Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Калигула на форуме (всего: 2504 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 9 августа 2024 г. 20:36
цитата ambersador
Важно: не прочитал ни одной книги Верна, не смотрел ни одной экранизации. Подумываю только о покупке поэзии, изданной ПБ.

Вот это и правда интересное решение. Ближайшие аналоги — у Пушкина читать только письма, у Лавкрафта только эссе, у Достоевского — исключительно публицистику, у Конан Дойла — только нон-фикшн, ну и стихи еще, а у Агаты Кристи — исключительно мелодрамы, подписанные Мэри Уэстмакотт. Но так тоже можно.

цитата
Каждому россиянину по Жюлю? Ну, блин. Это же всего лишь приключенческая литература. Занимательная, наверное, но не более того.

Ну вообще-то да, базовые романы Верна — классика, которую неплохо бы прочесть каждому — хотя бы для того, чтобы быть в контексте всей последующей жанровой литературы (и не только жанровой, и не только литературы). Собственно, практически каждый читающий россиянин Жюля и читал. Практически каждый. Хотя, конечно, не учебник физики. Который, впрочем, едва ли читали (именно читали) больше людей, чем Жюля)))
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 7 августа 2024 г. 23:38
цитата stalkerzdrus
Одно только слово "форт", которое там постоянно встречается, постоянно резало глаз неправильным склонением Где? В фортУ, вместо Где? В фортЕ.

Особенно интересно, что правильно как раз "в фортУ". Это локатив. Тот случай, когда местный падеж не совпадает с предложным, как "в лесу" — "о лесе". Просто для справки.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 августа 2024 г. 21:41
цитата 89605167502
А по составу в Бирса вошли новые вещи?

По отношению к чему? Бирс едва ли написал что-то новое. По отношению к предыдущему тому СЗКЭО — повторений нет, это совершенно новая книга, второй том. По отношению к книгам других издательств — все это уже издавалось, что-то в малотиражках Артефакта, что-то в сборнике Рипола.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 августа 2024 г. 21:37
цитата nikis
Ощущение — решили томов 200 переиздать. Бизнес есть бизнес

В смысле? Это допечатки закончившихся тиражей. Что здесь-то не так?
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 7 августа 2024 г. 20:40
цитата Shurhendd
Вот пишут, Ж. Верн не тот автор.. который может заинтересовать.

Мне кажется, что вы используете не совсем правильную оптику. Сразу только скажу, что я никогда не бываю против публикации каких-либо книг. О продажах пусть думают издатели, а когда читатели начинают писать о том, что что-то не надо издавать, тем более если кому-то это что-то хочется — в этом есть элемент предательства корпоративных интересов книголюбов)))) Так что пусть издают много и разного, в том числе и Жюля Верна, и приключенцев, конечно. А если будет еще с иллюстрациями Буриана или с подготовкой уровня Буссенара — я их и сам с руками оторву. Но.
Но все же надо отдавать себе отчет в том, что жанровая литература стареет значительно быстрее "большой" классики, что ценители архаики — устойчивая, но маргинально небольшая группа, что приключенцы девятнадцатого — начала двадцатого века были неимоверно писучи, и потому их книги были неизбежно однообразны, полны самоповторов и неравноценны. Что тот же Жюль Верн (Дюма, Буссенар, Сальгари и далее по списку) написал десяток-полтора книг, являющихся несомненной классикой, и в несколько раз больше романов, интересных только небольшой группе поклонников и историков литературы. Что историческая значимость авторов — для подавляющего большинства читателей не повод для чтения их ПСС.
Повторюсь, если эти книги будут издавать, я только за. Но стоит ли пенять коллегам за недоумение, зачем издавать автора только потому, что он ученик или учитель другого автора? Дело хозяйское, конечно, но не думаю.
И кстати, ни разу не видел утверждения, что Верн — не тот автор, который может заинтересовать. Это заведомо ложное утверждение, которое опровергается издательской практикой. Еще как может. Но может он это сделать очень конкретными романами.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 августа 2024 г. 19:54
цитата монтажник 21
акого Бирса не было. И не будет.

Я правильно понимаю, что туда вошло все, что вы переводили, кроме того, что уже было в прошлом томе СЗКЭО в других переводах?
И да, двухтомник Бирса с иллюстрациями Татьяны Косач — это прямо очень хорошо. На мой вкус автор и иллюстратор созданы друг для друга.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 7 августа 2024 г. 18:56
цитата Nvgl1357
Вроде да

Но нет. Репринт — это точное воспроизведение книги. Без каких либо изменений. Фактически допечатка старого макета.
Издание 1918 года было в старой орфографии как минимум.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 1 августа 2024 г. 20:11
цитата Nvgl1357
Так в чем выигрывает-то?

