Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Gourmand на форуме (всего: 13885 шт.)
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 11:33

цитата SAM77

Вот именно это и слышал где-то давно, ещё когда и группы то такой не было

Сов. композиторы (как все хорошие, имеющие образование профессионалы) прекрасно знали классику, законы гармонии и т.п.
Так что ничего удивительного в этом нет. Если о конкретных инструментах, то от Дунаевского до Крылатова.
Ещё раз:
1:01 — 1:10 — типичнейшая фигура
1:22 — 1:24 — типичнейший переход, стандартнейший до немогу.
1:42 — 1:44 — вот тут что-то есть, но по такому маленькому завершению я не могу ничего сказать.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 11:26

цитата Г у д в и н

объёмы деанонимизации

интегрируемые по плоскости
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 11:23

цитата SAM77

Может, кто узнает?

типичнейшая музыка, стандартный переход, в тысячах муз. произведений использовался.
Истоки всего это где-то глубоко в классике.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 11:02

цитата Александр Кенсин

А текст — и фото подойдет )

не хочу тему загромождать своими корявыми фотками, так что текст кину Вам в личку.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 11:00

цитата Александр Кенсин

Так там всего три иллюстрации.

или вот так:
К "Создания света":


К "Остров мёртвых":


К "Этот бессмертный":
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 10:46

цитата Александр Кенсин

Так там всего три иллюстрации.

делал как мог, увы, совсем в фототехнике не смыслю.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 10:42

цитата ilya_cf

Но точно помню желтую обложку северо-запада.

вот она какая снаружи



и вот внутри:
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 09:57

цитата Ny

Как они ухитряются быть тактиками и стратегами, если никогда за всю историю данного мира не управляли армиями и не участвовали в битвах?

Теоретики, блин. Штабные крысы. :-D

цитата Ny

я со своей близорукостью никогда эти травы не путал.

В приведённом Вами отрывке нет указания на невозможность различить их по внешнему виду. Что же до запаха — в принципе косяк, мяту легко отличить от любого растения, хоть на запах, хоть на вкус. Думаю, речь шла именно о засушенных травках, добавляемых в питьё. Но автор высказался странновато.

цитата Ny

Мля, дуб — прародитель сосновой рощи!

Это Вы текущий конкурс ФЛР не читали. Современные авторы настолько слабы в визуализации, что лепят полную ахинею. Штампованные образы наслаиваются друг на друга в полнейшем беспорядке. Низкий словарный запас и зашоренность. Общая беда.

цитата Ny

Пахло солнцем и цветущей медуницей

Аналогично. Автор упорно не чувствует, что пишет. Накидывает слова привычным способом. Солнце тоже не пахнет, если что. Пахнут нагретые солнцем предметы: земля, металл, краска, асфальт — и все по-разному.
Другие окололитературные темы > Сколько книг вы купили в уходящем году? > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 09:47
4 книги за год прибавил. Как ни крепился, а не выдержал.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 09:34

цитата A.Ram

уже 30-е, а Германа всё нет

точка невозврата — 12:00 мск.
До этого ещё остаётся возможность у совестливых авторов покаяться и снять свой опус с конкурса. Позже будет поздно. :-D
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 00:55
ilya_cf Александр Кенсин
Договорились. Я беру на себя обязательство в первый же солнечный день (надеюсь, уже сегодня это будет) нащёлкать со всех сторон и внутри эту книгу.
К обеду выложу.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 00:47

цитата Александр Кенсин

Хм... А остальные романы?
Приведите из них, пожалуйста, отрывки.
И иллюстрации тоже.

Э... Днём пофоткаю, когда солнце будет. А вам все иллюстрации надо отщёлкать или частично?
И отрывки пофоткаю, набивать что-то лениво, а пофоткать — хоть десять страниц. :-)))
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2015 г. 00:33

цитата ilya_cf

Вот в этом издании был Оаким, жаль книги уже у меня нет, вдруг ошибаюсь.

