Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Gourmand на форуме (всего: 13885 шт.)
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]()
Сов. композиторы (как все хорошие, имеющие образование профессионалы) прекрасно знали классику, законы гармонии и т.п. Так что ничего удивительного в этом нет. Если о конкретных инструментах, то от Дунаевского до Крылатова. Ещё раз: 1:01 — 1:10 — типичнейшая фигура 1:22 — 1:24 — типичнейший переход, стандартнейший до немогу. 1:42 — 1:44 — вот тут что-то есть, но по такому маленькому завершению я не могу ничего сказать. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
интегрируемые по плоскости |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]()
типичнейшая музыка, стандартный переход, в тысячах муз. произведений использовался. Истоки всего это где-то глубоко в классике. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
не хочу тему загромождать своими корявыми фотками, так что текст кину Вам в личку. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
или вот так: К "Создания света": ![]() К "Остров мёртвых": ![]() К "Этот бессмертный": ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
делал как мог, увы, совсем в фототехнике не смыслю. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
вот она какая снаружи и вот внутри: |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]()
Теоретики, блин. Штабные крысы. ![]()
В приведённом Вами отрывке нет указания на невозможность различить их по внешнему виду. Что же до запаха — в принципе косяк, мяту легко отличить от любого растения, хоть на запах, хоть на вкус. Думаю, речь шла именно о засушенных травках, добавляемых в питьё. Но автор высказался странновато.
Это Вы текущий конкурс ФЛР не читали. Современные авторы настолько слабы в визуализации, что лепят полную ахинею. Штампованные образы наслаиваются друг на друга в полнейшем беспорядке. Низкий словарный запас и зашоренность. Общая беда.
Аналогично. Автор упорно не чувствует, что пишет. Накидывает слова привычным способом. Солнце тоже не пахнет, если что. Пахнут нагретые солнцем предметы: земля, металл, краска, асфальт — и все по-разному. |
Другие окололитературные темы > Сколько книг вы купили в уходящем году? > к сообщению |
![]() 4 книги за год прибавил. Как ни крепился, а не выдержал. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
точка невозврата — 12:00 мск. До этого ещё остаётся возможность у совестливых авторов покаяться и снять свой опус с конкурса. Позже будет поздно. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() ilya_cf Александр Кенсин Договорились. Я беру на себя обязательство в первый же солнечный день (надеюсь, уже сегодня это будет) нащёлкать со всех сторон и внутри эту книгу. К обеду выложу. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Э... Днём пофоткаю, когда солнце будет. А вам все иллюстрации надо отщёлкать или частично? И отрывки пофоткаю, набивать что-то лениво, а пофоткать — хоть десять страниц. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
У меня вот такая книга https://fantlab.ru/edition29063 Здесь Оаким. Переводчик не указан. Первый абзац такой: Прелюдия в Доме Мёртвых Человек идёт в канун Тысячелетия в Доме Мёртвых. Если вам удастся окинуть взглядом огромную комнату, по которой он идёт, вы ничего не увидите. Слишком темно для глаз, чтобы что-нибудь различить. И в это тёмное время мы будем называть его просто "человек". Для этого есть две причины: во-первых, он полностью подходит под такое описание |
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению |
![]() О! Как здорово! Снова праздник! Kartusha С Днём рождения! Большого творческого вдохновения и сил пережить череду праздников! ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]() А по поводу того что без Ё текст выглядит более "литературно", более "книжно", так я видел и самопальные обложки на СИ. Типа, всё как у взрослых: красивая фотошопная обложечка, имя автора, текст без Ё — только зачем выдавать хлеб из печи, свой, родной и ароматно пахнущий, за штамповку хлебзавода — мне непонятно. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
Без Ё текст читается (мною!) как газетная статья, безличная и официозная. С Ё — как уважительное (по крайней мере!) письмо. Большевики прятали типографский шрифт в самых странных местах, экономили на весе, количестве букв, потому у меня в голове текст без Ё — совковая пропаганда (немного) и уж точно какая-то машинно-сделанная отстранённая бумажная... бумажное творение. ![]() То есть не автор со мной говорит, а какая-то цепочка безличных автоматов, выпекание продукции массовой какое-то. Я и эл. книги предпочитаю ёфицированные. И бумажные тоже (но их очень мало, типографии-издательства бездушно уничтожают живое русское слово, да). + к тому меня в школе так учили писать. Если я не писал Ё в сочинениях-диктантах, то мне снижали балл за грамотность. Не знаю, как сейчас, может, дети вообще разучились писать от руки и только штампуют буковки резиновыми печатками (со скоростью печатной машинки, да — каких только талантов нет в России) или СМС-ят учителю двумя большими пальцами, но в моё врем было так: либо Ё, либо двойка. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
Мужчины и женщины — разные (не только формой писек). Папы и мамы — разные, дочки и сыночки — разные, только младенцы и глубокие старики похожи. Я не готов вываливать сюда весь корпус текстов, песен и фильмов (Цефтриаксон , супер трейлер! DamnCynic отличный мультик!) про разницу между мужской и женской психологией, но поверьте, РАЗНИЦА ЕСТЬ, и в этом СВЯЗЬ. ![]()
Но они — родители, и для меня этим всё сказано. А вот кто те другие, на чью сторону парень встаёт? Случайные знакомые? Государство? Я уже где-то писал, что СПП напоминает мне историю Павлика Морозова. Но там хоть понятно было, кто Павлика зомбировал, чтобы он семью предал. А тут? |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
Да, девочки поют про пап, мальчики поют про мам. "Папина дочка" и "маменькин сыночек". Так жизнь устроена. (Если, конечно, не однополая семья ![]()
Поставил ему то ли 5, то ли 6. https://fantlab.ru/work730505 Ага, поставил 6, но только за Ё, а так 5, не больше.
Согласен.
Значит, автор не смог данного читателя убедить в обратном. Это бывает. Что не исключает существования читателей, которые после сушняка едят ароматную булочку. (Французы, да?)
Но гендерно по-разному. Иначе какой вообще смысл иметь папу и маму, а не родителя-один и родителя-два, согласны? |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
Вот такой я странный.
Да мне ближе не советские песенки (это видно и по тем песенкам, которые я брал в качестве основы своих рассказов, но... не о моём творчестве речь ![]() Я не уверен, что все владеют английским в достаточной степени, чтобы слушать цитаты из английских песенок, но раз уж Вы так настаиваете... Вот песенка про папу (поёт девочка, Джоан Баез, если что) http://www.youtube.com/watch?v=Rq_Wn0Kt7vY она же с текстом на экране — http://www.youtube.com/watch?v=1wiYgNT3sf0 Но эта песенка является... кавером, и с небольшими изменениями, песенки её парня (да! близкого друга!) Боба Дилана, и изначальная песенка посвящена МАМЕ-таки! И мальчик (Боб Дилан) поёт о МАМЕ: http://www.youtube.com/watch?v=NbF21PnujpQ Много лет поёт, да. С детства и до сих пор, дай ему Бог здоровья и долгих лет жизни. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
Это есть в рассказе? Для меня финал был внезапен. Ничто не предвещало, так сказать.
И это есть в рассказе?
