Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя VuDu на форуме (всего: 1791 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 27 марта 2011 г. 15:55
Федеральный список экстремистских материалов.

Литература, вошедшая в сей список, точно запрещена. Остальное — слухи, домыслы и т.п.
Издания, издательства, электронные книги > Исправление ошибок для переизданий > к сообщению
Отправлено 24 марта 2011 г. 00:09
И всё же, какие-то сомнения меня терзали (назовём их смутными) и я таки углубился в книжный шкаф, куда только что вернул книжку о Борджиа. В первый раз, увидев, что текст совпадает с той версией, которая лежит в Сети, я спокойно поставил книжку назад и скопировал вторую цитату из Либрусека.
Скопировал и появились те самые, смутные. Достал книгу вновь и смотрю, что на бумаге чётко написано:

цитата

В 1474 и 1476 годах Ваноцца подарила Родриго двух сыновей: Чезаре, главного героя нашего повествования, и Джованни, будущих герцогов Валентино и Гандийского, а в 1479 году — дочь, Лукрецию Борджа.

Проверил название глав и точно, в электронке они совпадают с переизданием от "Терры" http://www.belletrist.ru/book/peoplbk/sab... (например, Отходная тиранам в переиздании против Погребальный звон над тиранами от 93).
Интересно, откуда "Терра" взяла этот вариант? Если верить "Озону", то было издание в 92 году http://www.ozon.ru/context/detail/id/5627... от "Вокруг света". В "Науке" годом позже, видимо, подчистили ляп, поменяв 4 и 7 местами, а вот ещё и даты поменять — тут увы. Хотя так всё же гораздо точнее :-)
Издания, издательства, электронные книги > Исправление ошибок для переизданий > к сообщению
Отправлено 23 марта 2011 г. 23:43

цитата Wind

1447

Этот год взялся вот откуда. Смотрим новосибирское издание (без супера) от 93 года, перевод того же, Случевского (судя по названиям глав, некая редакторская работа была проведена в переиздании, а вот год пролетел мимо):

цитата

Джованна (или, как ее называли римляне, Ваноцца) Катанеи родилась тринадцатого июля 1442 года

цитата

В 1447 и 1476 годах Ваноцца подарила Родриго двух сыновей: Чезаре, главного героя нашего повествования, и Джованни, будущих герцогов Валентино и Гандийского, а в 1479 году — дочь, Лукрецию Борджа.

1476 (или по другой версии 75) — год рождения Чезаре, а 1474 — Джованни. Т.е. и местами перепутаны даты, а в первой дате и последние цифры :)
Другая литература > Кто из современных русских писателей (прозаиков!) достоин Нобелевской премии по литературе? > к сообщению
Отправлено 23 марта 2011 г. 14:46

цитата Alter Ego

По-вашему, многие из них достойны или были достойны?

Как ново. Тысячи знатоков уже вынесли свои единственноверные заключения, назвав своих кандидатов, попутно опровергнув кандидатов из списков коллег-знатоков.

цитата Alter Ego

После 70-го года, имхо, и вспомнить-то некого кроме Маркеса и Сарамаго.

Да. Разве что Канетти, Голдинга, Бродского, Грасса... Кутзее или свежего Льосы.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 1 марта 2011 г. 23:29

цитата борхус120

Топоров по отношению к фантастике вообще не объективен.

Он показательно предвзят к определённой части фант. сектора литературы. Грубо говоря, к фэндомной. А вот Элтанг или Глуховского (который о МЕТРО) хвалил.

На войне все средства хороши, такое вот нехитрое правило. Им руководствуется Топоров. Умный, но глубоко несвободный человек, несвобода которого выражена глупыми заявлениями, а содержание которой — суждение о книгах по "обложкам" и "родственным отношениям". Правда, активно зацеловывать/заплёвывать данную позицию ещё глупее (похвалил Топоров бояшевскую "Армаду"- кстати, тоже фантастика — а мы её поругаем, ведь глупый же книг!.. и проч. маразм; за примером обратного далеко ходить не надо).

цитата PetrOFF

биографы-проханова

Проханов получил в своё время топоровский «Нацбест». Т.е. если не бездумно повторять статейное выражение про биографа, а в рамках собственных культурных ориентиров, то и Топоров — презренный вручатель премий Проханову, "что бы он там не говорил".
Именно вручение премии Проханову позволило тем, кто "против Топорова", говорить уничижительно о премии "Нацбест", мол, а! это та, которую вручили Проханову, гы-гы... Чтение самих книг, конечно, осталось в стороне.
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 27 февраля 2011 г. 23:52
PetrOFF, "Заговор против Америки" в моём списке маст рида, хотя каков Рот в этой книге даже не представляю — рецензии/отзывы не читал.
Я к Роту отношусь сдержанно. Он давит на болевые американские точки, "прессует" еврейство (его герой может быть одновременно антисемитом и еврейским националистом), всё это достаточно интересно, ладно сделано, но близко к сердцу принять не могу. М/б в нечитаном скрывается что-то эдакое, посмотрим.
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 27 февраля 2011 г. 23:05
Последнеприобрёл:
- ант. «Апокалипсис». Фактически из-за рассказа Летема купил (Бачигалупи уже ранее прочитан, остальные — бонус неизвестной степени приятности);
- «Глобальное потепление» Дубинянской;
- книгу 1 из романа "Павел II" «Пронеси, Господи!» Витковского. Хотел целиком купить, все три книжки, но дрогнул пред лицом неизвестного и к кассе подошёл с одной.