У меня вот такая книга https://fantlab.ru/edition29063
Здесь Оаким. Переводчик не указан.
Первый абзац такой:

Прелюдия в Доме Мёртвых
Человек идёт в канун Тысячелетия в Доме Мёртвых. Если вам удастся окинуть взглядом огромную комнату, по которой он идёт, вы ничего не увидите. Слишком темно для глаз, чтобы что-нибудь различить.
И в это тёмное время мы будем называть его просто "человек".
Для этого есть две причины: во-первых, он полностью подходит под такое описание
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2015 г. 08:56
О! Как здорово! Снова праздник!
Kartusha
С Днём рождения! Большого творческого вдохновения и сил пережить череду праздников!
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2015 г. 13:58
А по поводу того что без Ё текст выглядит более "литературно", более "книжно", так я видел и самопальные обложки на СИ. Типа, всё как у взрослых: красивая фотошопная обложечка, имя автора, текст без Ё — только зачем выдавать хлеб из печи, свой, родной и ароматно пахнущий, за штамповку хлебзавода — мне непонятно.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2015 г. 13:54

цитата SAM77

уж не в первый раз замечаю от вас + за Ё. А это с чем связано?

Без Ё текст читается (мною!) как газетная статья, безличная и официозная. С Ё — как уважительное (по крайней мере!) письмо.
Большевики прятали типографский шрифт в самых странных местах, экономили на весе, количестве букв, потому у меня в голове текст без Ё — совковая пропаганда (немного) и уж точно какая-то машинно-сделанная отстранённая бумажная... бумажное творение. :-D
То есть не автор со мной говорит, а какая-то цепочка безличных автоматов, выпекание продукции массовой какое-то.
Я и эл. книги предпочитаю ёфицированные. И бумажные тоже (но их очень мало, типографии-издательства бездушно уничтожают живое русское слово, да).
+ к тому меня в школе так учили писать. Если я не писал Ё в сочинениях-диктантах, то мне снижали балл за грамотность. Не знаю, как сейчас, может, дети вообще разучились писать от руки и только штампуют буковки резиновыми печатками (со скоростью печатной машинки, да — каких только талантов нет в России) или СМС-ят учителю двумя большими пальцами, но в моё врем было так: либо Ё, либо двойка.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2015 г. 13:26

цитата zmey-uj

Не могу согласиться, поскольку не улавливаю связь.

Мужчины и женщины — разные (не только формой писек). Папы и мамы — разные, дочки и сыночки — разные, только младенцы и глубокие старики похожи.
Я не готов вываливать сюда весь корпус текстов, песен и фильмов (Цефтриаксон , супер трейлер! DamnCynic отличный мультик!) про разницу между мужской и женской психологией, но поверьте, РАЗНИЦА ЕСТЬ, и в этом СВЯЗЬ. :-)))

цитата zmey-uj

мама всё равно мутантка, а папа болен на голову

Но они — родители, и для меня этим всё сказано.
А вот кто те другие, на чью сторону парень встаёт? Случайные знакомые? Государство? Я уже где-то писал, что СПП напоминает мне историю Павлика Морозова. Но там хоть понятно было, кто Павлика зомбировал, чтобы он семью предал. А тут?
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2015 г. 13:01

цитата zmey-uj

дворовая песенка про девочку Анечку, у которой папа на войне, и дочка ему пишет

Да, девочки поют про пап, мальчики поют про мам. "Папина дочка" и "маменькин сыночек". Так жизнь устроена. (Если, конечно, не однополая семья :-D)

цитата zmey-uj

А рассказ пусть будет как есть.

Поставил ему то ли 5, то ли 6. https://fantlab.ru/work730505
Ага, поставил 6, но только за Ё, а так 5, не больше.

цитата zmey-uj

бессмысленным кажется переубеждение кого-то по поводу деталей и качества худ. текста

Согласен.

цитата zmey-uj

Вася накануне пил, а всякому разумному человеку ясно, что с похмелья должен быть сушняк.

Значит, автор не смог данного читателя убедить в обратном. Это бывает.
Что не исключает существования читателей, которые после сушняка едят ароматную булочку. (Французы, да?)

цитата zmey-uj

Окей, поют и про пап, и про мам

Но гендерно по-разному. Иначе какой вообще смысл иметь папу и маму, а не родителя-один и родителя-два, согласны?
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2015 г. 12:35

цитата zmey-uj

Вот что сын отца ищет, вы не верите, а дочка искала бы — сразу бы бинго!

Вот такой я странный.

цитата zmey-uj

должна отражаться в советско-российских песенках?