Это странно. Найдите мне песенку про папу, такую же сильную как про маму. Или что угодно на тему томительно-щемящего поиска отца. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
Мне это не близко. Возможно, для девочек это важно, а для меня важнее мама. Собственно, нахрена тогда было ГГ делать парнем, если самая близкая связь с отцом? Пусть бы и была девочка, которая ищет отца. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]() И ещё про маму https://youtu.be/8saOHXOGyQc?t=381 и отдельно песенка оттуда http://www.youtube.com/watch?v=_Hx3cTWAav0 (тоже, кстати, море, льдины и всякое такое, и мама облысела, да) |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]() Про маму http://www.youtube.com/watch?v=FIxwMRWY8zA |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
согласен. я бы даже добавил, что довольно молоденькая девушка, для которой органична сцена, где ГГ отвергает мать из-за кожных проблем. Возможно, автор недавно вышла замуж и не особенно дружит со свекровью, может, тут как бы такая "мама" имеется в виду. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
Будет угадайка? |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
Значит мы с Вами эти... антиподы. ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
Это часть "Марсианских хроник", читано многократно. https://fantlab.ru/work6173 Никаких замечаний по рассказу Брэдбери или переводу Норы Галь у меня нет. У меня стоит 10, высший балл, но я-то не судья конкурса. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]() Бесконечно многообразие фантастики. И конкурс "обо всём" логично превращается в конкурс "не моё". ЧД в этом смысле лучше — напугать так напугать, хотя тоже рамки широки. |
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению |
![]() LevElena ЗАШИБИСЬ! ![]() Всё соединилось! Доктор Пет-Ров (Звериная Ямка в переводе) нервно пьёт водку в медкоконе. ![]() |
Другие окололитературные темы > Какие вы читаете книги: электронные или бумажные? > к сообщению |
![]()
про pdf не знаю, а в fb2 есть полнотекстовый поиск. Если понадобится освежить в памяти, в какой книге была Пухнасточка или корабль Джемини, то без архива эл. книг в формате txt или fb2 это сделать очень сложно. Нужно все книги тогда просматривать вместо поиска по тексту без залезания в сами файлы. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Отсебятина. Из ваших же цитат следует, что Жикаренцев к оригиналу прибавлял от себя фразы.
Прекрасно. А я о чём? Я ровно это Вам и объясняю. Вам перевод Жикаренцева не нужен. А мне — перевод Ибрагимовой.
Согласен. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Аналогично. Не раз перечитывался.
Да я вижу разницу. Вам важно одно, мне — другое. Вы не спотыкаетесь на курках, но спотыкаетесь на "добавках". А я наоборот, не сверяюсь с оригиналом и не спотыкаюсь на "добавках", но спотыкаюсь на курках. Отлично, что есть несколько переводов: есть из чего выбрать, правда? Вот я и посоветовал Ольгунчик поискать СВОЙ, близкий для неё перевод. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Александр Кенсин курок не нажимают, нажимают спусковой крючок. (курок — это хреновина, которая бьёт по патрону, по капсюлю) Ларри у Ибрагимовой ТРИ раза, это многовато (в оригинале ДВА раза, у Жикаренцева ДВА раза). Возобновил движение — канцелярит. Вам нравится перевод Ибрагимовой — читайте в нём. Меня Вы не переубедите. P.S. Я не утверждаю, что перевод Жикаренцева идеален. Я из двух выбрал тот, что мне легко было читать, не спотыкаясь. Как можно получить удовольствие от книги, если постоянно сбиваться на "курки" и "возобновление движения"? P.P.S.
|
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Ну так ясен пень, раз я читал полностью в переводе Жикаренцева, то мне ближе его названия.
Я спрашивал, а не говорил. Это далеко не одно и то же. Вы мой знак вопроса потеряли. :) |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Александр Кенсин книга бумажная одна, вот эта https://fantlab.ru/edition451 но что-то мне подсказывает, что я её уже продал (нет на полке продажи). А эл. книг было две — Тоскливый и Одинокий. У Ибрагимовой — Нюх, Серая Метёлка, Ночной Ветер, Шипучка и т.д. ? Да, вижу. Я именно этот перевод проглядывал. Он мне не понравился. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]() Не знаю, почему, но рядом с bbg у меня в списке появился зелёный шарик. Это что-то нехорошее значит или нет? ![]() (Поздравляю!) |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Я не в состоянии тратить время на чтение нескольких переводов и полное их сравнение. Да, выбираю перевод по нескольким абзацам, случайно вытащенным из всего массива. Ну а как иначе? Жизнь коротка, книг — море... Я поэтому и сделал оговорку, что кому-то другой перевод может быть ближе. Но, раз уж Вы читали в переводе Ибрагимовой, то именно там вместо Доктора и Великого Сыщика стоят имена литературных прототипов?
