Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя DeMorte в блогах (всего: 2446 шт.)
Рэй Брэдбери "Марсианские хроники. Полное издание" > к сообщению |
![]() ![]() |
10 книг по 190 рублей! > к сообщению |
![]() А можно подробнее? Любые 10 книг или определенный комплект? |
Pollen press издадут «Плюс» Джозефа Макэлроя. > к сообщению |
![]() ![]() |
Венедикт Ерофеев читает «Москву-Петушки» (полностью!) > к сообщению |
![]() ![]() |
34 тома серии "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока" выложены онлайн > к сообщению |
![]() ![]() |
Pollen press издадут «Плюс» Джозефа Макэлроя. > к сообщению |
![]() ![]() |
Скоро! «Волшебник Изумрудного города» А. Волкова с иллюстрациями Марии Дудар > к сообщению |
![]() ![]() |
Pollen press издадут «Плюс» Джозефа Макэлроя. > к сообщению |
![]() Кому то известно, а краунд с 23 октября запущен. |
Скоро! «Волшебник Изумрудного города» А. Волкова с иллюстрациями Марии Дудар > к сообщению |
![]() цитата DeMorte Уже исправили в оригинальном сообщении) |
34 тома серии "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока" выложены онлайн > к сообщению |
![]() ![]() |
Поддержка и популяризация: Оцифровка Поджо Браччолини и стихи Майн Рида > к сообщению |
![]() Может, но подрастерявший талант) |
«Алиса в стране чудес» и «Алиса за зеркалом». Презентация с переводчиком Евгением Клюевым > к сообщению |
![]() Да, новый https://fantlab.ru/edition223187 Толстячки в обнимку стояли под деревом, и Алиса мигом поняла, кто есть кто: на воротничке одного было вышито «Тип», на воротничке другого — «Топ». «Остальное, — сказала она себе, — скорее всего, вышито у них сзади». Они стояли совсем тихо, и Алиса, забыв, что перед ней живые существа, совсем уже собралась обойти их, чтобы посмотреть, что там у них на загривках, как вдруг из того, на ком было написано «Тип», раздался голос, и голос этот сказал: — Если вы считаете нас восковыми фигурами, придется раскошелиться. На восковые фигуры задаром не глазеют. Отнюдь! Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес. Алиса за зеркалом" (пер. Е. Клюев) С водой в этой реке было явно что-то не то: она казалась ужасно густой, даже весла в ней застревали и вытаскивались с трудом. — Загребайте же, загребайте! — опять закричала Овца, неизвестно откуда выхватывая все новые спицы. — Не то леща получите! «Я бы совсем не прочь, — подумала Алиса. — Мне хватило бы и подлещика». — Вы что, не слышали команды «Загребайте»? — Овца явно рассердилась и извлекла на свет целую охапку спиц. — Еще как слышала! — отозвалась Алиса. — Вы произносите свою команду очень часто и очень громко. Но где же лещ? — Где-где, в воде! — огрызнулась Овца, втыкая часть спиц в кудряшки на голове, потому что больше не могла удерживать их в руках. — Загребайте, говорю! — Почему вы без конца приказываете мне загребать? — спросила Алиса. — Я же не утка! — Как же не утка, вылитая утка, только крупная, — проворчала Овца. Это немножко обидело Алису, так что минуту-другую она помолчала, а лодка тем временем плавно скользила по волнам, иногда попадая в дебри водорослей (тогда вытащить весла из воды было еще труднее), иногда — под ветви склонившихся над рекой деревьев, которыми поросли высокие и довольно хмурые берега. — Ну вот вам, пожалуйста, и кувшинки! — воскликнула Алиса, которая все время ждала их