Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Gourmand в блогах (всего: 817 шт.)
ФЛР-15 Love is > к сообщению |
![]() Отличная идея. Спасибо. |
ФЛР-15 Первый тур КОНКУРС КУРАТОРОВ > к сообщению |
![]() Karapapas |
№11/2018 Джек Финней > к сообщению |
![]() описка в конце — мех вместо меж трёх. |
ФЛР - 15. Чёрная группа №5. Зеркало судьбы. > к сообщению |
![]() С почином! Чистые ноги понравились. Отличная иллюстрация. Интересно стало: угадал ты или нет? Надо будет почитать. |
ФЛР №15. Зелёная группа, №4. Руны и зеркала. > к сообщению |
![]() Красота! Повезло зелёным рассказам. И: надо же! И вправду есть кроссовки со звёздами! ![]() |
ФЛР-15 Первый тур КОНКУРС КУРАТОРОВ > к сообщению |
![]() Хватит всех пугать! Я как раз идею рассказа обдумываю, времени ещё вагон. Кураторы будут после начала конкурса. Это в субботу, а сейчас ВТОРНИК!!! |
Во Флоренции стартовал очередной Чемпионат мира по квиддичу > к сообщению |
![]() цитата DeMorte Чем бы ни тешились, лишь бы не плакали. ![]() |
Обновления в системе отправки тикетов > к сообщению |
![]() тогда уж и перед содержанием не помешает памятка "Пожалуйста, указывайте страницы!" Если я правильно помню, именно это основная причина недозелёности. |
Обновления в системе отправки тикетов > к сообщению |
![]() Я рад, что появился кто-то, кто занялся этими формами. Желаю Ореону успешного продолжения. Спасибо, Ореон! |
Нововведения в жанровом классификаторе > к сообщению |
![]() Проголосовал по новому классификатору вот тут https://fantlab.ru/work2730 пока изменений не вижу. Кому не сложно, поддержите. Надо ещё 4 раза классифицировать, как я понял, чтобы появились изменения. |
Коллективные разумные существа > к сообщению |
![]() цитата тессилуч У Азимова примерно то же самое в одном из рассказов о роботах. https://fantlab.ru/work911 Согласно базе Фантлаба, у нас в стране появился как раз в 1964 году. И ещё один выпуск в 65-м. |
Михаил Савеличев. Побег из гетто > к сообщению |
![]() Фантастическими приёмами тоже надо уметь владеть. Помнится, читал я Войновича "Москва 2042", так там путешествия во времени описаны столь нелепо, что плакать хочется. Бред сивой кобылы, иначе не скажешь. |
Шамиль Идиатуллин: Сегмент качественных СМИ скукоживается, все больше пространства занимает адская триада из официозной хроники, желтого треша и пропаганды > к сообщению |
![]() цитата Уже и 80-е стали лихими. Что творится. :))) |
Информация для тех, кто присылает заявки на внесение сборников и антологий > к сообщению |
![]() лучше уж нормальный интерфейс сделать. чтобы парсер сам вставлял эти work и проверял по базе. функционал же есть такой. Когда я вбиваю в строку "похожие произведения" слово, программа подставляет произведение из базы, если оно есть. |
Информация для тех, кто присылает заявки на внесение сборников и антологий > к сообщению |
![]() а почему где-то work= а где-то work_t и разве закрывающий тег не должен тогда быть тоже work_t |
Т.И.Хоруженко. Русское фэнтези на границе с детективом: трансформации жанра > к сообщению |
![]() а как же "Понедельник" Стругацких? Третья часть, разгадка контрамоции, вполне детективная. Само же произведение — "городское фэнтези". Так что не 20 лет, а значительно больше. Хорошо, конечно, что выходят такие исследования. Но как-то с полнотой охвата не всё ясно. |
Dark Andrew. Помним. Скорбим. > к сообщению |
![]() Очень его не хватает на Фантлабе. Очень. |
Необычная рыба с человеческими зубами шокировала жителей Индонезии. > к сообщению |
![]() Некоторые люди почему-то думают, что эволюция, создав человека, остановилась или, скажем так, бросила пробовать новые варианты низших существ, сконцентрировавшись на развитии хомо сапиенс. А с чего бы, позвольте спросить? Процесс идёт непрерывно во всех экологических нишах. |