Такого перевода я не видел вообще. У меня были "одинокий октябрь" и "тоскливый октябрь". |
Другие окололитературные темы > Ошибки и штампы в фантастике > к сообщению |
![]() Хм, лучший выход был у Глена Кука в "Дракон не спит никогда": кадровые военные погружены в сон и активируются по мере необходимости. В случае смерти выращивается новый клон. Вечные воины. Никаких проблем. Кстати, разве у Буджолд не было криотехники? Надо бы перечитать... подзабыл я уже что-то... |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Кого не издавали? Ночь в одиноком октябре? Хм... Кстати, советую перевод именно с этим названием, а не "Тоскливый". Я там отзыв по этому поводу оставил, если что. А впрочем, конечно, решать Вам. Все переводы доступны в сети и прежде чем покупать книгу (если любите именно бумагу), можно с ними ознакомиться. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]() А похититель тоже не дурак, тоже песенку спел про оленей, да. В то же примерно историческое время:
http://www.youtube.com/watch?v=C-SPkKcAPzw |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
про рогатую любовь уже спели в советское время. Да так спели, что до сих пор помнится. ![]()
http://www.youtube.com/watch?v=f_w2qayA4A4 |
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению |
![]() В Москве снега нет. Неделю или больше уже. Но присыпку от гололёда разбрасывают. Видимо, кто-то в ДСРУ наворовал столько, что уже не знает, куда девать. По машинам мне сказать нечего: они исчезают утром и появляются только в ночи. Где весь день кучкуются — неизвестно. |
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению |
![]()
Молодец Антон Абрамов. Хорошо написал, есть о чём подумать. А когда следующие части будут? |
Другие окололитературные темы > Как выжить в глуши с пулей в животе и что входит в рацион космонавта? Консультации по матчасти для писателей и читателей. > к сообщению |
![]() swgold в вики этих "друзей носорогов" называют симбиотическими чистильщиками. Симбиотический — слово заумное,а вот чистильщик — вполне хорошее, имхо. Или синонимы-производные от него. То есть не медицина (санитары), а уборка-чистка. |
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению |
![]()
Чего только в жизни не случается! Поздравляю! |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Справедливости ради замечу, что к "он" в переводе есть уточнение — молодец. А с другой стороны замечу, что без "свежего взгляда" нельзя. Например, несогласование падежей вот тут:
Отец был главой, нет? А, нет, там точка с запятой и глава к другой части уже относится. Ну, не знаю. Тогда стоило бы разбить на два предложения, имхо. |
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению |
![]()
хе-хе, а я и не догадался. ![]() я вообще-то по муравьям не силён, ничего в них не смыслю. |
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению |
![]()
А куда шлюпка вплыла? Я так понял, что куда-то в подземелье.