Выигрывает в том, что у Речи сканированные оригиналы, и они, помимо прочего, не черно-белые.
Это, конечно, относительный выигрыш, учитывая, что иллюстрации делались для черно-белого воспроизведения, но все же.
Так что есть повод как минимум задуматься.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 27 июля 2024 г. 18:56
В целом, конечно, превосходная идея сделать переиздание с полностью другими комплектами иллюстраций.
Следующим шагом бы "Миллиорку" сделать ШХ с иллюстрациями НЕ из Стрэнда. Например, сборник того, что иллюстрировал Ф. Дорр Стил — не менее канонические иллюстрации, чем у Пейджета, но их вообще никто у нас не делал. И у Пилиева наверняка есть оригинальные журналы.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 27 июля 2024 г. 18:24
цитата laapooder

Да вроде есть ещё.

Тогда очень рекомендую пропустившим. Отличная книга.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 27 июля 2024 г. 18:11
цитата Karavaev
Ту рамку всё одно не достать по вменяемой цене

Ну вовремя надо было реагировать))) но с другой стороны, зачем бы вам эта портящая литературу книга?)))

Кстати, справедливости ради, у СЗКЭО комплект иллюстраций к "Земле туманов" более полный, чем в рамке (точнее сказать, просто полный, а в рамке — нет).
И, пока не выйдет обещаный Миллиорк, там лучшее на сегодня издание по комплектности иллюстраций Колла к ЗМ. (Хотя у одной картинки обрезаны поля, чтобы быть совсем точным).
Плюс одна иллюстрация (обложка к американскому "Стрэнду") к "Отравленому поясу", которой нет в прошлом издании "Милиорка".
PS. Кстати, вот если бы "Миллиорк" в новом издании поставил все три американские стрэндовские обложки с "Отравленным поясом" в оригинальном цвете, это было бы прекрасным бонусом.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 27 июля 2024 г. 16:57
цитата laapooder
В 98 я тоже думал, что будет ЗМ-2 и долго плевался
А прочитав её несколько лет назад, обнаружил, что это вельми интересный роман. И даже с привкусом Лавкрафта.

:beer: В точности также было)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 27 июля 2024 г. 16:48
цитата Karavaev

Я надеюсь, что Земли Туманов в книгах Миллиорка не будет.
Незачем литературу портить косноязычным мракобесием.

Ну уж косноязычной "Землю туманов" называть совсем странно, читается она вполне хорошо. Да и относиться всерьез к мистическим представлениям автора никто не заставляет, особенно учитывая глубокую научную достоверность остальных произведений цикла . А говорить Конан Дойлу, что нечего ему портить литературу — немного поздновато. Он уже.
Другое дело, что "Земля туманов" должна была быть в первом издании "Миллиорка", с иллюстрациями из "Стрэнда". В анонсированном эти иллюстрации будут неуместны, а других достойных внимания вроде бы и нет.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 26 июля 2024 г. 21:37
цитата 89605167502
Калигула, тогда у меня вопрос: Миллиорк издаст всего АКД?

Наверняка нет. Но вывод, который вы хотите сделать, подтвердит, что вам важнее формат, а не качество исполнения. Не то, что вам важен формат, а то что качество безразлично.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 26 июля 2024 г. 21:35
цитата elkub
Хотя...если издать всего АКД в Таменунде,то можно в последних томах и эти произведения,тогда для полноты коллекции читатели могут и взять

Вот тут да, но если уж фантазировать, то лучше бы наоборот))) Перевыпустить потом весь Таменунд в Миллиорке. Но это в случае некоторых томов совсем нереально увы, учитывая вольное обращение Т с правовыми переводами (которое я, как читатель, всячески приветствую).
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 26 июля 2024 г. 21:31
цитата 89605167502
И про то что не открывать это не правда.

Правда. Откройте книгу Таменунда (любую) и книгу Миллиорка (любую) и сравните печать, воспроизведение иллюстраций. И это не потому, что один издатель лучше другого. Просто они из разных секторов. Миллиорк печатает в хорошей профессиональной типографии с соответствующей предпечатной подготовкой, а Таменунд — в любительской, фактически это бытовой принтер. Этому есть обьективные причины — тираж и система распространения разные. И, повторюсь, в своем секторе Таменунд лучшие, их книги — для меня подарок. НО при одинаковом наполнении (текст, редактура, комментарии, подбор иллюстраций) выбрать Таменунд, если собираешься читать и смотреть иллюстрации — абсурдно.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 26 июля 2024 г. 21:02
цитата 89605167502
А разве многие хотят иметь на полке разный формат и цвет, о материале я вообще не говорю

Вот это сейчас серьезно? При том, что я очень люблю книги Таменунда и беру их все (буквально), полиграфическое исполнение их просто несравнимо с Миллиорковским. Несравнимо настолько, что захотеть книги одинаковые по наполнению от Таменунда, а не от Миллиорка может только человек, который в принципе не собирается книгу открывать. Это даже не корешочнишество, это книги как элемент дизайна помещения.
Особенно при том, что АКД еще делать и делать (исторические рассказы, немного внежанровых и межжанровых, Жерар, два лирических романа, Родни Стоун, Мика Кларк, Гердлстон (но там с иллюстрациями беда) и т.д.)
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 23 июля 2024 г. 23:51
цитата Old_ribbon
Так что я бы сильно поспорил о "конкурентоспособности".

Я про отечественный рынок. На других и спорить не о чем, тем более что почти всех конкурентноспособных на иностранных рынках отечественных авторов на отечественном уже нет.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 23 июля 2024 г. 22:11
Что характерно, книга — лауреат премии Ширли Джексон. Большинство книг-победителей премии переводилось на русский. Так что удобный способ понять, заинтересует ли роман — вспомнить свои впечатления о других романах-лауреатах.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 23 июля 2024 г. 22:01
цитата paul_atrydes
Если бы издательствам сильно бы ударяло по кошельку невозможность торговать теми или иными авторами

Это невозможное допущение — никакое издательство (кроме совсем маленьких и узко специализированных) не может быть настолько зависимо от одного автора или группы авторов, чтобы их уход автоматом приводил к банкротству. Русская литература вполне конкурентноспособна, плюс есть классика, "дружественные страны" и "дружественные" правообладатели из остального мира. Есть чем заняться. И опыт это подтвердил. Но даже маленьким и узко специализированным издателям разумнее приостановить деятельность, но не воровать, потому что при изменении ситуации в черный список попадут не юрлица, а конкретные люди, им будет не вернуться на рынок.
В то же время отечественное и "дружественное" кино не способно обеспечить окупаемость многозальных кинотеатров на окраинах. И это тоже доказано опытом. Люди будут покупать Толстого и Шекспира, Конан Дойля и Донцову — без Кинга и Роулинг можно прожить, хоть и обидно. Но загнать людей в кино на кадросодержащий продукт Сарика Адренасяна, новейшие северокорейские хиты, независимые западные малобюджетки или фильмы Гайдая в количестве, окупающем расход электроэнергии и аренду площадей в ТЦ — не выйдет.
Так что сравнение в принципе некорректное. В случае книгоиздателей выбор между доходом сейчас и доходом в перспективе. В случае кинопрокатчиков выбор между выживанием сейчас и невыживанием. Почувствуйте разницу, как говорится.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 23 июля 2024 г. 19:11
цитата paul_atrydes
По-моему, очень приличный мультиплекс.

Вопрос вкуса и предпочтений. Но Мираж и Люксор пиратят, да. Впрочем, их можно понять — без зрительских релизов им не выжить, тут не до репутации. Кино — не книги, не импортозаместишься, тем более мультиплексу, тем более в спальном районе.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 23 июля 2024 г. 18:47
цитата paul_atrydes
Кинотеатры не парятся.

Кинотеатры в этой аналогии не издатели, а магазины.
И при этом они все равно очень даже парятся — легко заметить, что пиратские показы, т.н. "предсеансовое обслуживание", идут в весьма ограниченном числе не лучших кинотеатров, как минимум в СПб. Кстати и книжные магазины (маркетплейсы не в счет) с пираткой не связываются — по тем же причинам. Потом не отмоешься.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 22 июля 2024 г. 17:51
цитата просточитатель
А почему Кафку например издали? Он просил ведь уничтожить свои книги Кстати интересно а кто владел правами на книги Кафки?

Душеприказчиком Кафки был Макс Брод. Он мотивировал свое решение тем, что при жизни Кафки однозначно сказал ему, что не будет сжигать его рукописи, но тот все же оставил Брода душеприказчиком, тем самым по умолчанию признав за ним право не уничтожать рукописи. Это было юридически достаточно сомнительным решением, но на тот момент его никто не смог или не захотел оспорить. Тем не менее, Брод опубликовал далеко не все. И суды о правах на неопубликованные рукописи Кафки продолжаются и в XXI веке.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 22 июля 2024 г. 17:25
Суть авторского права — не в деньгах. А в праве распоряжаться результатами своего труда по собственному желанию. Это имущественное право. Государство может максимум налоги собирать с прибыли от использования этого имущества.

Кстати, в США есть такой термин, public domain hell. Он означает, что попавшие в общественное достояние фильмы обычно не реставрируются и издаются как попало. Книг это касается в меньшей степени, но и их тоже.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 22 июля 2024 г. 17:18
цитата k2007
исключительно богатая фраза. Применима на все случаи жизни

Ну это же традиция. "Ты не хочешь продавать нам твой успешный бизнес за два рубля? Нерыночно как-то, придется тебе его отдать за так, если еще успеешь ноги унести". Сейчас, конечно, их неделя. Но почему-то вспоминается фильм про то, как представитель этой традиции хотел рыночно купить тачку у белорусского цыгана, который не хотел ее продавать — и что из этого вышло.
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 20 июля 2024 г. 16:22
цитата Killset
Вставлю свои пять копеек. Я выпадаю в осадок от комментариев людей по поводу нового перевода Амбера и прочитав их, вспоминаются мне споры о переводах "Властелина Колец". :)

Ну так ведь любой спор о переводах, если конечно не считать темы купюр, не имеет смысла, поскольку у разных людей разные требования к переводам. Кому-то нужна буквалистская точность, кому-то максимальное соответствие оригиналу, кому-то литературность русской речи (в ущерб точности), кому-то упрощение (чтобы текст был таким, как в его окружении "говорят по-русски"), etc. И почти все эти требования имеют право на жизнь, и переубедить кого-то в его предпочтениях едва ли возможно.
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 20 июля 2024 г. 16:09
Собственно, последние страницы — наглядная демонстрация того, насколько бесполезно читать отзывы, не зная ничего о тех, кто эти отзывы пишет. И дело даже не в том, что писать их может любой идиот (и они это очень часто делают, в чем легко убедиться), но даже у клинически нормального человека система ценностей и вкус могут радикально отличаться от наших, а увидеть это в отзыве можно далеко не всегда.
Другая литература > Издательство "Вита Нова" > к сообщению
Отправлено 18 июля 2024 г. 01:01
цитата visual73
О том что этот перевод перестал быть великим и лучшим в сообщении не указано.

Особенно если учесть, что с тех пор добавился только один перевод, Любимова, у которого есть свои достоинства (в частности, там отличный русский язык), но уж чем-чем, а достижением испанистов он точно не является. В этом вроде бы едины практически все испанисты и просто люди, знающие испанский и русский одновременно.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 18 июля 2024 г. 00:45
Мне вот стало интересно, а льнолюбцы изощренные в принципе все книги без льняного покрытия покупают с огорчением? Ну там, например, писали ли в АСТ или Эксмо с требованием покрывать льном все их книги, часто ли отказывались от покупки книг только потому, что они без льна?
Поймите меня правильно, мне нравится покрытие лён. И, конечно, отказ от него в сериях традиционно "льняных" меня не обрадовал в свое время. Но не потому, что новое покрытие хуже, а потому что льняное было привычным, и поначалу казалось, что без него что-то не так. Но постепенно это прошло, текущий вариант не хуже, он другой. Возвращение ко льну в сериях, которые были с ним раньше, радует, но не потому что станет лучше, а потому что станет как было, и это греет внутреннего корешочника, который есть в глубине души и у вполне адекватных любителей книги.
Но в серии, в которой льняного покрытия никогда не было, дизайн лицевой сторонки не аналогичен дизайну БК и сразу проектировался с тиснением по матовому покрытию, желать льна — идти против принципа, по которому хотелось вернуть лён на книги БК с классическим дизайном. Нет?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 16 июля 2024 г. 21:24
цитата formally
собрано ДВА тома И. Ефремова "Лезвие бритвы"

Я правильно понимаю, что Олгой-Хорхой туда не попал?

цитата formally
Вычитались тексты А. Толстого "Гиперболоид", "Аэлита" из первопубликаций в журнале...

Гиперболоид будет в версии с "альтернативным финалом"?
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 16 июля 2024 г. 19:08
Про допечатки, надеюсь, все ждуны заметили?))))
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 16 июля 2024 г. 03:07
цитата Nvgl1357
Количество иллюстраций в томе в БМЛ заявлено в большом списке.

Тогда моя ошибка. Вы правы.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 16 июля 2024 г. 02:22
цитата PaulCHi
При любви к иллюстрациям Филипповского (к Диккенсу и Генри), это издание БК Мольера брать не буду (если только БК не доиздаст еще 1-2 тома остальных произведений)

Вероятность доиздания в БК стремится к нулю — все главные пьесы вошли в уже обьявленный том. Но ждать от СЗКЭО ПСС Мольера примерно так же оправдано. Мольер — не Шекспир, круг его пьес, пользующихся спросом, известен. Ждать имеет смысл, как мне кажется, только если вместо Филипповского СЗКЭО поставит кого-то другого и очень хорошего. Но кого?
Во всех случаях, выбор ваш. И хорошо, когда он есть.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 16 июля 2024 г. 02:10
цитата Nvgl1357
Уменьшенный формат, в два раза меньше иллюстраций, офсет, а не меловка.

Первый том уже вышел в Иллюстрированной классике Речи, нормального формата и с предельно бюджетной ценой меньше 500. В два раза меньше или больше иллюстраций — это ваши фантазии, количества рассказов или иллюстраций СЗКЭО не обьявляли еще. Обьем сопоставимый — у этих 400 страниц, у тех 386. А то что офсет, а не меловка — это преимущество, а не недостаток. Не говоря о том, что Речь обычно сканировала оригиналы иллюстраций, рисунки, а СЗКЭО так делали очень редко.
Но хорошо, что сделают — кто знает, может выйдет достойно.
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 15 июля 2024 г. 01:17
цитата mcleod
Тот редкий случай, когда понимаю что если куплю, то это будет скорее всего из-за корешка и качества. Просто осядет на полке.

Вовсе нет. Из-за картинок.
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 15 июля 2024 г. 00:32
цитата mcleod
Мы не так много книг можем успеть прочесть за нашу короткую жизнь. Этот автор заслуживает быть в их числе, или не особо?

Это зависит от того, насколько "не так много". Если лимит позволяет читать Сальгари, то Май вполне сопоставимый уровень. Но я бы, например, скорее всего пропустил бы его, если бы не иллюстрации Буриана в этих изданиях. Тот случай, когда иллюстратор для меня определяет желание прочесть.
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 10 июля 2024 г. 12:46
цитата mcleod
Действительно только половина романа в этой книге?

Нет, это враньё. Там полностью роман. Врун имел в виду, что там нет второго и третьего романов цикла.
PS. И да, это отличный выбор, если книга еще в продаже.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 1 июля 2024 г. 16:47
цитата godstowers
Разве сейчас не происходит подмена понятий, связанная с изданием классической литературы?

Мне кажется, что понятия подменяете как раз вы. Любое издание, ориентировано на определенную аудиторию. И научные собрания сочинений с подробнейшим текстологическим комментарием, бесспорно, не рассчитаны на массового читателя. Это не издание текста, а именно издание текста с научным комментарием. Что означает, что если вам этот комментарий не нужен — оптимальным решением будет пройти мимо и забыть про существование этих книг. Они просто не для вас, как не для меня, например, часы Ролекс — не потому, что я не могу себе их позволить, а потому что я не могу понять, зачем они мне могут быть нужны.
Что касается не научных собраний сочинений, то их издают немного, потому что на многотомные собрания банально нет массового спроса. Не нужны они тем самым массовым читателям. Советские ПСС — следствие дефицита предложения на советском рынке, где классика была самой читабельной литературой. Когда рынок постоянно предлагает новую читабельную литературу, желающих читать второстепенные тексты, а тем более ювеналии, эссе, письма, очерки и прочее подобное весьма немного, и это в основном очень ограниченный круг поклонников конкретных авторов. Понятно, что у условных Пушкина и Гоголя круг этот шире, чем у Гончарова и Мамина-Сибиряка, но он узок и у них.
А предложение отдельных классических произведений для массового читателя сейчас широчайшее, на любой вкус, и составить себе собрание лучшего любого сколько-нибудь известного автора в едином издании не слставляет никакого труда.
Что до Литературных памятников, то это, конечно же, не массовое издание и никогда им не было. В советском изводе это была лайт-версия научного издания, что называется "ученые — народу". Научные издания, адаптированные и облегченные для более широкого круга читателей. Не для ширнармасс, заметьте, а именно для чуть более широкого круга, чем специалисты — для любителей и ценителей. В современном изводе ЛП существут двух видов, но ни один из них тоже не массовый. То, что издает Наука, ориентировано уже только на специалистов, это научные издания. А Ладомир в основном ориентирован на коллекционеров (как здесь говорят, корешочников) — хотя у них иногда и выходят очень интересные и уникальные тексты, но покупают их в основном не для чтения. Но во всех случаях, ни один вид ЛП (за исключением отдельных томов, которые можно пересчитать на пальцах) не является массовым изданием.))
Вам кажется, что книги должны издаваться для "читателя", эталоном которого вы представляете себя. А это не так. Для многих из нас есть издательства, которые работают словно именно для нас — что означает, что мы являемся их целевой аудиторией. Если это не так — они работают не для нас, а для кого-то другого. Читателей, действительно, не обманешь. Но пока издательство работает — это значит, что читатели, которых не обманешь, которые хотят именно этого, у них есть. Даже если это не вы. Или не я.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 30 июня 2024 г. 16:29
цитата visual73
Корешочники только возмущены. Был бы в БЧК и придраться не к чему было б...

Ну обьективно, в БЧК было бы лучше — там и формат больше, и дизайн интереснее, так что я их вполне понимаю. И, кстати, я в БЧК взял бы по умолчанию к первым двум томам, а сейчас Friquette пришлось обьяснять, почему мне это точно надо))) Но, с другой стороны, те же разнородные картинки и фотографии, которые в дизайне БЧК может и смотрелись бы неуместно, в БК будут восприниматься совершенно нормально. Ну и в целом, практически у всех есть книги из БК, так что и у корешочников новый Буссенар не будет таким уж одиноким, как они плачутся.
PS. Мне вообще очень импонируют книги, сделанные с любовью. Часто они оказываются интересными, даже если изначально их материал "не мой". Не всегда, конечно, но часто.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 29 июня 2024 г. 23:19
Ну вот не собирался же брать Буссенара... Но теперь как его не взять?
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 17 июня 2024 г. 22:01
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 17 июня 2024 г. 21:49
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 17 июня 2024 г. 21:42
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 17 июня 2024 г. 21:35
цитата Old_ribbon
Там на 3х страницах не хватает значительных кусков текста.

Тогда скверно(((
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 17 июня 2024 г. 19:33
цитата Old_ribbon
Читал я, значит, "Орден геноцида" от Мейнстрима/Реанимедии, а там:
И таких страниц там три.

Там потери текста или просто разбивка такая?
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 17 июня 2024 г. 13:29
цитата Циклоп
Вопрос к знатокам французской классики: Э. Золя Нана — достойное содержание (перевод) и иллюстрации? Планирую в подарок


Смотрите сами: вот электронная версия.
Есть более поздний перевод Жарковой (1960-е), но оба перевода публиковались в разных собраниях сочинений Золя вплоть до 90-х годов. Перевод Ириновой — не "дореволюционный", он конца 20-х — начала 30-х.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 16 июня 2024 г. 22:35
sergeant , а Клару Рив в ИЛБК не собираются ли часом делать (помнится, в ЛП Вы комментировали "Старого английского барона")? Да и Радклифф еще один томик ("Итальянец" + "Роман в лесу") просится после иллюстрированных "Удольфских тайн"... И "Сен-Леон" Годвина украсил бы серию)))
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 14 июня 2024 г. 23:37
цитата heruer
(Чейз и Стивенсон тоже к покупке, ура!)

Стивенсон вообще огонь, учитывая иллюстрированность, состав и переводы. Неожиданный приятный сюрприз. Отдельно интересно, будет ли "Динамитчик" лучше читаться в альтернативном переводе (и под альтернативным названием).
А вот Алиса мне все же больше нравится у СЗКЭО, разница в подготовке иллюстраций показалась критичной. Но это вопрос вкуса и приоритетов.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 июня 2024 г. 17:42
цитата Nvgl1357
Гнили бы и дальше в своем болоте ненависти

Не волнуйтесь, найдут за что и тут ненавидеть)))
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 июня 2024 г. 17:17
Ну и собщение от издательства:
"Сейчас продолжаем делать:
• 29? Лавкрафт пер Григорий Шокин, илл первых публикаций, с предисловием(историей создания и публикации) к каждому рассказу и обложкой журнала в котором рассказ опубликован. цветная, на Омеле 115 г."
Что и требовалось доказать.
⇑ Наверх