И не-фанта: Филип Рот. Обычный человек.
Один из последних романов, наверное, главного дядьки в нынешней американской литературе (Апдайк-то ушёл от нас, Шейбон с Франзеном, можно сказать, молодняк ещё, Кинг сидит на отдельном троне ;)). За этот роман получил прем. Фолкнера (он, вообще, крут: лауреат трёх Фолкнеров, Набоковской, Пулитцеровской, Национальной плюс национальной от критиков и т.д. — впереди только Нобелевская, на которую,по слухам, номинировали , но...). В аннотации обещан Рот ранней версии. Кто знаком с ним в этой ипостаси, думаю, сразу прикинет что к чему :)
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2011 г. 21:01

цитата prouste

Не только стихотворений.

Конечно, не только. Но речь зашла о "неизвестном" поэте Тургеневе, вот и ремарка о переводах соответствующая.
Что же до прозы, то ныне активно используются его переводы сказок Шарля Перро, ставя их вместо персказов Габбе и Маршака.
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2011 г. 01:51
Тургенев, кстати, и переводом стихотворений занимался. Того же Гёте переводил, "Тьма" байроновская им переведена, из Вольтера что-то было.
Новости, конвенты, конкурсы > Новости со всего света > к сообщению
Отправлено 21 февраля 2011 г. 19:27
На канале "Культура" в прошедшие выходные транслировалась передача "Что делать?", темой которой стала "Какие горизонты открывает современная фантастика?"

Сам этот выпуск не глядел. Обычно Третьяков собирает интереснейших людей, с разными взглядами на обсуждаемую проблему. Всё чинно, обстоятельно, умно и интересно. Наверное, лучшая передача в наших широтах, где умные дядьки (и практически такие же умные тётки :-)))) спорят о насущном, вечном и животрепещущем. Как там будет в этот раз — посмотрим.

Кто не хочет связываться с трекером, милости просим на Яндекс — ссылка.

Состав участников:

цитата

Участники:
1. Пищенко Виталий Иванович — председатель Совета по фантастической и приключенческой литературе при СП России
2. Кудрявцев Леонид Викторович — писатель фантаст, член Союза писателей России
3. Щербак — Жуков Андрей Викторович — писатель, критик, председатель Комиссии по фантастической и сказочной литературе при Московской городской организации СП России
4. Харитонов Евгений Викторович — критик, заведующий отделом критики журнала 'Если'
5. Ковтун Елена Николаевна — доктор филологических наук, профессор МГУ имени М.В.Ломоносова, президент Ассоциации исследователей фантастики

ТТХ файла и передачи в аттаче.
Произведения, авторы, жанры > Опубликованные в Интернете статьи и рецензии на фантастические произведения > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2011 г. 18:30
Мария Скаф. Шон Тан. Ничья вещь (рецензия на сабж на OpenSpace.ru)

цитата

Шон Тан теоретически должен быть известен каждому. Во-первых, как концепт-художник мультфильма про восторженного робота Валл-И; во-вторых, что даже лучше, как автор удивительной книги об иммигрантах «Прибытие» (The Arrival). На самом же деле Шона Тана не знает почти никто: «Прибытие» так и не издали в России, несмотря на просьбы трудящихся, а «Валл-И» запомнился отечественному зрителю как удачная работа анимационной студии Pixar — без подробностей. В результате только что вышедшая «Ничья вещь» становится по-настоящему сенсационной.


З.Ы. Arrival есть в Сети, знание английского не требуется.
З.З.Ы. Со временем автор будет и у нас на сайте.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2011 г. 18:13
Kiplas :beer:

Кстати о. "Автокатастрофу" Балларда прочитал где-то неделю назад. И задумал, братия, разгромнейший отзыв, с цитатами. Отзыв тот в голове сложился чуть ли ни мгновенно. Но пока то сё, страсти, что бурлили во мне, притихли... и очередной мой отзыв так и не обрёл литеральной формы. Оценка: 3/10 Но позволю себе, как это говорится, пару слов о романе.