Ну, так получилось. Память подвела героя. Что там ему навнушали в пещере... кто знает? ![]()
Спасибо. |
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению |
![]() * * * Колпак медсканера отъехал вверх и в сторону, и голый Жуков рывком сел, свесив ноги. — Ну что? — нетерпеливо спросил он сгорбившегося у монитора человека в белом облачении. Старые традиции отмирают неохотно, и, хотя стерильность изолятора поддерживалась на недостижимом для древности уровне, представители касты врачей продолжали одеваться в белоснежные комбинезоны и щеголять неизменными ермолками с эмблемой змеи, обвивающей скальпель. Доктор оттянул нижнюю губу мосластой пятернёй и устремил взгляд в потолок. — Ваша психика, — протянул он, — подверглась внешнему воздействию — это бесспорно. Так что обвинения в захвате и попытке похищения человека с вас будут сняты. Но... — тут доктор прикоснулся к ермолке, а это означало, что следующие слова будут не частным мнением специалиста, а вердиктом медикуса, отменить который может только вышестоящий консилиум из пяти врачей академ-уровня, коих, понятное дело, в небольшой колонии «Первый шаг» не было. — Секундочку, — Сергей решил перехватить инициативу и использовать подвернувшийся шанс. — Я заразен? — Конечно нет! — вскрикнул врач, не успев отдёрнуть пальцы от белой шапочки. Сергей ликовал в душе. Получилось! — Тогда, согласно только что вынесенному медицинскому заключению требую свободы передвижения и... возврата одежды и личных вещей. Раздосадованный потерей пациента врач вскочил, подошёл вплотную к Сергею и, заложив руки за спину, стал молча переступать с носка на пятку. Напряжение росло. Вердикт «не заразен» был зафиксирован в памяти большого колониального инка, носящего звучное имя Панкрат-Шамси (по первым буквам названия поселения — ещё одна древняя традиция), и отменить собственное решение всего лишь через пару минут доктор не мог, не позволяла встроенная в Панкрата защита от самодура-начальника. Сутки Сергей выиграл, сутки свободы. Или... — Хорошо, — проговорил врач. — Одежду вам вернут. Всю, кроме артефакта. Сергей похолодел. Именно амулет в виде миниатюрного плетёного лаптя был ему нужен больше, чем все трусы и майки на свете. Без амулета, полученного Жуковым в пещере заснеженной планеты 1253, шансы вызволить из плена инопланетного чуда-юда Лизу-Марию были ничтожны. Как он, тридцатилетний капитан одноместного грузовоза «Гитара Элвиса», бесприютный космический бродяга, месяцами не практиковавшийся в искусстве соблазнения, уговорит одну из девушек колонии полететь с ним на другую планету? Без амулета, подавлявшего волю носителя — так утверждал хозяин пещеры и в этом Сергей убедился на практике, жаль, помешали роботы внешней защиты, спросившие пароль-код для запуска челнока, — доставить на 1253 «человечью самку детородного возраста» было сверхпроблематично. А сроку инопланетный властелин шлемастых муравьёв дал только неделю. Иначе Луиза-Мария... — К вам будет приставлена охрана, — невозмутимо продолжил добивать космолётчика врач. — Круглосуточная. Кроме того... «Зашибись, ещё и кроме того». — … вы будете носить цереброконтроль. «Шлейку?! Мне?! Это ж...» Цереброконтроль — обруч на голову и браслеты на лодыжки и запястья — надевали некоторым проказливым детям. При попытке нарушить установленные взрослыми запреты цереброконтроль мягко расслаблял мышцы рук и ног, отчего малолетний шкодник оседал на землю и терял интерес к активным правонарушениям. Сергей побагровел от унижения. Все инструкции и рекламы цереброконтроля рекомендовали родителям регулярно менять малышу подгузники, поскольку электрический импульс шлейки расслаблял не только икроножные мышцы, но и другие. Многие преступники соглашались на одиночное заключение, лишь бы не разгуливать с красным ободом на лбу и руках, ловя на себе ироничные взгляды окружающих и не отвечая на постоянные шуточки подростков относительно местонахождения ближайшего туалета. Задача уломать колонистку на вояж за сутки такой свободы казалась Сергею невыполнимой. Но делать было нечего — пусть призрачный, но всё-таки шанс. — Я согласен, — сказал он и подумал: «Луиза-Мария, я спасу тебя. И спасу себя». В бокс вкатился робот-охранник. В его манипуляторах лаково блестели унизительные детали цереброконтроля. Минута, и ограничитель свободы духа, он же «детомучительница», он же «хранитель вашего малыша от необдуманных поступков» защёлкнулся на членах Сергея. «Я спасу тебя, моя Луиза. Обязательно спасу». |