появления. Льюис Кэррролл. "Алиса в стране Чудес. Алиса за зеркалом" (пер. Е. Клюева) В сто сорок солнц рассвет пылал — Короче, во всю мочь, И светлых волн — за валом вал — Неслись громады прочь. А небосвод был ярко-ал, Хотя стояла ночь. Луна была возмущена, Что солнце в этот час Взойти решило, несмотря На то, что день угас: «Вот наглость!» — буркнула она И все равно зажглась. Вода была весьма мокра, Песок — чертовски сух, И тучки — ни одной с утра, Тем более — ни двух. Мух тоже было не слыхать — За неименьем мух. Столяр, за ручку взяв Моржа, С Моржом пустился в путь, Да загрустил: песок, песок... Куда ни повернуть. «Уборщицу сюда, — кричит, — Прислал бы кто-нибудь!» Льюис Кэрролл. "Алиса в Стране Чудес. Алиса за зеркалом" (пер. Евгения Клюева) Из всего, что Алиса повидала в Зеркальной стране, в душу ей особенно запало именно это. Годы и годы спустя она все еще могла вызывать в памяти — словно из вчерашнего дня — милые голубые глаза и приветливую улыбку Всадника, закатное солнце в его волосах и ослепительные отблески на доспехах, коня со свисающими поводьями, который мирно бродил и щипал траву у ног Алисы, и тени деревьев неподалеку... все это стояло перед ее глазами как картина, где сама она, загородившись ладошкой от солнца и прислонившись к дереву, созерцала странную эту пару и слушала, словно в полусне, грустную песню. «Только вот мелодия — не его собственное изобретение, — сказала себе Алиса. — Это ужасно напоминает „За дружбу старую до дна“!» Впрочем, слушала она внимательно, хоть обливаться слезами и не спешила. Я расскажу тебе о том, Как вел я разговор Со старым-старым стариком, Залезшим на забор. «Старик, я слышал много раз, Что ты большой чудак. Ответь мне без красивых фраз, На что ты жил — и как?» «Всю жизнь на хуторе, дружок, Я бабочек ловил И кулебяки с ними пек, Пыльцу сметая с крыл, А кулебяки продавал В порту — на то и жил. Хоть не особо жировал, Но я ведь не транжир». Однако я в тот самый миг Раздумывал о том, Как охрой выкрасить парик — И скрыться под зонтом. А старику и говорю, Толкнув его плечом: «Я слушать исповедь твою Пришел... а ты о чем?» «Ну ладно, — отвечал старик, — Я все скажу тогда: Я нахожу в горах родник, Где теплая вода, Кладу туда горящий трут — И делаю духи, А получаю за свой труд Полпенни... хи-хи-хи!» Но я тогда был удручен Своею худобою И лопал тесто с сургучом Семь дней без перебоя. Я старику намял бока И перешел на крик: Мол, расскажи мне, жив пока, Чем ты живешь, старик? Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес. Алиса за зеркалом" (пер. Евгения Клюева) |
Осенние новинки издательства "Речь" > к сообщению |
![]() ![]() |
Хан Соло: Звёздные Войны. Истории (Solo: A Star Wars Story), 2018 > к сообщению |
![]() Хочу сказать много, но промолчу)) цитата на поверку оказался бандой на 10 человек? ха |
Впервые: весь Владимир Орловский в одном томе и в первых редакциях. > к сообщению |
![]() +1 ![]() |
Более 1400 лучших советских фильмов в свободном доступе > к сообщению |
![]() типа "пасхалка" ![]() |
«В поисках Льюиса» > к сообщению |
![]() Спасибо ![]() |
Прием кунг-фу «уменьшение тела» > к сообщению |
![]() Да, нужны подробности. Для начала китайское название практики, если есть |
Владимир Трошин "Я верю, друзья" > к сообщению |
![]() В армии пробовал Яву с гвоздикой, сейчас даже упоминания не нахожу, вот это был космос, комары дохли ![]() |