Некоторое недоумение по поводу рассказов Юлии Гладкой и Юлии Рыженковой, победивших на Росконе. Хотя, почему недоумение?.. > к сообщению |
![]() А с первым рассказом что не так? Или он упомянут... зачем? :)) |
Големые претолковники, или Карамзин о надмозгах > к сообщению |
![]() Понятия не имею. |
Големые претолковники, или Карамзин о надмозгах > к сообщению |
![]() Вы не поверите, но и русских писателей русские же критики нещадно критиковали теми же словами. Я, например, обожаю "Письма начинающим литераторам" Горького. |
Анонс: Джон Р. Р. Толкин - Книга утраченных сказаний > к сообщению |
![]() Именно как фанат я хотел бы ПСС, вы же понимаете. Всяческих успехов начинанию, но для меня новостью будет выход последнего тома, а не первого. Ещё раз — всячески приветствую и надеюсь на лучшее. |
Рукописи А.С.Пушкина теперь онлайн > к сообщению |
![]() Шикарно! Спасибо за новость и спасибо сотрудникам ИРЛ. |
Анонс: Джон Р. Р. Толкин - Книга утраченных сказаний > к сообщению |
![]() Речь вести можно долго. Скажем, "Махабхарату" тоже собираются перевести до конца. Уж лет 80 переводят, говорят, осталось 2 тома. Покупать первый том, не имея уверенности, что издание дотянет до конца... Это не для меня, увы. |
Анонс: Джон Р. Р. Толкин - Книга утраченных сказаний > к сообщению |
![]() Так что будет на выходе: 12-титомник в едином оформлении? |
"Мятежные ангелы" Робертсона Дэвиса: 0 калорий > к сообщению |
![]() цитата evridik За слог, я так понимаю, надо часть спасибо сказать переводчице, нашей, так сказать, восходящей звезде Т. Боровиковой. |
Муми-нуар > к сообщению |
![]() Что говорит автор, будет окончание? |
Вышел доптираж "Саги о Копье" > к сообщению |
![]() Ура! Ура! |
Лучший художник — 2017 (внутренние иллюстрации) > к сообщению |
![]() Спасибо ![]() |
Лучший художник — 2017 (внутренние иллюстрации) > к сообщению |
![]() прошу прощения, а вот это чей рисунок? https://data.fantlab.ru/images/editions/p... Я просматривал художников, а потом забыл откуда. Помню, что к карточке книги были прикреплены 4 рисунка: обложка, 2 внутренних и задник (вроде). Как раз из тех книг, что выставлялись в теме художника обложек. Но ни книгу, ни художника повторно найти не могу. ![]() |
Клуб "Астра Нова" теперь и Вконтакте > к сообщению |
![]() Отлично! Молодцы! Не забывайте обновлять. |
Полные собрания сочинений русских классиков, изданные ИРЛИ РАН, выложены в Cеть > к сообщению |
![]() Прекрасно-прекрасно! |
Про Сандерсона и свинец > к сообщению |
![]() да тут особенно не потроллишь, это же не форум. :) То есть первую книгу переиздали, понятно. Ну норм, чё. |
Про Сандерсона и свинец > к сообщению |
![]() Эээ... видимо. Но вопрос-то стоит шире: что делать переводчику второй-третьей книги, если в первой, уже изданной, есть косяки? Наталия намекнула на некие последствия, но раскрыть их отказывается. а так-то да... травля переводчика в интернете — это не новость. |
Про Сандерсона и свинец > к сообщению |
![]() То есть читатели возмущаются? |
Энди Вейер "Артемида": о расположении думающего органа > к сообщению |
![]() Спасибо за рецензию. Сам я пока не читал и вряд ли в ближайшее время буду. |
Про Сандерсона и свинец > к сообщению |
![]() цитата Verveine так суть в чём? Вы делаете новый перевод и вам мешает неверная система обозначений 2009 года? цитата Verveine Какие последствия? Ваш перевод отказываются принимать в издательстве? Грозят выгнать с работы? Требуют использовать терминологию Голубевой? Кричат, что сами будете оплачивать переиздание первого романа с правильными обозначениями? |
Конкурс рецензий завершён > к сообщению |
![]() Все играющие в конкурсе рецензии есть на странице сборника? |