Сел в машину — смачно поонанировал на сфотканные части тела актрисы — авария — смерть. Вот этот алгоритм всячески разбирается на составные части, входе чего мы наблюдаем описание ещё ряда аварий с "сексуальным содержимым". Стандартная поездка в книге: сел с тёлкой, запустил руки в её трусики (подробности содержимого), хорошенько, на скорости, въехал в столб.

Какофония из порнографического словопомола с нарезкой из "дорожной" рубрики передачи "ЧП за неделю", естественно, создана не для констатации описанных поведенческих схем, а есть образ символический. Аннотация заботливо нам сообщает:

цитата

Роман «Автокатастрофа» известного английского писателя-фантаста Джеймса Грэма Балларда — это своеобразное апокалиптическое видение нашего обезумевшего мира, где в дегуманизированный, лишенный каких-либо ограничений секс вплетается бесстрастная техника, и ржавчина рутинного существования разъедает как хромированные тела машин, так и умы и души людей. Автомобиль в романе не столько сексуальный образ, сколько обобщенная метафора жизни человека в современном обществе. Бракосочетание рассудка и бреда, которое определяет судьбы двадцатого века, дало жизнь миру, в котором остается все меньше определенности...

В школьных сочинениях я и не такое приписывал заурядным повестям да романам. Иной раз так увлекался, что думал "Эх, вот бы такую книгу и правда прочесть" :-)))

Хотя этому тексту можно и более монументальные смыслы приписать. Серьёзно. Машина с разбитной (а позже — разбитой) парочкой — полёт для фантазии романтиков и садистов.

Не удержусь и выволоку три цитаты на свет божий:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

– Что с твоими ногами? Авария? В ее устах это прозвучало как сексуальное оскорбление.

Когда она оживила мой пенис, я взглянул на ее сильную спину, на контур ее плеч, отмеченных лямками бюстгальтера, и на продуманно оформленную приборную панель этого американского автомобиля, я уловил связь между ее толстыми ягодицами, которые поглаживала моя левая рука и пастельно оттененными циферблатами часов и спидометра. Вдохновленный этими утопленными в панель циферблатами, мой безымянный палец пополз к ее заднему проходу.


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Я мечтал о других авариях, которые расширили бы данный репертуар отверстий, уповая на то, что с непрерывным совершенство-' ванием технологий в будущем появятся еще' более сложные элементы технической оснастки. Какие раны будут формироваться благодаря эротическим возможностям камер термоядерного реактора, операторских, покрытых белым кафелем, таинственных сценариев компьютерных программ? Обнимая Габриэль, я представлял себе, как меня учил Воан, аварии с участием знаменитостей и красавиц, раны, которые возбуждают эротические фантазии, необыкновенные половые акты, знаменующие собой возможности невообразимых технологий. В этих фантазиях я наконец смог мысленно увидеть те смерти и травмы, которых всегда боялся. Я представлял себе свою жену, израненную в сильном столкновении, с разбитым лицом и с новым сладостным отверстием, которое открылось в ее промежности в результате удара рулевой колонкой. Не влагалище, не задний проход. Отверстие, достойное величайшей нежности. Я представлял себе травмы киноактрис и телевизионных деятелей, чьи тела расцветут десятками новых отверстий, точками сексуального единения с их публикой, созданными виражирующими автотехнологиями. Я представлял себе тело собственной матери в разные периоды ее жизни, израненное в авариях, награжденное особенно абстрактными и оригинальными отверстиями, так что наш инцест был бы не более, чем интеллектуальным актом, позволяющим мне просто соответствовать ее позам и объятиям. Я представлял себе педофилов рядом с травмированными в катастрофах детьми. Они ласкали детские тельца и орошали их раны испещренными шрамами членами спермой. В моем воображении возникали и пожилые педерасты, запускающие языки в подобия задних проходов на телах полуживых юношей.

(последняя из самого конца, как бы в свете "рецензируемого" произведения это вульгарно не звучало)

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Я заметил, что все еще несу в ладони сперму. Протягивая руку сквозь выбитые стекла, я освящал своим семенем приборные панели и циферблаты, прикасаясь к этим травматическим зонам в их наиболее деформированных точках.

Вот такая борьба с оковами современной цивилизации. Такое вот обретение своего "я", обретение свободы. Последнее, кстати, с изуверской чернушностью показал Стокоу в "Коровах". Текст Стокоу страшнее, грязнее... э-э... беспощаднее что ли "Автокатастрофы". В несколько раз. Но! за спермой и кишками чётко вписан месседж, который автор самым мерзким (на моей памяти) способом доводит до читателя. В сабже, на мой взгляд, всё очень плохо. И с месседжем, и с самим текстом, про сюжет тут и говорить не приходится (но тут, надо признать, сюжет изначально задумывался хилым подростком, живущим на периферии человеческого внимания).

Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2011 г. 20:00

цитата Kniga

Хотя спор с собственной галлюцинацией занятие, конечно, весьма увлекательное

Верю на слово. Вам виднее 8-)

Офф-топ закончил.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2011 г. 17:52

цитата Kniga

Как-то Вы грубовато, на мой вкус

Проветрил помещение от мелкобуржуазных задымлений. Пришлось достать порнооткрытку из коллекции и помахать: туды-сюды, туды-сюды... (Алехандро Ходоровский: «Сюрреализм умер. Они стали такими мелкобуржуазными: ненавидели рок-н-ролл, научную фантастику, ковбоев, порнографию! А у меня была огромная коллекция порнографических открыток. Порнография — это магия, тайна!»)

цитата valkov

Я извиняюсь, но что есть слипстрим?

Михаил Назаренко («Современная англоязычная фантастика: тенденции и перспективы»): В поисках слова, способного обозначить странную фантастику, не укладывающуюся ни в какие жанровые рамки, неистощимый Брюс Стерлинг изобрел термин «слипстрим», в буквальном переводе означающий «завихрение» (от машины, винта самолета или корабля): нечто бурлящее и неуловимое, но зато какой напор! «Авторы слипстрима должны работать вне инфраструктуры жанровых журналов, критических статей и т.п.», — говорит Стерлинг. Да, конечно, должны бы. Только вот куда они денутся? В реальной издательской практике все авторы, упомянутые писателем, разбрелись кто в «мейнстрим», кто в «гетто».
Нельзя сказать, что термин «слипстрим» прижился — уж слишком он расплывчат. (Из русской литературы звания слипстрима удостоился только один роман. Какой? «Сандро из Чегема» Фазиля Искандера!) Но время от времени на ту сравнительно давнюю статью Стерлинга все же ссылаются, и попытки определить неопределенное явление продолжаются.
http://fantlab.ru/work54689

Стерлинг: “...произведение, вызывающее весьма странные ощущения; известные, впрочем, любому человеку, живущему в ХХ в. и обладающему определенным уровнем восприимчивости”.

Т.е. термин интуитивен и размыт донельзя. Если называть 10-ку от Приста полностью, то в книжном эквиваленте этот жанр выглядит так:
1. Хорхе Луис Борхес «Алеф и другие рассказы» (The Aleph and Other Stories by Jorge Luis Borges)
2. Дж. Баллард «Столкновение» (Crash by JG Ballard)
3. Анджела Картер «Страсть новой Евы» (The Passion of New Eve by Angela Carter)
4. Дуглас Коупланд «Подружка в коме» (Girlfriend in a Coma by Douglas Coupland)
5. Стив Эриксон «Явилось в полночь море» (The Sea Came in at Midnight by Steve Erickson)
6. М. Джон Гаррисон «Свет» (Light by M John Harrison)
7. Анна Каван «Лед» (Ice by Anna Kavan)
8. Иржи Косински «Будучи там» (Being There by Jerzy Kosinski)
9. Стивен Миллхаузер «Метатель ножей и другие рассказы» (The Knife Thrower and Other Stories by Steven Millhauser)
10. Бруно Шульц «Улица крокодилов» (The Street of Crocodiles by Bruno Schulz)
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2011 г. 06:09
Роман этот стал заметным явлением в литературной жизни. И проза, и сам автор — причудливы. Именно "Лёд" стал, как говорится, вершиной её творчества, но автор задолго до выхода книги охладела к миру. «Я уже 20 лет ничего не чувствую.» Её сравнивали с Кафкой ("сестра Кафки"), "Лёд" дал популярность (т.е. выход за рамки известности в кругу знатоков), но она предпочла на всё забить и на следующий год после релиза "Льда" была найдена мёртвой. Со шприцем в руке.

Роман, кстати, отмечал Кристофер Прист. В его десятке лучших слипстримовых книг ("Лёд", вообще, считается одним из, а то и вовсе лучшим образцом этого жанра). Попадалась эта книжка и в списках N лучших романов такого-то периода, но сейчас не помню где, те же статейки, что сохранял некогда на хард, — удалил.

цитата Kniga

Явно с детской претензией на "литературность".

- Вы стоите на самой низшей ступени развития! — перекричал Филипп Филиппович, — вы еще только формирующееся, слабое в умственном отношении существо, все ваши поступки чисто звериные, и вы, в присутствии двух людей с университетским образованием, позволяете себе детские претензии на литературность. В кавычках!

saddlefast, спасибо за отзыв. Ваша фраза "нет места восхищению и преклонению перед гением, а есть скорее потребность в расширении границ письма и жизни", достаточно близко к тем ощущениям, что я вычленял из потока мнений о книге (конечно, не беря во внимания ретроспективные ревизии по отрывкам, как было в сей теме). Если эту фразу обточить, то она потянет на этикетку ко всему жанру слипстрима.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 26 января 2011 г. 22:08
На Озоне указано:

цитата

Переводчики:
Людмила Володарская
В. Рогов
А. Шарапова
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 21 января 2011 г. 16:44

цитата Sfumato

перспективы определенно есть.