Да мне ближе не советские песенки (это видно и по тем песенкам, которые я брал в качестве основы своих рассказов, но... не о моём творчестве речь :-D)
Я не уверен, что все владеют английским в достаточной степени, чтобы слушать цитаты из английских песенок, но раз уж Вы так настаиваете...
Вот песенка про папу (поёт девочка, Джоан Баез, если что)
http://www.youtube.com/watch?v=Rq_Wn0Kt7vY
она же с текстом на экране — http://www.youtube.com/watch?v=1wiYgNT3sf0
Но эта песенка является... кавером, и с небольшими изменениями, песенки её парня (да! близкого друга!) Боба Дилана, и изначальная песенка посвящена МАМЕ-таки! И мальчик (Боб Дилан) поёт о МАМЕ:
http://www.youtube.com/watch?v=NbF21PnujpQ
Много лет поёт, да. С детства и до сих пор, дай ему Бог здоровья и долгих лет жизни.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2015 г. 11:57

цитата zmey-uj

А потом злость на неё, что бросила сыночка/доченьку ради какого-то чёрта.

Это есть в рассказе?
Для меня финал был внезапен. Ничто не предвещало, так сказать.

цитата zmey-uj

остался отец, который заботился, навещал — единственная цепочка с чем-то тёплым и родным

И это есть в рассказе?

цитата zmey-uj

для кого-то такие гендерные тонкости не принципиальны

Это странно. Найдите мне песенку про папу, такую же сильную как про маму. Или что угодно на тему томительно-щемящего поиска отца.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2015 г. 11:42

цитата zmey-uj

эти уроды украли у парня отца, отец бросил родного сыночка без поддержки и опоры

Мне это не близко. Возможно, для девочек это важно, а для меня важнее мама.
Собственно, нахрена тогда было ГГ делать парнем, если самая близкая связь с отцом? Пусть бы и была девочка, которая ищет отца.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2015 г. 11:27
И ещё про маму
https://youtu.be/8saOHXOGyQc?t=381
и отдельно песенка оттуда http://www.youtube.com/watch?v=_Hx3cTWAav0
(тоже, кстати, море, льдины и всякое такое, и мама облысела, да)
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2015 г. 11:17
Про маму
http://www.youtube.com/watch?v=FIxwMRWY8zA
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2015 г. 11:08

цитата zmey-uj

подозреваю, что СПП написала девушка

согласен.
я бы даже добавил, что довольно молоденькая девушка, для которой органична сцена, где ГГ отвергает мать из-за кожных проблем.
Возможно, автор недавно вышла замуж и не особенно дружит со свекровью, может, тут как бы такая "мама" имеется в виду.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2015 г. 10:21

цитата volga

Подождите раскрываться. Хотя бы до 12:00

Будет угадайка?
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2015 г. 20:13

цитата darkseed

Я поставил 6

Значит мы с Вами эти... антиподы. :beer:
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2015 г. 20:07

цитата darkseed

Вышел бы рассказ в финал? Читаните.

Это часть "Марсианских хроник", читано многократно. https://fantlab.ru/work6173
Никаких замечаний по рассказу Брэдбери или переводу Норы Галь у меня нет. У меня стоит 10, высший балл, но я-то не судья конкурса.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2015 г. 11:24
Бесконечно многообразие фантастики. И конкурс "обо всём" логично превращается в конкурс "не моё". ЧД в этом смысле лучше — напугать так напугать, хотя тоже рамки широки.
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2015 г. 20:55
LevElena
ЗАШИБИСЬ! :cool!:
Всё соединилось! Доктор Пет-Ров (Звериная Ямка в переводе) нервно пьёт водку в медкоконе. :-)
Другие окололитературные темы > Какие вы читаете книги: электронные или бумажные? > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2015 г. 01:20

цитата sanchezzzz

fb2 и pdf

про pdf не знаю, а в fb2 есть полнотекстовый поиск. Если понадобится освежить в памяти, в какой книге была Пухнасточка или корабль Джемини, то без архива эл. книг в формате txt или fb2 это сделать очень сложно. Нужно все книги тогда просматривать вместо поиска по тексту без залезания в сами файлы.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2015 г. 01:08

цитата Александр Кенсин

спотыкаюсь на "добавках" и что это за "добавки"?

Отсебятина. Из ваших же цитат следует, что Жикаренцев к оригиналу прибавлял от себя фразы.

цитата Александр Кенсин

Мне вообще не нужен перевод Жикаренцева

Прекрасно. А я о чём? Я ровно это Вам и объясняю. Вам перевод Жикаренцева не нужен. А мне — перевод Ибрагимовой.

