совсем верно, потому что в это время внимание рассказчика занято собранием выдающихся личностей, которым его представляют как равного, а не собственной особой. Получается так: "точка зрения" переводчика накладывается на "точку зрения" писателя. Вот и все. А он здесь не "всезнающий автор", а именно что рассказчик. |
Другая литература > Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". Ваше мнение о романе. > к сообщению |
![]()
А разве он женился не на своей кузине Мелани? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
В итоге — "красивый, но неверный" перевод. ![]()
Так я о том же толкую с самого начала. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Здесь вопрос интересней: откуда переводчику знать оттенок его румянца? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Оно, спасибо. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Именно!
Найду в "Слове..." этот фрагмент — выложу. Там был обратный пример: рассказчик живописал, как смертельно побледнел. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Так, когда читала книгу в первый раз, хихикнула и отметила в памяти. Может, это вообще в "Ляпы..." надо, но думаю, Брэдбери тут ни при чем. "Кладбище для безумцев", уже помянутая здесь О. Акимова и хрестоматийный, можно сказать, перл:
Рассказывает сам писатель. Он мог почувствовать, как кровь прилила к щекам, как им стало горячо. Но цвет? Себя альтер эго Брэдбери в этот момент не видит. |
Другая литература > Читаете ли вы русскую классическую прозу? > к сообщению |
![]()
Зато писал весьма недурственные речи. А заодно шутил так, что до сих пор цитируют. |
Другая литература > Читаете ли вы русскую классическую прозу? > к сообщению |
![]()
Художественный текст подразумевает, что писать, нет?
О да. Многих читать невозможно. В книгах, да. |
Трёп на разные темы > Чем вам запомнился сегодняшний день? > к сообщению |
![]() Тем, что сегодня наконец-то меня выгонят с работы вовремя. ![]() |
Другая литература > Поэзия ролевиков. > к сообщению |
![]() Тикки Шельен Ноябрь. Дорога на Лондиниум Остывающее небо, Заострившиеся контуры берез, И глазницу мертвой лужи Затянуло желтым пакостным ледком. Ты, конечно, мне не веришь, Но, пожалуйста, прими меня всерьез: Дальше будет только хуже, Только хуже и опасней день за днем. И не надо мне твердить Что раз как-то выживали, Значит, выживем, авось, и в этот раз! Приближается зима. Заткнись и помни: Мир не любит нас. За зимой придет весна, а с нею Крысы, мириады новых крыс. В городах темно и грязно, Все слова мои – как óб стену горох. А ты без маски, без перчаток. Чем ты думаешь, хотелось бы мне знать? Как же я смогу работать, Если мой напарник в первый день издох? А когда она придет, Не поможет литургия, Мандрагоры, благовонья, гиппокрас. Приближается чума. Держись и помни: Мир не любит нас. И за что бы нас любить, По каким-таким неведомым законам, Если мы, как воронье, Порасселись на ее сухой стерне? Где-то льются бубенцы, А за нами наливаются бубоны, Скальпель, сера, крюк, огонь И кресты на двери или на стене. Не об этом я мечтал, В Саламанку убежав еще мальчишкой, Обнимая целый мир, И улыбкою сияя до ушей. Приближается зима. Это Бог нам посылает передышку. Потому что холода Убивают пандемию, крыс и вшей. Дотянули, повезло. Лишь бы где-нибудь приткнуться, Чтоб еда и чтобы теплая кровать. Приближается зима, Держись и помни: Будем зимовать. И не надо мне твердить, Что никто тебя не встретит, Что бескрылые крылатым не указ. Передышка до весны. Я-то думал, нам не светит. Но мир по-прежнему, дружок, не любит нас. |
Трёп на разные темы > Что вы делаете, когда у вас депрессия, тоскливая и зеленая? > к сообщению |
![]()
Пока — у меня в компе. И довольно. Повесть вроде как. |
Другая литература > Читаете ли вы русскую классическую прозу? > к сообщению |
![]()
Они шифруются. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Габба-габба-хей! ![]() |
Другая литература > Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". Ваше мнение о романе. > к сообщению |
![]()
Мать Скарлетт, конечно, леди, но я ее всегда воспринимала как куклу фарфоровую, не приспособленную к жизни. И кузину Эшли так же. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля > к сообщению |
![]() 1. Мертвая зона 2. Воспламеняющая взглядом 3. Сияние 4. Доктор Сон 5. Рита Хейуорт, или Побег из Шоушенка 6. Зеленая миля 7. Стрелок 8. Мешок с костями 9. Томминокеры 10. Сердца в Атлантиде |
Другая литература > Читаете ли вы русскую классическую прозу? > к сообщению |
![]() Кстати, рассказ о речном кабаке прелестен. А доктора тянет обозвать Чеховым... |
Другая литература > Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". Ваше мнение о романе. > к сообщению |
![]() Тем не менее эта отрицательная (а мне хотелось ее прибить за самовлюбленность и отношение к первому ребенку) была вынуждена нянчиться с папашей и балованными сестрицами, а пуще того — такими же слугами. Выживать любой ценой и не терять присутствия духа в самых жутких обстоятельствах. Думаю, она — такой же пример писательской удачи, как и Бекки Шарп. ![]() |
Другая литература > Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". Ваше мнение о романе. > к сообщению |
![]() Роман писал автором? ![]() Или, скорей всего, ей нравился Батлер... |
Другая литература > Поэтический Колизей > к сообщению |
![]() А без духовной, к слову, пищи Товарищ, ты бос, наг и нищ! ![]() |
Другая литература > Читаете ли вы русскую классическую прозу? > к сообщению |
![]() О простой человеческой речи: она очень зависит от таких составляющих, как время действия, социальный статус героя, профессия, род занятий, характер и возраст, наконец. Здесь мы видим зрелого человека, интеллигентного, вполне возможно, дворянской крови, склонного к философствованию и легкой меланхолии. Для него и его эпохи такая речь вполне "человеческая". Плюс помним, что писатель волен отражать в тексте реальность в том объеме, в каком ему это нужно для решения художественной задачи. |
Другая литература > Читаете ли вы русскую классическую прозу? > к сообщению |
![]()
Читаю этот самый рассказ, и что же мы видим за несколько абзацев до вашей цитаты?
И дальше военный доктор излагает историю своей любви с первого взгляда. Вполне нормальный прием. |
Трёп на разные темы > Ваше заветное желание > к сообщению |
![]() Отмотать время назад к первому числу. |