Но учитывая, что он в стоке, мы, боюсь, так и так "пролетали" мимо его следующих вещей ;)
Кстати, он в молодости был большим поклонником НФ и начинал писательскую карьеру с публикации НФ-рассказа. Так что библио его сделаю для ФЛ, там (если нет каких-то редких публикаций) больше проблем биографию перевести, чем сама работа с библио.
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 20 января 2011 г. 21:34

цитата k2007

Кабакова и здесь библио разместить можно, есть у него антиутопия одна

Вы правы. Он не чурается фант. элемента.

цитата

Образные приемы Кабакова различны — это и антиутопические пророчества, и мистика, и фантастика.

http://www.ruscenter.ru/444.html
В привычном понимании он не фантаст. Но этого и не требуется.
Когда-нибудь им займусь.
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 20 января 2011 г. 20:10
Прикупил худлита кусок:
Александр Кабаков. Сб. "Приговоренный" (вошли одни из лучших работ известного прозаика)
Персиваль Эверетт. Глиф
Горан Петрович. Атлас, составленный небом
Джозеф Ганьеми. Инамората
Кристофер Бакли. Флоренс Аравийская (наконец-то "поймал" книгу)
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению
Отправлено 20 января 2011 г. 00:14

цитата nostradamvs

Павла Вежинова кто-нибудь делает?

Делает Claviceps P.
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению
Отправлено 19 января 2011 г. 21:06
Есть такой мем "нашумел своим творчеством". Вот шумит творчеством — это культурный разрез, шумит в квартире — быт. Ну да ладно, проехали.

цитата saddlefast

прочитайте самого де Сада

Собственно, в глобальном аспекте и хотел понять нужность этого процесса 8-) Ибо не уверен, что есть смысл с ним знакомиться.
А биографию по случаю посмотрю, спасибо за отзыв.
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению
Отправлено 19 января 2011 г. 18:33
Меня больше интересовало в культурном плане. Я совершенно не знаком с творчеством де Сада, но предполагая его... э-э-э... нестандартность вкупе с самой фигурой де Сада (шлейф из его сумасбродств), решил выяснить, насколько он был инаков, ибо в наше время его фигура позиционируется с неким контркультурным, внемейнстримным окрасом.

Быт и нравы той эпохи сглаживали проявления распущенности лиц высшего сословия. посему возможная "бытовая" отверженность де Сада, конечно, не столь актуальна. А вот место его в культуре, значение для того периода — вот это наиболее любопытно.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 19 января 2011 г. 14:14
ameshavkin, первым делом после магазинов направился на сайт издательства. Боюсь, одиночная книга по наложенному выйдет сопоставимо ценой с Озоном.
Поступит ответ, отпишусь в теме.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 19 января 2011 г. 02:59
Новость не блещет свежестью, но всё же:

Анастасия Готовцева, Оксана Киянская. Правитель дел. К истории литературной, финансовой и конспиративной деятельности К. Ф. Рылеева. – СПб.: Нестор-История, 2010. – 284 с.

цитата Николай Александров

Книга Анастасии Готовцевой и Оксаны Киянской «Правитель дел. К истории литературной, финансовой и конспиративной деятельности К.Ф.Рылеева» вышла в петербургском издательстве «Нестор-История». На фоне многочисленных произведений в модном сегодня биографическом жанре это исследование выгодно отличает прежде всего строго научный подход и тщательное изучение документов. По существу – это попытка демифологизации образа Кондратия Рылеева. Почему Рылеев превратился в миф – говорить не приходится. Революционный романтик, поэт, журналист, один из активных участников декабрьского восстания и один из пяти казненных декабристов – он стал символом, иконой декабристского движения. Готовцева и Киянская пытаются сверить этот устоявшийся в общественном сознании и в критической литературе о Рылееве образ борца за народное счастье, патриота и революционера с реальными фактами его биографии. И выясняется, что биография Рылеева полна белых пятен, то есть даже сведения о его родителях, о его детстве, о его службе и литературной деятельности – мифологизированы. Поэт в Рылееве уживался с жестким прагматиком, романтик – с целеустремленным карьеристом и дельцом и за поэтической риторикой скрывался холодный и расчетливый ум. Замечательная книга.

источник

Полюбоваться книжкой и ценой на Озоне — http://www.ozon.ru/context/detail/id/5653...
500 экз., между прочим, господа. На Сетбуке и Рид.ру книги нема.
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению
Отправлено 19 января 2011 г. 02:14
saddlefast, спасибо за интересное мнение.
Вот такой вопрос: противопоставляет ли Морозова де Сада тогдашней действительности (культурной особенно) или он не был чёрным пятном на белой блузке эпохи? Насколько он был "не к селу" в то время?
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 19 января 2011 г. 02:02

цитата arcanum

Единственно — вы его видимо совсем не читали или абсолютно не поняли, если задаете подобные вопросы.

Можно, конечно, сказать "Вы не поняли постмодерниста Перумова", но это слишком напрашивающийся вариант на смысловую пустоту ответа — на "сам дурак" время тратить жалко :)

цитата Vladimir Puziy

Начали-то с тенденций, мнений, прогнозов, а закончилось

Так всё уже сказано. Нас ждёт мрачное светлое будущее, которое уже наступило, но никогда не начнётся :)

Что ж, читателям фэнтези не болеть и очередных томов мегароманов (подсмотрел термин в одной из тем :-D)!
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 19 января 2011 г. 00:57
Что серьёзно обсуждать у Геймана?
И почему Краули сведён с Перумовым? Перумов на татами должен быть с Хобб или Сальваторе — один читатель, один уровень.
Желязны за пределами гетто фигура столь же малоразличимая, как и "Волкодав", что не скажешь о самой Семёновой, бо историк. Хотя этот его роман вечно служит "адвокатом" тому громадью исписанных листов, от которых должен торчать настоящий читатель-фантаст.
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 18 января 2011 г. 22:19
Kniga, изначальный вариант — сокращённый, последующие переводы — информация не попадала в поле зрения. Возможно, уже в этом издании труд Леви-Стросса переведён целиком. В переиздании точно одно — перевод новый, издание подготовлено питерским издательством "Мидгард".
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 18 января 2011 г. 16:07
Что ж, наконец-то заработали службы доставки, что вылилось для меня в первую купленную книгу 2011 гэ.
Клод Леви-Стросс. Печальные тропики
Долгожданное (и неожиданное) переиздание знаменитой книги, в новом переводе, который в довесок и

цитата

печатается полный перевод знаменитой книги "Печальные тропики", ранее выходивший с сокращениями

Книга снабжена рисунками и фотографиями. Любители голых индеанок разочарованы не будут :)
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению
Отправлено 18 января 2011 г. 02:42
Мух, Набокова делает Petro Gulak. А значит будет Набоков на ФЛ ;)
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 18 января 2011 г. 01:46

цитата Katherine Kinn

А главное: у нее что люди, что драконы, что живые корабли — все думают одинаково. И говорят одинаково.

Зато читателю удобно. Ещё и наших таких же подавай. Удивительная избирательность в деле поедания какашек, прям, не всякую съест, а чтобы воняла на определённый лад.

...И немедленно выпил. Т.е. вышел из темы.
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению
Отправлено 17 января 2011 г. 15:19

цитата valkov

Есть шансы увидеть в базе Энки Билала?

В базе он есть. Библио за мной. Постараюсь сильно не затягивать процесс.
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению
Отправлено 17 января 2011 г. 14:59

цитата Каширин Иван

нет фантастики

И нет разговора.

цитата Каширин Иван

не только авторы фантасты

Сайт не посвящён писателям-фантастам. Фантастика во всех её проявлениях. И буде она найдена у "не фантаста", даже в количестве малом, уже есть о чём говорить, уже есть шанс на его появление на сайте со всем корпусом произведений, т.к. на Фантлабе помещаются максимально полные библиографии авторов.
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению
Отправлено 15 января 2011 г. 23:15

цитата bem-ed

отсутствует Василий Аксенов

Он присутствует. Не открыт, библио готовится.

цитата bem-ed

Дэвид Дрейк и Эрик Флинт

Будут. Библиографии обоих делаются, уже немало внесено произведений, но итоговые сроки назвать не могу.
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению
Отправлено 11 января 2011 г. 13:51
be_nt_all, составитель уже есть. Нужно только фант.раздел написать и через стандартную процедуру пропустить.
К The Monikins: A Tale, isfdb.org добавил ещё два романа. "Последний могиканин", видимо, из-за индейских мифологических элементов, про The Water Witch на сайте Купера написано:

цитата

It is the most romantic of the author's sea-tales. The scene of the story is entirely in the neighborhood of New York; and the chief character of the drama is no human being, but a charming and resistless brigantine named the Water Witch, whose owner and commander is known as the "Skimmer of the Seas."

«Моникины» — привычный симбиоз сатиры и фантастики (одно другое, естественно, не исключает и само соседство неслучайно).

цитата

Старший из двух джентльменов, немного помедлив, с видом спокойного достоинства приблизился ко мне и, ответив на мой поклон чрезвычайно изящными и церемонными взмахами хвоста, заговорил со мной.

Это "переломный" момент в книге, тут всё и начнётся.
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению
Отправлено 11 января 2011 г. 12:54
Не уверен, что сатира хоть как-то водоизмещает фантастику, коей является выдуманный мир. Мою уверенность разделяет и скромный ресурс The Internet Speculative Fiction Database.
Произведения, авторы, жанры > Дэн Симмонс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 января 2011 г. 00:33

цитата Mierin

а преступник дико совестью мучился.

Удивительная фраза. Преступник не равно уркаган. Юридически отстранённое слово, вмещающее всю массу осуждённых по УК (если не говорить о социо-нравственных ярлыках). От сумы да от тюрьмы... Не помним этого?
И раскаиваются, и сожалеют — они, преступники-то, разные. И сам Достоевский из них. Четыре года каторжанином в Сибири — есть, где поглядеть и на преступников, и жизнь осмыслить, и вообще с пользой время провести.

Сорри за офф-топ.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 7 января 2011 г. 18:36

цитата Papyrus

что это м.б. отрывки из его романа.

Возможно. Вот тут некто пишет о сабже:

цитата

there are two 'excerpts' from a longer piece

Т.е. два отрывка имеются в составе.

цитата Papyrus

Есть только какой-то Борис Смагин – автор нескольких документальных рассказов о войне, опубликованных в Искателе.

Есть и такой Смагин http://fantlab.ru/edition52340 "И вновь, и вновь Вселенная — на кончике пера", с. 18-19
В "Юном технике" за 57 год встречается "В Атомграде на Волге" Г. Левенштейн, Б. Смагин.
В «Технике — молодежи» встречаются его статьи. И ещё ряд технических журналов.

UPD. В Сети есть электронные версии советских журналов, очень может быть, что попадётся и с Б. Смагиным (ссылки проскакивали). Статью в журнале может сопровождать краткая справка об авторе.
Другая литература > Творчество Лоуренса Норфолка > к сообщению
Отправлено 6 января 2011 г. 20:21
Tyrgon, да не за что :beer:

З.Ы. Ролик, снятый в гренобльском музее, что посвящён этому механику.
Другая литература > Творчество Лоуренса Норфолка > к сообщению
Отправлено 6 января 2011 г. 05:07
Tyrgon, отвечу скрытым текстом, ибо.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

В романе финал этого героя умалчивается. Переводчик так и пишет: "В неведении остается и читатель относительно целого ряда деталей: судьбы мастера автоматов, Вокансона, исчезающего из поля зрения перед самой гибелью остальных членов «Каббалы»..."
Новости, конвенты, конкурсы > Новости со всего света > к сообщению
Отправлено 6 января 2011 г. 01:24

цитата С.Соболев

и Сбербанк принадлежит частной персоне

Всё же точности для: учредителем и основным акционером Сбербанка является Центральный банк Российской Федерации (он же Банк России), что-то около 60% пакет акций. Остальная часть разделена между сотнями тысяч физ. и юр. лиц.
Другая литература > Творчество Лоуренса Норфолка > к сообщению
Отправлено 5 января 2011 г. 17:16

цитата Vladimir Puziy

Только знай жми на курок!..

Мы нажатых курков не боимся, эка невидаль! Только спусковой крючок не трогай :-)))
Сказано о "Словаре", значит о "Словаре". Других прочтений нет, иное официальной медициной будет признаваться апокрифичным, даже вредительством ;)
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 5 января 2011 г. 17:03
Знаем о "КЧ", там ещё одна книжка в фант-серии со схожей по аляповатости картинкой. И ещё одна книжка в "Лекарстве от скуки".
Основой для ребрендинга стала "Альтернатива" + она же с добавкой "Фантастика". Мнимый шанс на. Переиздание и выход нового романа — "Бастиона", который пролетает в итоге (а он и есть самый главный роман из переведённого массива, если не самый главный вообще у автора), пролетает по умолчанию, в "белой" "Альтернативе" рождались, чтобы умереть сразу же на месте. Его больше всего и жалко.
Только и замечен, что в фант.среде...
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 5 января 2011 г. 15:13
На ОпенСпейсе свежее интервью с Майклом Каннингемом.

цитата

– Кто из молодых американских прозаиков, с вашей точки зрения, наиболее интересен? Кто ближе вам?
– Мне вообще нынешний период в американской и английской литературе кажется очень продуктивным. Я восхищаюсь молодыми писателями, такими как Джонатан Летем, Джонатан Сафран Фоер, Зэди Смит, Дэйв Эггерс, Николь Краус и Джошуа Феррис, – и это далеко не все. Я восхищаюсь ими, в частности, потому, что каждый из них делает что-то в корне отличное от других. Сравним, например, роман Зэди Смит с романом Дэйва Эггерса: и тот и другой продукты блестящего, живого ума, но они ничуть не похожи друг на друга. Бурное разнообразие – это всегда и в любом искусстве признак жизни.

(а нам Летема, видимо, не видать в ближайшие столетия, там он в топы лучшей прозы нового века попадает, дядьки серьёзные хвалят, тут же запущен был в "сливной" серии и пролетел мимо своего читателя, частично угодив в читателя-фантаста с ожидаемым результатом...)
Полностью.
Другая литература > Творчество Лоуренса Норфолка > к сообщению
Отправлено 5 января 2011 г. 14:47
Vladimir Puziy, ты меня к расстрельной статье не подводи, только о "Словаре" мои роптания :) Да и те со скрытой рекламой писательского дарования сабжа. Норфолк и впрямь слишком непрост, дабы его походя списывать со счетов, тем более после стартовой книги, тем более весьма любопытной стартовой книги (опять вот хвалю, етить).
(Кста, думал, что "Словарь" тобой прочитан.)
Другая литература > Творчество Лоуренса Норфолка > к сообщению
Отправлено 3 января 2011 г. 18:11
Kniga, Гегель — отсебячина чистой воды, "ударил тем, что было под рукой".

цитата Kniga

сейчас охарактеризовать так, все равно, что в конце 19 века сказать "еще один реалист".

Целиком и полностью.
Другая литература > Творчество Лоуренса Норфолка > к сообщению
Отправлено 3 января 2011 г. 17:34
valkov, вынужден настаивать — читай! :-D Вот чего надо бояться :)
Своё ты возьмёшь из книги, а оставшееся — не велика потеря. ИМХО.
Другая литература > Творчество Лоуренса Норфолка > к сообщению
Отправлено 3 января 2011 г. 17:17

цитата Vladimir Puziy

проследить тему "замкнутости" во внешней уродливой оболочке внутренней сути

Можно легко в творчестве любого эмо-коллектива :) С вариациями. Противостояние меня и их. Я с прыщами, но никто не видит принцессу в моих нутрях. Жизнь — дер..., всё бабы — ...
Я утрирую, конечно. Но лишний раз показываю то, как лично мне это всё скучно :) А раскручивать смыслы — мы это в школе проходили, в сочинениях. А ловля отсылок может ниспадать до отрицательных величин, т.е. фантазирование за автора. Выявление — дело эрудиции. Кто-то по кротам спец, а кто-то по гераклам. И то, и это — одного поля ягоды, как только классическое образование уступило место просто образованию, без "корпения" над Олимпом.

valkov, ты совершенно зря боишься книги. Постмодернисткий "Наследник из Калькутты". Игра в двух плоскостях: интересно — неинтересно и знаю- не знаю. У Булгакова в МиМ: при сохранении первого, второе заменяется на понял (осознал) — не понял (не осознал), вот я и перечитываю его регулярно, т.к. понять не могу до конца, но хочу и даже не понять всё, а увидеть — есть ли конец-то этот вообще :) А тут... читай смело, сканворд-то интересный.
Другая литература > Творчество Лоуренса Норфолка > к сообщению
Отправлено 3 января 2011 г. 16:11

цитата Kniga

смотря с кем сравнивать

Релятивистским манером и Чикатилу оправдать можно — с кем сравнишь, а есть с кем, есть :)
Но бесспорно, в "столе" есть положительные моменты.

цитата Kniga

Из "самого сложного" места, если не затруднит.

Периодическое выстраивание мостика между реальностью и мифом как в его сюжетной части, так и смысловой — это происходит на протяжении всей книги. Ударное место — а есть ли оно вообще там?.. По совокупности в книге рождается интеллектуальный груз.

Постепенно клубок отсылок нарастает, "столы" накапливаются, сюжет усиливает показатель забористости и всё. Приключаемся, лавируем меж "мебели", увлечённо разгадываем мифореальность (вот в этом месте роман и становится интеллектуальным, эдаким сканвордом за 300 рублей, т.е. нечто противоположное интеллектуализму, царящему на страницах, например, философских трактатов, где разом может быть послан запрос и к пониманию универсалии и к выводам по мелочам — не эрудиция, а именно интеллект, не "Кто хочет стать Максом Галкиным", а "Что? Где? Когда?" — подмена интеллекта эрудицией, правда, вещь повсеместная и характерная для постмодерна... скука, мёртвая такая и серая).
Другая литература > Творчество Лоуренса Норфолка > к сообщению
Отправлено 3 января 2011 г. 14:31
Метафорика, символика никаким образом не оправдывают длинноты. Стол тому пример. Норфолку не стоит быть проще — за пределами постмодернисткой игры с греческой мифологией (на мой взгляд, как и большая часть показных постмодерновых гиперссылок в искусстве, вещь натужная и пустая) — он не сложнее Штильмарка (если говорить о "Словаре").

Приключения, атмосфера, периодически разрушаемая "столами", малоинтересные мне гиперссылки... такой нормальный "кабинетный" роман, интеллектуальный даже. Но повторюсь, игры с контекстом только скуку навевают, Шукшин или Тургенев не за это остались в истории. Позднего Норфолка я обязательно почитаю, но ежель и там будут только приключения Синдбада да столы с постмодернисткими мифами, то будет очень жаль. Писатель он талантливый, может и больше... наверное.
⇑ Наверх