цитата Александр Кенсин

вот и всё.

Согласен. :-)
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2015 г. 01:01

цитата Александр Кенсин

остается одним из любимых у Желязны.

Аналогично. Не раз перечитывался.

цитата Александр Кенсин

Если вы не видите разницы и прикопались к курку

Да я вижу разницу. Вам важно одно, мне — другое. Вы не спотыкаетесь на курках, но спотыкаетесь на "добавках". А я наоборот, не сверяюсь с оригиналом и не спотыкаюсь на "добавках", но спотыкаюсь на курках.
Отлично, что есть несколько переводов: есть из чего выбрать, правда?
Вот я и посоветовал Ольгунчик поискать СВОЙ, близкий для неё перевод.
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2015 г. 00:50
Александр Кенсин
курок не нажимают, нажимают спусковой крючок.
(курок — это хреновина, которая бьёт по патрону, по капсюлю)
Ларри у Ибрагимовой ТРИ раза, это многовато (в оригинале ДВА раза, у Жикаренцева ДВА раза).
Возобновил движение — канцелярит.
Вам нравится перевод Ибрагимовой — читайте в нём. Меня Вы не переубедите.

P.S. Я не утверждаю, что перевод Жикаренцева идеален. Я из двух выбрал тот, что мне легко было читать, не спотыкаясь. Как можно получить удовольствие от книги, если постоянно сбиваться на "курки" и "возобновление движения"?

P.P.S.

цитата Вики


Куро́к — деталь ударно-спускового механизма в современном огнестрельном оружии, предназначенная для разбивания капсюля и производства выстрела. Курок, как правило, представляет собой молоточек, который после спуска с боевого взвода совершает вращательное движение под действием боевой пружины и наносит удар по капсюлю (непосредственно или через ударник).

Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2015 г. 00:21

цитата Александр Кенсин

Но у нее Великий Детектив.
А вы пишите — Великий Сыщик

Ну так ясен пень, раз я читал полностью в переводе Жикаренцева, то мне ближе его названия.

цитата Александр Кенсин

даже говорите, что у нее

Я спрашивал, а не говорил. Это далеко не одно и то же. Вы мой знак вопроса потеряли. :)
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2015 г. 00:16
Александр Кенсин
книга бумажная одна, вот эта https://fantlab.ru/edition451
но что-то мне подсказывает, что я её уже продал (нет на полке продажи).
А эл. книг было две — Тоскливый и Одинокий.
У Ибрагимовой — Нюх, Серая Метёлка, Ночной Ветер, Шипучка и т.д. ?
Да, вижу.
Я именно этот перевод проглядывал. Он мне не понравился.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2015 г. 00:04
Не знаю, почему, но рядом с bbg у меня в списке появился зелёный шарик. Это что-то нехорошее значит или нет? :-)))
(Поздравляю!)
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2015 г. 00:02

цитата Александр Кенсин

как вы сами и сказали, вы не читали перевод Назиры Ибрагимовой

Я не в состоянии тратить время на чтение нескольких переводов и полное их сравнение. Да, выбираю перевод по нескольким абзацам, случайно вытащенным из всего массива. Ну а как иначе? Жизнь коротка, книг — море...
Я поэтому и сделал оговорку, что кому-то другой перевод может быть ближе.
Но, раз уж Вы читали в переводе Ибрагимовой, то именно там вместо Доктора и Великого Сыщика стоят имена литературных прототипов?

цитата Александр Кенсин

название дается как "Тоскливой октябрьской ночью..."

Такого перевода я не видел вообще. У меня были "одинокий октябрь" и "тоскливый октябрь".
Другие окололитературные темы > Ошибки и штампы в фантастике > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2015 г. 22:45
Хм, лучший выход был у Глена Кука в "Дракон не спит никогда": кадровые военные погружены в сон и активируются по мере необходимости. В случае смерти выращивается новый клон. Вечные воины. Никаких проблем.
Кстати, разве у Буджолд не было криотехники? Надо бы перечитать... подзабыл я уже что-то...
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2015 г. 22:36

цитата Ольгун4ик

Как даль, что его почти не издавали.

