Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Silverblood на форуме (всего: 669 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
![]() Купил "Героев" Аберкромби. Во второй раз. ![]() Продолжаю ждать, когда сделают новый перевод. Объяснять родным, что в оригинале и как чего происходит и кто где чего сказал — печально. Качество, качество... |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() Расскажите, чем. Хотя бы вкратце. До меня вообще не дошло. Pavinc Мне тоже. Вот только игра не оканчивается ни моралью, ни посылом, ни осознанной провокацией. Метафора на гибнущий СССР? Шмон "народных" верований? Эпистемологическая дисфункция? Короче, о чём эта книжка? ![]() Читаю параллельно "Щегла" Тартт, который мне нравится, и "Пассажира" Гранже, который тоже ничего. Донна явно выросла со времён "Тайной истории". Чистое, чёткое повествование, иногда даже прям оторваться невозможно. Дочитаю — поделюсь. Пока — очень здорово. Гранже удивил. Кинематографичный, но без абсурдных излишеств. Всего в меру, да и написано явственно поспокойней и поумнее, чем остальные читанные мной вещи. Опять же, отчёт по окончании. Общее в нынешнем чтении одно — очень в метро не удобно такие талмудищи держать. С ужасом поглядываю на Фейбера и Дёблина и пытаюсь принять и осознать. ![]() |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() Домучил Гиголашвили "Чертово колесо". Так и не понял, зачем я читал эту объёмистую грязесвалку про грузинских наркоманов, ментов и зэков. Достоинство этого всего словоблудия в том, что написано в целом хорошо. Недостатков море, главный из которых — общая бесцельность и незаконченность истории (набора историй даже). В книгах с открытым концом желательно бы оформить какую-то нерасплывчатую идею, хотя бы одну, которая оправдывает эту самую открытость. Тут я такого не нашёл, хотя и старался. Потому все хвалебные отзывы на данный роман мне совершенно не понятны. Ну да и ладно. ![]() |
Техподдержка и развитие сайта > Политика модерирования форумов, колонок и рубрик. Вопросы и ответы > к сообщению |
![]() montakvir7511 за фейковые аккаунты, наверное. И, по-моему, не навсегда. |
Техподдержка и развитие сайта > Продавцы/Покупатели: КТО есть КТО > к сообщению |
![]() С.Соболев ну конечно, многие ему на почту писали. |
Техподдержка и развитие сайта > Продавцы/Покупатели: КТО есть КТО > к сообщению |
![]() Кстати, было бы неплохо так сделать и спокойно связаться и забрать. Потому что это уже превращается в лёгкое издевательство. ![]() |
Техподдержка и развитие сайта > Продавцы/Покупатели: КТО есть КТО > к сообщению |
![]() И я тоже, 4 том. Писал ему регулярно на почту, не отвечает. Начинаю задумываться об ультимативном решении вопроса, но времени пока нет. Если будет информация, большущая просьба проинформировать, как и что. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Американский контекст человека не смущает. Ну дак это простительно, многим заграничный образ жизни приелся. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() AFeht А я сотни раз не слышал, хотя в деревнях регулярно бываю, и живу, что характерно, в России. И мне ещё перед Вами оправдываться за Вашу туфту? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() AFeht Это что ли?
