Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя C.Хоттабыч на форуме (всего: 4101 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2020 г. 02:28

цитата lisa-sklissa

почему в таком случае 2-е издание заметно тоньше — как я уже сообща (да это и без меня известно Вам) в нём на пару сотен страниц меньше чем в первом. За счёт нот что ли, которые в 1-м издании помещены? Во 2-м их нет?

Посмотрел — ноты в издании 77 г. есть. Причина в серьёзной разнице в количестве строк на странице: в издании 77 г. их гораздо больше. В результате от текста к тексту накапливается сдвиг в пагинации; это видно и если сравнить оглавления 58 и 77 гг.
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2020 г. 15:36

цитата Zangezi

Это не "библейская цитата", а всего лишь чей-то парафраз

Забавный подход. По Вашей логике, когда кто-то воображает, что цитирует по-русски Карла Маркса или Гомера /Шекспира /Сервантеса, нужное подчеркнуть ("быть или не быть", "призрак бродит по Европе"), это на самом деле не цитата, а "всего лишь чей-то парафраз"?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2020 г. 02:14

цитата dzybei

Я подразумевал "Продолжение..." Казота.

dzybei , у Казота оба тома с ляссе и супера с голограммой; на приложении на задней крышке тоже голограмма.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 31 января 2020 г. 22:14

цитата dzybei

Не подскажите, на суперах, как на "Доме жизни" Росетти, есть голограммы Ладомира? и присутствуют ли ляссе у самих книг?

dzybei , eсли ваш вопрос о "Назидательных новеллах", вот что можно почерпнуть из письма издателя:
"Экземпляры с тканевым переплетом будут снабжены ляссе и укомплектованы Дополнительным томом (тв. пер., 385 с.), который выйдет в серии «Памятники всемирной литературы» (по аналогии с Дополнительным томом к «Декамерону»). Соответственно, все три книги коллекционного издания будут укомплектованы единообразно оформленными красочными суперобложками, маркированными голограммами".
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 31 января 2020 г. 20:45

цитата Лунатица

Коттедж кажется

Конечно. У людей две кареты, а они ютятся в домишке (cottage), хотя могли бы жить в особняке (mansion)
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 31 января 2020 г. 20:13

цитата Zangezi

Тогда поясните, пожалуйста, что оно значит. На современном русском.

Zangezi , так Вы сами несколькими постами выше довольно точно перевели: показное смирение/самоунижение хуже гордыни.
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 31 января 2020 г. 19:56

цитата Zangezi

Уж не думаете ли вы, что авторы Библии выражались на русском?

Авторы Библии не выражались на русском, но в традиции русских переводов Библии есть устоявшиеся выражения, которые русскоязычными вполе обоснованно воспринимнаются, как библейские ("мне отмщение, аз воздам", "я не сторож брату моему", "перековать мечи на орала", "каждому довлеет днесь злоба его" и проч). В данном случае такое устоявшееся выражение: "Уничижение паче гордыни"
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 31 января 2020 г. 19:46

цитата Петрович 51

Ведь стартовала серия отнюдь не как дополнительный том

Петрович 51 , cогласен, но в этом и вопрос. После такого привлекательного старта — что ждёт новую серию? Будет в основном применяться для "отмазки" доп. томов (которые так или иначе, но "паразитируют" на авторитете ЛП, являясь "дополнением" к изданиям ЛП), или будут действительно готовиться независимые издания? Или реализуется гибридный вариант: то, что номинально готовилось для ЛП, но из-за высоких требований РК зависло, свалится в новую корзину. Очень вероятна, что именно так случилось с деТруа. А может быть, и легендарная Кларисса буксует из-за статей, комментариев и проч. Если этот аппарат "облегчить", то указанная дама (или барышня?) может появиться гораздо раньше в пара-ЛП серии. А так как ЛП-любы давно её ж(аж)дут, то и разберут, как это было с Ивейном. В случае Ивейна я сужу по себе: очень ждал, поэтому, несмотря на ворачние по поводу новой серии, сразу схватил.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 31 января 2020 г. 16:54
Кстати, пока неплохо подтверждается гипотеза, высказанная ранее вдумчивыми участниками ветки: новая серия «Памятники всемирной литературы» очевидно имеет целью беспечальное (не зависящее от РК) производство дополнительных томиков. Возможно, хорошая новость состоит в том, что такое ЛП-независимое издание можно выпускать в виде полноценной книги, т. е. в твёрдом переплёте — всё же лучше, чем мягкие альбомчики прошлых изданий. Время покажет, есть ли связь между независимостью и переплётным материалом.:-)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 31 января 2020 г. 15:55

цитата василий уфимцев

Привлекает внимание такая фраза: "Тираж экземпляров в тканевом переплете будет соответствовать числу собранных заказов". Т.е тираж по подписке де-факто

В рекламе "Декамерона" издатель также объявил о формировании тиража в соответствии с числом заказов: "Итак, просим тех, кто твердо решил приобрести коллекционный вариант, оперативно сообщить нам об этом. Тем самым будут заданы ориентиры будущего тиража". Парвда, позже было сказано, что планируется напечачтать несколько больше, чем получено твёрдых заказов (для магазинов).
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 30 января 2020 г. 18:30
Вопрос тем, у кого есть ЛП "на полке":-). По поводу Cобрания рассказов По общим местом является утверждение, что был основной тираж 50000 экз в 70 году, а потом допечатка 25000 экз в 71 году. Отличить их, даже не глядя на выходные данные, нетрудно: ЛП 70 г раза в полтора толще (другая бумага). А известно что-нибудь о допечатке 70 года?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 30 января 2020 г. 18:21

цитата василий уфимцев

"Кормить тролля" означает: в принципе (ему все равно как) отвечать ему.

василий уфимцев , золотые Ваши слова. Кстати, интересно, это случайное совпадение, или вышеизложенный персонаж идентичен одноимённому продавцу АЛИБа?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 30 января 2020 г. 15:42

цитата Bansarov

Поток неструктурированного неинтересного текста.

Неструктурированный текст? Вы, простите, хоть один том Мбх прочитали, или действительно только на полке видели?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 января 2020 г. 23:40

цитата Петрович 51

Кстати, первое издание закончилось в издательстве более, чем год назад.

Говорят, тираж был 500 экз, хотя с Московской Наукой никогда нет уверенности. Правда, на АЛИБе пока есть.
Другая литература > Владимир Набоков > к сообщению
Отправлено 29 января 2020 г. 15:45

цитата Paul Atreides

кроме красивого языка я больше достоинств в Лолите не нашёл

Полностью согласен. Иногда кажется, что Набоков специально употребил свой талант, чтобы поиздеваться над читателем и написать нарочито скучный роман, после того, как в конце тридцатых годов предварительно "исследовал" тему в своей повестушке "Волшебник".
Другая литература > Запомнившиеся фразы из книг > к сообщению
Отправлено 28 января 2020 г. 22:31
“Солидные-то люди, которые себе добра-то желают, за каждой малостью ездят к Ивану Яковлевичу в сумасшедший дом, спрашиваются“

Александр Островский “Женитьбa Бальзаминова”
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 января 2020 г. 21:14

цитата Zangezi

Вы уж простите, но это полная чушь

Zangezi , у Вас не создаётся впечатления, что нас троллят?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 января 2020 г. 15:51

цитата Zangezi

Ну какое влияние у ВК на культуру?

Zangezi , (суб)культура "умеренно" образованных. Тот же примерно контингент, кого занимают "казаки-арии", генератор под пирамидой Хеопса, поиски Атлантиды и т. п.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 27 января 2020 г. 23:04

цитата Bansarov

А почто уж Вы так у Эксмо фитилёк прикрутили — одну книгу всего вспомнили, причём из "Антологии мудрости", давшей пару десятков отличных книг, из которых мне например особо дорого единственное адекватное издание "Велесовой книги".

Фитилёк я, по Вашему меткому выражению, прикрутил потому, что многие книги этой странной серии выходили и в других издательствах (Законы Ману, Гильгамеш, Песнь песней), причём некоторые гораздо раньше. А уж о Велесовой книге давайте лучше не будем, по крайней мере, не на этой ветке. Здесь в основном всё же речь идёт о солидно подготовленных, авторитетный научных изданиях.
Другая литература > Запомнившиеся фразы из книг > к сообщению
Отправлено 27 января 2020 г. 15:53
”Только идиоты и мертвецы не меняют своих убеждений, мы разумные люди, и мы их меняем”

Бенито Муссолини
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 27 января 2020 г. 15:49

цитата Bansarov

В "Современник" просочилось несколько (но не более чем с пяток) важных книг фольклористики, среди которых и эпосы: Сияжар, Кантелетар.

Ешё в Современнике в 1988 г. вышел бурятский Гэсэр в 2 тт.

цитата Калигула

Это и сейчас происходит.

В Эксмо было прекрасное и солидно подготовленное издание "Книги Еноха" в 2003 г.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 24 января 2020 г. 22:03

цитата Victor31

Контрпример: "Волшебная гора" Томаса Манна

Victor31 , Вы приводите пример, который является исключением (конечно, можно набрать несколко штук; некоторые говорят, что "Поминки по Финнегану" сложны в переводе:-)), а я обсуждал с chipollo тенденцию.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 24 января 2020 г. 16:11

цитата chipollo

Я бы не сказал, что это здорово. Уровень русского языка современных переводчиков не очень высок. Они уже не учатся писать литературно.

Тема многократно обмусолена, но вставлю свой пятиалтынный. Я думаю, что тут следует различать два варианта. Переводы европейских авторов 19-20 вв для тренированного переводчика не представляют особой проблемы в смысле лексики, тропов и проч., и качество перевода на русский, как Вы справедливо отметили, будет определяться в основном культурой русского языка переводчика. И я согласаен, что в большинстве случаев старшее (и ушедшее) поколение, представляющее советскую школу перевода, вне конкуренции. Второй случай — когда речь идёт о памятниках 18 в и ранее (граница условная). Здесь выясняется, что переводчикам старших поколений не всегда были доступны: а) критические издания памятников, б) справочная литература (словари устаревших слов, идиом языка оригинала, и проч). В результате современный грамотный лингвист, вооружённый этими ресурсами, может найти и отредактировать "пролёты" классика. Прекрасный пример такого случая — приведённая мной выше статья Смирновой о переводе "Назидательных новелл".
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 23 января 2020 г. 18:45
MaxDementjev , Вы правы.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 23 января 2020 г. 18:19

цитата MaxDementjev

Ладомировские приложения никто не отменял

MaxDementjev , в оглавлении второго тома, любезно предоставленном Вами, никаких дополнительных новелл вроде нет. Три статьи на 150 стр, комментарии на 200 стр (той самой Смирновой, что рассуждает в статье о переводе) и проч. А гипотетический альбомчик — это всегда только весёлые картинки (хотя к "Тётке" картинки могли бы быть действительно весёлыми).:-)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 23 января 2020 г. 17:34
MaxDementjev , судя по оглавлению, в ЛП не включили "Подставную тётку". О ней принято писать, что она "приписываемая" Сервантесу, но в партийном пятитомнике была, несмотря на пуританское время (1961) и натурализм новеллы. Жаль, что в "научное" издание для полноты не включили "Безрассудно любопытного" и "Пленника". Их Сервантес утилизировал в "Дон Кихоте", но для научного издания могли бы постараться.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 23 января 2020 г. 17:21

цитата Андреуччо

Что представляет перевод Назидательных новелл в ЛП (не изменен, новый, реконструкция?), какое отличие от Собрания сочинений издательства Правда? В чем разница текста в издательстве Academia?

На некоторые из ваших вопросов может ответить статья Смирновой (похоже, она участвовала в подготовке НН для ЛП).
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 22 января 2020 г. 17:32
Вопрос экспертам. В каких сказаниях или религиозных системах, кроме Египта и Аккада/Шумера, иерогамия обеспечивает человеку по смерти вечную жизнь/воскресение (в том числе телесное)?
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 22 января 2020 г. 17:29

цитата count Yorga

"Азбука- Классика" переиздает "Историю Бриттов" и "Жизнь Мерлина" Гальфрида Монмутского

цитата blakrovland

Можно будет купить!

Гальфридом в серии ЛП 1984 завален АЛИБ по 300-500 р
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 января 2020 г. 19:53

цитата Петрович 51

Я — не о рассказах участников процесса подготовки книги. Я — о работе Редколлегии ЛП.

Петрович 51 , под каждым Вашим словом о работе РК подпишусь.:-(
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 января 2020 г. 18:35

цитата Петрович 51

Решение по четвертой книге?
Тишина? Или нет желающих с ней работать?

Петрович 51 , так несколько страниц назад на этой ветке участник проекта писал, что четвёртая книга почти готова — только статью осталось доредактировать. Так что желающие вроде не только есть, но и работа почти выполнена. А о пятой было сказано, что работа только предстоит и займёт три года.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 21 января 2020 г. 18:28

цитата Hengest

А для полного хорошо бы узнать поскорее содержание тома

Пастернак из Шекспира перевёл следующие пьесы: "Ромео и Джульетта", "Гамлет", "Отелло", "Король Лир", "Макбет", "Антоний и Клеопатра", обе части "Генрих IV". Комедий, как можно видеть, в списке нет. "Генриха" можно формально отнести к хроникам, а всё остальное полноценные трагедии. Всё это, кроме "Макбета" выходило в 2 тт "Искусства". Интересно будет, если в данной серии и "Макбет" войдёт в издание.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 января 2020 г. 17:37
orpet , спасибо, я тоже уже разобрался. Кроме всего, указанного Вами, опечатки из списка издания 1960 действительно исправлены (кроме первой, так как она в списке редколлегии ЛП, а в новом издании этого списка по понятной причине нет). И из-за рецензии пагинация "сбита", что я не сразу понял.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 января 2020 г. 15:23
Вопрос по свежему Дигенису Акриту. Почему вышел вне серии, спрашивать бессмысленно. Но вот на титуле указано, что это издание второе, исправленное и дополненное. Кто-нибудь знает, в чём состоят исправления и дополнения?
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению
Отправлено 15 января 2020 г. 21:43

цитата prouste

Лихорадочный поиск писателей с математическим прошлым сильно значимых авторов в плане художественных достижений не выявил

И то:-)
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению
Отправлено 15 января 2020 г. 20:27

цитата prouste

Со времен Кэролла не попадался математик, пишущий сколь нибудь интересную художественную прозу.

prouste , a И.Грекова — чем не прозаик?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 15 января 2020 г. 18:30

цитата orpet

на алибе выставил

Ну да, поэтому я и поинтересовался, это пока реклама или есть реальные зелёные кирпичики?:-)
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению
Отправлено 15 января 2020 г. 17:31

цитата _Y_

темы перекрываются с ещё двумя десятками читаных мной произведений, а уж число несчитаных не назову

Это я как раз имел в виду под "проч." и хотел сказать (наверное, невнятно выразился), что в обширной литературе на указанную тему "Авиатор" теряется.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 15 января 2020 г. 15:30

цитата люмьер

Михаил уже продавать бюджетный вариант изготовился...

люмьер , a книги у Михаила уже есть или это предварительная реклама?
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению
Отправлено 15 января 2020 г. 15:15

цитата _Y_

"Обитель" у Водолазкина я не читал, да и в библиографии такого романа не нашёл.

"Обитель" у Прилепина, а сравнил я с ней потому, что темы перекрываются.
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению
Отправлено 15 января 2020 г. 13:46

цитата Mickey

А можете по одной книге каждого, как пример?
Вот у Водолазкина, определенно — Лавр, а у других?