Кого не издавали? Ночь в одиноком октябре? Хм...
Кстати, советую перевод именно с этим названием, а не "Тоскливый". Я там отзыв по этому поводу оставил, если что.
А впрочем, конечно, решать Вам. Все переводы доступны в сети и прежде чем покупать книгу (если любите именно бумагу), можно с ними ознакомиться.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2015 г. 19:30
А похититель тоже не дурак, тоже песенку спел про оленей, да. В то же примерно историческое время:

цитата

Увезу тебя я в тундру, увезу к седым снегам,
Белой шкурою медвежьей брошу их к твоим ногам.
По хрустящему морозцу поспешим на край земли –
И среди сугробов дымных затеряемся вдали.

Мы поедем, мы помчимся
На оленях утром ранним
И отчаянно ворвемся
Прямо в снежную зарю.
Ты узнаешь, что напрасно
Называют Север Крайним,
Ты увидишь: он – бескрайний,
Я тебе его дарю!

http://www.youtube.com/watch?v=C-SPkKcAPzw
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2015 г. 19:14

цитата darkseed

бы назвали "оленем")

про рогатую любовь уже спели в советское время. Да так спели, что до сих пор помнится. :-D

цитата

Говорят, чудес на свете нет,
И дождями смыт оленя след.
Только знаю — он ко мне придет,
Если веришь — сказка оживет.

Со мной лесной олень по моему хотенью.
И мчит меня олень в свою страну оленью,
Где сосны рвутся в небо, где быль живет и небыль,
Он мчит меня туда, лесной олень.

http://www.youtube.com/watch?v=f_w2qayA4A4
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2015 г. 06:55
В Москве снега нет. Неделю или больше уже. Но присыпку от гололёда разбрасывают. Видимо, кто-то в ДСРУ наворовал столько, что уже не знает, куда девать.
По машинам мне сказать нечего: они исчезают утром и появляются только в ночи. Где весь день кучкуются — неизвестно.
Новости, конвенты, конкурсы > 10-ая фантЛабораторная работа. Основной конкурс > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2015 г. 19:03

цитата volga

AntonAbramov. Часть 1

Молодец Антон Абрамов. Хорошо написал, есть о чём подумать.
А когда следующие части будут?
Другие окололитературные темы > Как выжить в глуши с пулей в животе и что входит в рацион космонавта? Консультации по матчасти для писателей и читателей. > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2015 г. 14:25
swgold в вики этих "друзей носорогов" называют симбиотическими чистильщиками. Симбиотический — слово заумное,а вот чистильщик — вполне хорошее, имхо. Или синонимы-производные от него. То есть не медицина (санитары), а уборка-чистка.
Новости, конвенты, конкурсы > Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы) > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2015 г. 12:17

цитата Slad-Ko

тем временем у DamnCynic день рождения!

Чего только в жизни не случается! Поздравляю!
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2015 г. 20:20

цитата urs

и звали тот город Лангтон-на-водах. И было ему полных лет двадцать с пятью — молодцу белолицему и светловолосому
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2015 г. 20:14
Справедливости ради замечу, что к "он" в переводе есть уточнение — молодец.
А с другой стороны замечу, что без "свежего взгляда" нельзя. Например, несогласование падежей вот тут:

цитата urs

Отец, с которым он вместе жил, когда началась эта повесть, был знаменитым купцом, — побогаче многих баронов той земли, — капитаном над Портом; глава самого знатного дома Лангтона,

Отец был главой, нет? А, нет, там точка с запятой и глава к другой части уже относится. Ну, не знаю. Тогда стоило бы разбить на два предложения, имхо.
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2015 г. 19:47

цитата Г у д в и н

должны были поведать

хе-хе, а я и не догадался. 8-)
я вообще-то по муравьям не силён, ничего в них не смыслю.
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2015 г. 19:33

цитата Г у д в и н

Но пещеры нехватает.

А куда шлюпка вплыла? Я так понял, что куда-то в подземелье.

цитата Г у д в и н

эта Лиза превратилась в Луизу? Магия?

Ну, так получилось. Память подвела героя. Что там ему навнушали в пещере... кто знает? :-D

цитата Г у д в и н

Неожиданно.