Это он сам придумал. А вот я только что придумал "фаляська" — можете смело использовать в переводах. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Есть только и единственно слово Тухта, и это река. А Вы, наверное, говорите о жаргонной, лагерной туфте. Так что не надо впаривать. ![]() |
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению |
![]() Мне тоже очень понравился. Первоклассная комедия, чистое удовольствие от просмотра. Мне только "внутренней богини" не хватило немножко. Под конец, правда, заболел живот и немного пролилось пиво. Но я списываю это на гастрит. ![]() |
Другая литература > Детективная литература > к сообщению |
![]() Ну, видите — многим нравится. Я ж не панацея, у меня вкусы специфические. Кровища и нытьё... ![]() Я "Мизерере" почитаю в скорости и тут отпишу. Помимо "Багровых рек", я так понимэ, наиболее интересный у Гранже роман. Вот и поглядим. |
Кино > Самый провальный фильм 2017 года > к сообщению |
![]() |
Другая литература > Детективная литература > к сообщению |
![]() Ну, мериться имхами не будем. Гранже я ещё почитаю, у меня "Мизерере" и "Пассажир" куплены по дешёвке. Но, например, "Лес мертвецов" — это печалька распечаленная в плане того же языка. Читать можно, но не приятно. Короче, как только, так сразу за этого хранцуза возьмусь и тогда уж и пойму, неровный он или просто так себе. Нет, Тилье точно мимо меня. Я не верю, что у него что-то с языком сильно изменится. Может только скачаю на досуге один роман про Шарко из середины и полистаю. Будет желание, даже выложу то, что я лично считаю за издевательство над ремеслом. ![]() P.S. А кровищу люблю. Просто её надо по умному вписывать. Можно даже с перебором написать изумительнейший "Изысканный труп", а можно как в "Головокружении" — детский сад, и развесистый, к тому же. |
Другая литература > Детективная литература > к сообщению |
![]() Про детективы из темы по "Азбуке". Соответственно, о Тесс Герритсен. У Гранже читал два романа, оба очень слабые. Поэтому тут я обеими хваталами за Герритсен. А вот Несбё мне нравится, и даже очень. Поэтому между ними выбрать не могу. Если подпустить субъективной объективности, то у Несбё сюжеты получше, и характер гг в цикле раскрывается посильнее. У Тесс лучше язык и побольше динамики. И тот, и другая — заслуженные жанровые лидеры. Из современных, естественно. А это про Тилье. Так вот, у Тилье я прочитал "Головокружение" и "Головоломку". Оба романа имеют единственное достоинство — они заканчиваются. В остальном — накрученные, но всё же сборники триллерных штампов. И быть может сие было бы неплохо, будь это всё нормально написано. Да вот беда, у Франка с литературой беда, сравнимая по уровню с отечественными МТА. Так, как он творит диалоги и описывает мысли героев... это что-то с чем-то. Уровень школьника, с соответствующим психологизмом и описательной частью. Даже в старых добрых романах какого-нибудь Десмонда Бэгли или Дэя Кина такого разгульного картона не наблюдалось. Плюс сюжетные рояли, плюс убийственная серьёзность эдакого слабенького текстового квеста. Но самое всё же страшное — это "степень письма". ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() Я в детективах отвечу, чтоб не нагнетать. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() Mitishka Очень хорошая писательница. Много медицинских подробностей (в основном, патологоанатомических), почти везде много крови и жестокости (но эдак вот не ради жестокости, чтоб шокировать, а просто маньяки — они такие ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() Ну наконец-то! Я уж начал пугаться. |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
![]() Жду зарплаты и беру. Рассказ "Редкостная женщина" в своё время был одним из самых любимых в жанре. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() Для чтения — рано, если не бумажная книжка, то компьютер, а для экономии — поздно, если нет денег, занимаю у друзей. ![]() Как осилите, отпишитесь, всё же интересно, есть ли там что-то от Митчелла. Чтобы прям с пародией на лоу-жанры. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() ronson2004 а можно поподробнее, а то я в раздумьях — покупать ли. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Угу... Это самая, пожалуй, большая моя ошибка в прошлом году. Просто физически не могу первый том добить. ![]() |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() Взялся я за Генассию, "Клуб неисправимых оптимистов". Чего-то скучно пока, обычная такая не примечательная проза. Но может дальше будет лучше?.. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Вот вопрос: в любой культуре есть масса реалий, неизвестная российскому читателю. Ну, потому, что он там не живёт, не был и вообще не в курсе. Писатель же (почти любой: хоть Кинг, хоть Манро, хоть Гарсия Маркес) этими реалиями живёт и пользуется в своём творчестве во всю. Если одна реалия не важна и может быть переделана, то и остальные, как бы, тоже. Чем они лучше? Так что должен делать переводчик: переводить или переписывать эти реалии под серого отечественного читателя? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Ursin это не проблема, можно сделать сноску. Кроме того, я говорю в основном не о старых переводах, а о современных. Тут-то какой смысл делать сокращения и допиливания? А уж если мы говорим только о старых, то кто мешает эти реалии возвернуть взад в соответствии с авторским замыслом? И не нужно портить перевод, перепереводить и заниматься остальными ужасами. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Подписываюсь под каждым словом. Реалии — это всегда привязка воображения к месту действия и окружающему миру. И смысл в том, чтобы карамельки "Театральные" оставались именно ими, а не просто конфетками или, упаси господи, "Сникерсами". И чтобы кровища была кровищей, а не отцензурированной водичкой 12+. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Я не понимаю, зачем говорить "вот, де, переводчиков тут не уважают, лезут не в своё дело, оскорбляют", а потом использовать сходную риторику. Оффтоп закончил. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Вы же сами хотите, что бы с Вами общались вежливо и без вышеупомянутых выражений. Так какой смысл продолжать их использовать? И да, конечно утрируете. Никто никого не расстреливает. |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Groucho Marx что-то в этом есть. Я бы не сказал, что она плохая писательница, я бы скорее сказал "поверхностная". Да нет. Просто у премии и Урсулы разные "потоки". А после Дилана про консерватизм как-то уже и неприлично говорить. Тут уже бредовым плюрализмом попахивает. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() Герритсен я бы обсудил. Например, когда же выйдут остальные книжки про Риццоли и Айлз... |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Почему Вы так утрируете? Нет, в 2017 её надо просто добавить. Вообще, здесь постоянно звучат весьма некорректные по форме заявления, что переводы могут обсуждать только переводчики-профессионалы. Это очень странно, думается мне. |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Ну, что-то я в этом не уверен. И, естественно, всё, что мною высказывается — ИМХО. нобелевку дают больше за мейнстрим, этакий бытовой либо общечеловеческий психоанализ. За новаторство, бывает, дают. За академичность. Общая тенденция никогда не была благосклонна к Ле Гуин. Это не значит, что она не была достойна по каким-то параметрам, это значит, что у неё другой формат, так сказать. Вообще, это всё разговоры в пользу бедных. У Ле Гуин и так премий завались, чего из-за шведов-то переживать? ![]() |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Известно, они формулировку каждый год пишут. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
![]() А подскажите, пожалуйста, где вот эту книжку можно найти: https://fantlab.ru/edition216326 |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() И никогда бы не дали. И не то, чтобы было за что. Она, конечно, выдающаяся писательница, но нобелевку?.. |
Кино > Самый провальный фильм 2017 года > к сообщению |
![]() Согласен. Я тоже не всё подряд смотрю, времени маловато. И тратить его на "Мумиё" или "Защитников"... А вот Ридли Скотт убил не только детство, но и вообще всё хорошее, что было в "Чужих". За это можно обозвать его последние кины фанфиком, я считаю. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Я не очень понимаю на счёт ругательств, и к Вам никаких претензий или чего-то подобного не было. Написано уже много, разбираться с модераторами не слишком хочется. Я Вам лучше личное сообщение напишу, когда будет время, потому что сейчас я в теме немного потерялся. ![]() |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() Чего-то поздно Вы решили взять Финна. Думаю, я бы после двадцати страниц сдулся... Я так прошлый год книжки читал. Массовые разочарования. А потом подумал и достал из закромов Исигуро. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() |
Кино > Самый провальный фильм 2017 года > к сообщению |