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению |
![]() со мной? Нет, не надо. Тем более, что я не знаю, кто такой Жикаренцев и чем от знаменит в ваших узких меркантильных кругах. (буржуй, да? раз выдаёт зарплату. ![]() Но если увидите Сандерсона — тогда ок, замолвите. ![]() |
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению |
![]() Вся эта дискуссия должна была быть до печати окончательного варианта. Кто мешал ознакомительный кусок перевода выложить до отправки книги в типографию? Надо бы, конечно, спросить Караваева, он-то знает, кто мешал и какие враги задумали нехорошее...но всё же — почему после, а не до? |
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению |
![]() ну вот видите как просто всё оказалось. Достаточно было показать, что не все читатели колонки осведомлены о ваших подозрениях в каком-то тайном заговоре переводчиков-конкурентов, как вы сразу сложили лапки и отползли в тень. Прекрасно. Больше замечаний не имею. ![]() |
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению |
![]() Что такое Буктран? |
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению |
![]() Не слушайте караваевых! Спасибо за разбор. Заниматься "методологически правильным разбором перевода" можно только тогда, когда исправлены все смысловые косяки. Тогда можно рассуждать о "соответствии стилю автора", "точности передачи атмосферы" и прочих важных вещах. Но когда шатуны-лилипуты бродят по тексту, то тут не до высоких материй. ![]() |
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению |
![]() По разбору видно, что есть ляпы, которые читатель может пропустить и не заметить (взъерошил — пригладил), как и терминология, и имена, и тут разнообразные караваевы в чём-то правы. Но! Есть ляпы, которые просто убивают чтение! Вместо дня — ночь, "шатуны" (очень смешно, да), "привык к оружию", лилипуты и т.д. Как постебушку над романом Сандерсона такой перевод можно зачесть, но как можно проникнуться сюжетом, бежать глазами от слова к слову, впитывая приключения героев, когда спотыкаешься и хохочешь? То ли на редакторе, то ли на бета-ридерах сэкономили и вот итог. «Жаворонок был славным малым и вдвое выше любого из его окружения». — ну вот как это могли пропустить? Как это себе редактор представляет? Он под два метра, а кругом карлики метровые? |
О кино клубе ЮУрГУ > к сообщению |
![]() А видео обсуждения будет? |
"I want! I want!" > к сообщению |
![]() Да у нас так же. Не помню, в каком документе или анкете, но там требовали в квадратики вписать фамилию печатными буквами. |
"I want! I want!" > к сообщению |
![]() Одно другому не мешает. ![]() |
"I want! I want!" > к сообщению |
![]() Ага, учили. До сих пор путаюсь: когда пишу быстро, загибаю r влево, когда списываю с забора — вправо. ![]() |
"I want! I want!" > к сообщению |
![]() цитата Verveine редактор — это сила. Просто сейчас, думаю, многие не поймут, почему "курсив" героиня не разобрала. Все же им пользуются, вот и тут если подвести мышку к кнопке "I", то появится подсказка "курсив". А на самом деле в этом "курсиве" совсем буква r не перевёрнута. Да, сразу, чтобы два раза не писать: цитата Получается, что форма письма непостижима для надписи. |
"I want! I want!" > к сообщению |
![]() там наверное имеется в виду не курсивом, а шрифтом, напоминающим рукописный ввод. С завитушками и написанием r в обратную сторону. что-то вроде этого: ![]() я тоже с трудом читаю. там lazy или что-то другое? и fox мне сначала показался box. Только подумав, понял, что скорее лиса, чем коробка. ![]() Жаль, тут нельзя такого эффекта добиться... Компьютерное понятие "курсив" сильно отличается от академического определения. brown rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr |