Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя роня младший в блогах (всего: 6 шт.)
Ж. Рони. Этрусская любовь. Сигналка > к сообщению |
![]() цитата akukof спасибо за оценку. Я конечно более критично отношусь к уже выложенному. Много там еще работы... цитата akukof первая часть будет вся. Как минимум. |
Ж. Рони. Этрусская любовь. Сигналка > к сообщению |
![]() цитата DragonXXI DragonXXI, это декларация о намерениях, или есть какие-то конкретные предложения? ps: цитата DragonXXI имхо, правильно будет "Хельгвор" послушайте на французском: https://archive.org/details/RosnyAineHelg... |
Ж. Рони. Этрусская любовь. Сигналка > к сообщению |
![]() спасибо за информацию ![]() |
Ж. Рони. Этрусская любовь. Сигналка > к сообщению |
![]() цитата DragonXXI а где можно почитать о планах Самуйлова? или это информация из личной переписки? зы: думаю, DragonXXI не сильно рассердится, если я здесь рекламну бесплатные переводы вестернов от хорошего человека — Виктора Агафонова. В частности он выкладывает перевод повести Джеймса Уилларда Шульца "Бегущий Орёл девушка воин": http://www.proza.ru/avtor/kotsamson Поддержите энтузиаста морально — оставьте коммент. |
Ж. Рони. Этрусская любовь. Сигналка > к сообщению |
![]() цитата чтец книг Как говорится: "спасибо за вопрос". ![]() чтец книг, Вы второй человек, который поинтересовался моим переводом. Еще sergey_niki, как то писал: цитата sergey_niki Что могу сказать? Обязательно выложу еще две главы, и первая часть будет вся. Рони написал роман в 3 частях, и каждая часть соответствует определенному "квесту". Таким образом — первый "квест" будет полным и работа моя будет иметь хотя бы приблизительно завершенный вид. Касательно 2 и 3 частей. Я не вижу интереса к моему переводу со стороны, скажем так, читателей. Соответственно, не имея даже моральной поддержки, продолжать перевод не имеет смысла |
Ж. Рони. Этрусская любовь. Сигналка > к сообщению |
![]() DragonXXI — отлично! ![]() Прогнозирую, что "BOOK`BA" скорее выпустит "Эйрима", чем "Северо-Запад" ![]() |