![]() Определённо. Каждому Диснею свой джедай. В... ![]() |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() mischmisch Так нафига, Лена, Вы это читаете? ![]() ![]() Он крутой. Совершенно точно не зря входил (или входит?) в списки "что нужно почитать когда нет мыслей о том что бы почитать". Возьмите, не пожалеете. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() А если Ваша стиралка загнётся не через два года, а через полтора? А через полтора уже вышла исправленная стиралка, без дефектов. Вы ж упираете на деньги, да? Ну ладно, это демагогия. Только когда такое было, что опечатка или ошибка шла в количестве один-два. В отлично, ИМХО, переведённом "Мир, который сгинул" Ника Харкуэя найдётся пропущенных слов и опечаток штук (я на середине) уже сорок. Но это не вина переводчика, о которых мы сейчас говорим. ![]() Без восклицательных знаков: переводы Кинга в последнее время плохие. Жаль, подумал человек. Переводы Кинга в исполнении Вебера изобилуют НЕТОЧНОСТЯМИ! Ого!, подумал человек. Это для нас. А для исполнителей, конечно, это не так. Зато есть шанс, что они в следующий раз исполнят лучше. Ровно как с самими писателями, смею заметить. В постоянной, теперь уже, рубрике "хорошие переводы" хочу отметить Екатерину Романову из школы Баканова. Безупречная стилистически работа. И смешно, и напряжённо, и грустно местами. Благодаря ей, от книжки Харкуэя я действительно кайфую, никуда не заглядывая (но это не точно ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Ну правильно, конечно. Но что же мне, как читателю, нельзя сказать, что покупая Пинчона в варианте "Край навылет" я получаю словесный отстой? Это моя личная, независимая оценка после ознакомления с оригиналом, который, при моём знании английского, внезапно, мне гораздо более понятен, чем напечатанный перевод на моём родном языке. Каким образом можно в чисто денежной системе издательских отношений вежливо до кого-то что-то донести? Кефир протух, но обнаружил ты это только дома. Понимаете, дома ![]() Опять же, что можно написать Немцову, найдя его на просторах интернета? Читал я его комментарии на LJ и интервью. Это человек, наделённый, я бы сказал, маргинально-тоталитарным складом ума. И обсудить с ним что-то в принципе слабо реально, я в таком тоне не общаюсь. С тем же Володей Скороденко или Ниной Фёдоровой гораздо проще и понятнее. И критику они, в своём возрасте, воспринимают гораздо глубже (от чувства языка, что ли). Но они, вроде, в интернете не сидят. ![]() Вы мне или в пространство? Я с удовольствием пообщаюсь с доводами и запасом слов. В глубине. К Вам претензий не имею, потому Ваши переводы не обсуждаю. ![]() А вот к "чифам" у меня неприятие вплоть до полного отвращения. Доводы в теме уже сто раз. Остаётся только неумно и неадекватно ругаться. Что-то происходит только после того, как точно так же начинает реагировать достаточно много людей. Не спорю. Про опечатки и ошибки. Но Вы же знаете, что так это маловероятно, — про последующие издания. По вышеописанной причине: это не культурно-просветительские цели/отношения, это товарно-денежные отношения/цели. ![]() Виктор, это не к Вам. Вы не хотите улучшать процесс, что было неоднократно отмечено. Если нужно, я соберу страждущих и досконально в течении трёх-четырёх месяцев разберу Ваш перевод "Под куполом" и отправлю в личку. Проконсультируюсь у профессионалов. Вы этот материал АСТ вышлете, чтобы издательство гарантированно выпустило том со всеми поправками и уточнениями, или сразу в самиздат отдавать? ![]() Плохой переводчик. У меня есть издание "Звёздных волков", где ещё Дилулло как Дайльюлло означен. Так вот, тот, 90-х, перевод читается в разы интереснее и современнее, чем сухиновский, выходивший в "Стальной крысе". Но тут играет роль, что он Гамильтона продолжать решил. Секса добавил и конановщины. Типично, я считаю. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика: классика и современность" (АСТ) > к сообщению |
![]() Мне кажется, не в оформлении дело. Книжки добротного среднего уровня. Просто вбрасывать нужно было с более раскрученных и простых вещей. И "Триптих Апокалипсиса" — это главное, что утащило серию на дно. Таких дерьмовых антологий я, пожалуй, ещё не читал. Если не трогать "Стимпанк", конечно. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() Какая-то керуаковщина что ли? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() danamad некоторые переводы улучшить невозможно. Их нужно полностью переделывать. Желательно, отдать другому человеку. Или Вы с этим не согласны? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() На конкретных примерах. Как можно быть каким-либо соавтором, читая нечитаемый на русском "Bleeding Edge" Пинчона? Или пятого Бэккера? И как в этом случае нужно реагировать? Просто кушать или всё-таки выразить своё неудовольствие происходящим? Вот тут хотят кого-то похвалить. Со своей стороны похвалю Гузмана за его выдающийся перевод Мартина Эмиса "Деньги". Особо сказать-то и нечего, совершенно замечательно проделанная работа. И творческая, и профессиональная. Можно и ещё много кого назвать. Если надо, с удовольствием напишу. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Ну как... Они люди, литературные персонажи, ходят ногами... ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() igor_pantyuhov Я это, пожалуй, комментировать не буду. И удивляться тоже. Я с Вами совсем не согласен. ![]() |