цитата ctpokа

5.1 Приветствуются неожиданные повороты сюжета

Спасибо.
Другие окололитературные темы > Клуб "Буриме" > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2015 г. 14:34
       * * *
Колпак медсканера отъехал вверх и в сторону, и голый Жуков рывком сел, свесив ноги.
— Ну что? — нетерпеливо спросил он сгорбившегося у монитора человека в белом облачении. Старые традиции отмирают неохотно, и, хотя стерильность изолятора поддерживалась на недостижимом для древности уровне, представители касты врачей продолжали одеваться в белоснежные комбинезоны и щеголять неизменными ермолками с эмблемой змеи, обвивающей скальпель.
Доктор оттянул нижнюю губу мосластой пятернёй и устремил взгляд в потолок.
— Ваша психика, — протянул он, — подверглась внешнему воздействию — это бесспорно. Так что обвинения в захвате и попытке похищения человека с вас будут сняты. Но... — тут доктор прикоснулся к ермолке, а это означало, что следующие слова будут не частным мнением специалиста, а вердиктом медикуса, отменить который может только вышестоящий консилиум из пяти врачей академ-уровня, коих, понятное дело, в небольшой колонии «Первый шаг» не было.
— Секундочку, — Сергей решил перехватить инициативу и использовать подвернувшийся шанс. — Я заразен?
— Конечно нет! — вскрикнул врач, не успев отдёрнуть пальцы от белой шапочки.
Сергей ликовал в душе. Получилось!
— Тогда, согласно только что вынесенному медицинскому заключению требую свободы передвижения и... возврата одежды и личных вещей.
Раздосадованный потерей пациента врач вскочил, подошёл вплотную к Сергею и, заложив руки за спину, стал молча переступать с носка на пятку. Напряжение росло. Вердикт «не заразен» был зафиксирован в памяти большого колониального инка, носящего звучное имя Панкрат-Шамси (по первым буквам названия поселения — ещё одна древняя традиция), и отменить собственное решение всего лишь через пару минут доктор не мог, не позволяла встроенная в Панкрата защита от самодура-начальника. Сутки Сергей выиграл, сутки свободы. Или...
— Хорошо, — проговорил врач. — Одежду вам вернут. Всю, кроме артефакта.
Сергей похолодел. Именно амулет в виде миниатюрного плетёного лаптя был ему нужен больше, чем все трусы и майки на свете. Без амулета, полученного Жуковым в пещере заснеженной планеты 1253, шансы вызволить из плена инопланетного чуда-юда Лизу-Марию были ничтожны. Как он, тридцатилетний капитан одноместного грузовоза «Гитара Элвиса», бесприютный космический бродяга, месяцами не практиковавшийся в искусстве соблазнения, уговорит одну из девушек колонии полететь с ним на другую планету? Без амулета, подавлявшего волю носителя — так утверждал хозяин пещеры и в этом Сергей убедился на практике, жаль, помешали роботы внешней защиты, спросившие пароль-код для запуска челнока, — доставить на 1253 «человечью самку детородного возраста» было сверхпроблематично. А сроку инопланетный властелин шлемастых муравьёв дал только неделю. Иначе Луиза-Мария...
— К вам будет приставлена охрана, — невозмутимо продолжил добивать космолётчика врач. — Круглосуточная. Кроме того...
«Зашибись, ещё и кроме того».
— … вы будете носить цереброконтроль.
«Шлейку?! Мне?! Это ж...» Цереброконтроль — обруч на голову и браслеты на лодыжки и запястья — надевали некоторым проказливым детям. При попытке нарушить установленные взрослыми запреты цереброконтроль мягко расслаблял мышцы рук и ног, отчего малолетний шкодник оседал на землю и терял интерес к активным правонарушениям.
Сергей побагровел от унижения. Все инструкции и рекламы цереброконтроля рекомендовали родителям регулярно менять малышу подгузники, поскольку электрический импульс шлейки расслаблял не только икроножные мышцы, но и другие. Многие преступники соглашались на одиночное заключение, лишь бы не разгуливать с красным ободом на лбу и руках, ловя на себе ироничные взгляды окружающих и не отвечая на постоянные шуточки подростков относительно местонахождения ближайшего туалета.
Задача уломать колонистку на вояж за сутки такой свободы казалась Сергею невыполнимой. Но делать было нечего — пусть призрачный, но всё-таки шанс.
— Я согласен, — сказал он и подумал: «Луиза-Мария, я спасу тебя. И спасу себя».
В бокс вкатился робот-охранник. В его манипуляторах лаково блестели унизительные детали цереброконтроля. Минута, и ограничитель свободы духа, он же «детомучительница», он же «хранитель вашего малыша от необдуманных поступков» защёлкнулся на членах Сергея.
«Я спасу тебя, моя Луиза. Обязательно спасу».
⇑ Наверх