цитата Korchagin

Лавр и Авиатор отличные книги, даже не знаю какая из них лучше. Да и как их можно сравнивать, книги о разном

О разном, конечно, но на фоне "Обители" и проч. "Авиатор" несколько теряется, а "Лавр" уникален и, главное, несмотря на тему, без малейшей сусальности. Что касается Хемлин, вровень с "Дознавателем" я бы поставил "Искальщика", не менее атмосферен, и интрига тоже есть. У Липскерова больше всего понравилось "Осени не будет никогда". У Понизовского "Обращение в слух" замечательное исследование русской души (в буквальном, а не переносном смысле) и бонусом изыски для любителей Достоевского. Служитель совсем молодой автор, кажется, пока всего одна книга "Дни Савелия"; удивительно добротная проза для ддебютанта, но тема — на любителя. А Петросян я домусолить не смог: и язык плоский, и тема унылая (из более-менее современных та же история была с Веллером). Вот если хотите насладиться великолепным языком, берите любую книгу Михаила Шишкина — ничего подобного я не встречал после Бунина и отдельных мест Набокова. А по содержанию у Шишкина больше всего понравилось "Взятие Измаила".
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 14 января 2020 г. 21:39

цитата

На жителя Калининграда Николая Горелова завели уголовное дело о реабилитации нацизма за сатирический рассказ про Сталина и Гитлера. В нем оба правителя «говорят из ада» и благодарят красноармейцев: один — за укрепление режима, другой — за создание образа великого злодея.


https://www.gazeta.ru/culture/2020/01/14/...
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению
Отправлено 14 января 2020 г. 21:02
Evil Writer , не берусь гадать, что известно массам, но вот "мой" список современных русских прозаиков с добротным языком и занимательными сюжетами: Шишкин, Липскеров, Крусанов, Водолазкин, Хемлин, Понизовский, Служитель.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 8 января 2020 г. 18:09
Bansarov , у Вас примеры немного "разномастные". С Дон Кихотом в ЛП фишка ведь в другом переводе — в издании "Правды" перевод Любимова. Вот если бы Вы предложили владельцам ЛП избавиться от Дон Кихота в Академии — был бы смысл.:-)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 января 2020 г. 23:56

цитата chipollo

Совершенства достигла в поэмах Ариосто и Тассо.

А я-то думал — у Пушкина.:-(
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 января 2020 г. 23:06

цитата Андреуччо

Если книга ненаучная и сектанская разве она существовать не должна?

Андреуччо , тут вот какой аспект важно иметь в виду. Если бы все эти книги, переводы и проч. были чётко обозначены: "кришнаитская литература", не было бы претензий. Я часто на разных ресурсах в сети, разыскивая данные по Мaхабхарате, натыкался на такие кришнаитские изыски (включая некоторые статьи в Википедии). Я в состоянии их идентифицировать и решить нужно мне это или нет. Но неподготовленный читатель, желая что-то узнать о Махабхарате, под видом индийского эпоса начитается кришнаитских прокламаций. Самое обидное, что это касается даже сюжетов, книг и персонажей, которые есть в русском академическом переводе, но они повсеместно замещены кришнаитскими писульками. Вот посмотрите ради любопытства статью "Махабхарата" в вики: там, помимо ссылок по теме "Махабхарата" (книги, персонажи и проч.) зачем-то огромный раздел ссылок "Кришна" (поклонение, места паломничества, храмы и проч), которые к эпосу отношения не имеют.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 января 2020 г. 20:14
dzybei , пардон, это у меня не слишком удачная "новогодняя" шутка. А в последнем случае я видел фото — супер выгледел вполне издательским.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 января 2020 г. 16:35

цитата НольЭмоций

продавцы разные.

Ничего не значит. Например, у всех "клубных" суперов источник один, хотя продают их многие.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 января 2020 г. 16:31

цитата НольЭмоций

предыдущая продажа книги в супере была 29- го декабря 2018 года.

Спасибо, понятно. Кто-то раз в год рисует красивый супер и продаёт под праздник, как раз на оливье с шампанским. Кроме того, теперь алчущим ясно, когда представится следующая возможность.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 января 2020 г. 15:43

цитата НольЭмоций

Последние две продажи были по 6000. Продались быстро.

НольЭмоций , позвольте полюбопытствовать, предпоследняя продажа давно была? Несколько лет искал её в супере, и всё как-то не везло.
⇑ Наверх