Владимир Трошин "Я верю, друзья" > к сообщению |
![]() цитата visto ![]() ![]() ![]() |
"Загадочный" А. Числов > к сообщению |
![]() +1 ![]() |
Соцсеть «Одноклассники» представила библиотеку аудиокниг. > к сообщению |
![]() Жаль если так... Скрин показывает возможность скачать. Интересно для всех произведений? Надо проверить |
Издано! Патриция Маккиллип, «Чудеса незримого мира», под ШФ! > к сообщению |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Пабло Неруда - "Медленно умирает" > к сообщению |
![]() ![]() |
Гостелерадиофонд выложил советские фильмы о космосе и космонавтах > к сообщению |
![]() Какая...какая....с хвостиком. Спасибо, исправил) |
Конкурс Лаборатории фантастики и Снежного Кома > к сообщению |
![]() цитата цитата |
Конкурс Лаборатории фантастики и Снежного Кома > к сообщению |
![]() |
Конкурс Лаборатории фантастики и Снежного Кома > к сообщению |
![]() цитата В единственном числе |
На сайте ИЛИ РАН опубликована PDF-версия легендарного Большого академического словаря (1948–1965) > к сообщению |
![]() ![]() |
На сайте ИЛИ РАН опубликована PDF-версия легендарного Большого академического словаря (1948–1965) > к сообщению |
![]() Вроде на месте, У-Ф, Х-Я |
Конкурс Лаборатории фантастики и Снежного Кома > к сообщению |
![]() цитата |
Конкурс Лаборатории фантастики и Снежного Кома > к сообщению |
![]() цитата |
Конкурс Лаборатории фантастики и Снежного Кома > к сообщению |
![]() цитата |
Конкурс Лаборатории фантастики и Снежного Кома > к сообщению |
![]() 0... |
Впервые на русском! Т. Майн Рид. Роковая веревка - к 200-летию писателя > к сообщению |
![]() +1 Поздравляю! |
Полный комплект журнала "Аполлон" 1909-1917 гг. выложен в сеть > к сообщению |
![]() Или так) |
Полный комплект журнала "Аполлон" 1909-1917 гг. выложен в сеть > к сообщению |
![]() В бочке меда ложка дёгтя. Обычно. |
Полный комплект журнала "Аполлон" 1909-1917 гг. выложен в сеть > к сообщению |
![]() ![]() |
Полный комплект журнала "Аполлон" 1909-1917 гг. выложен в сеть > к сообщению |
![]() Это правильно) |
«Союзмультфильм» опубликовал вторую серию «Возвращения в Простоквашино» > к сообщению |
![]() Ролик на 13 минут) |
«Союзмультфильм» опубликовал вторую серию «Возвращения в Простоквашино» > к сообщению |
![]() цитата stan-fild Там много чего нет...В титрах всё описано. *** Фантазия Успенского занятная... Кислотный дождь в Простоквашино цитата |
«Союзмультфильм» опубликовал вторую серию «Возвращения в Простоквашино» > к сообщению |
![]() Он и сам преуспел...Шадевр... |
Майкл Ши «В поисках Симбилиса» > к сообщению |
![]() +1 |
Библиотека им. Н.А. Некрасова представила сайт «Электронекрасовка» > к сообщению |
![]() О! Не знал. Спасибо! |
Библиотека им. Н.А. Некрасова представила сайт «Электронекрасовка» > к сообщению |
![]() цитата AndrewBV Хм, именно лучшее? |
Библиотека им. Н.А. Некрасова представила сайт «Электронекрасовка» > к сообщению |
![]() ![]() |
Тысячи документов Палатинской библиотеки выложены в сеть > к сообщению |
![]() Новое сообщение в блоге как раз в тему))) |
Норберт Жак. Доктор Мабузе, игрок. > к сообщению |
![]() +1 |
ВГТРК и «Ростелеком» запустят первый российский аниме-телеканал > к сообщению |
![]() ![]() |
Лукьяненко может написать седьмую книгу из серии "Дозоров" > к сообщению |
![]() Не за что! ![]() |