Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Калигула на форуме (всего: 2503 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Данте Алигьери и "Божественная комедия" > к сообщению
Отправлено 22 января 17:42
цитата Андреуччо
Калигула
Боттичелли же не законченная работа и графика до нашегоо временидошла не вся. В ценности этих рисунков только имя Боттичелли. Если себе в бибилиотеку то только издание Слова, но и подумать, а стоит ли.


Стоит. Я их видел, страшно сказать, почти 25 лет назад. Они потрясающие. К сожалению, тогда был моложе и, опасаясь перевеса, решил, что не потащу каталог на себе из Лондона, закажу домой с амазона, а потом забыл. Так вот, стоит. Ценность этих рисунков не только и не столько в имени Ботичелли. Они в принципе меняют взгляд на историю Ренессанса и историю графического искусства. Не говоря о том, что они дивно хороши. Но кому что.
Другая литература > Данте Алигьери и "Божественная комедия" > к сообщению
Отправлено 22 января 17:15
цитата Андреуччо
изания Комедии конца 19 в начала 20 в.

Это не в счет. У Ботичелли же рисунки, а не гравюры. Их воспроизведения в тот период — перерисовки.
Другая литература > Данте Алигьери и "Божественная комедия" > к сообщению
Отправлено 22 января 16:47
Пока искал себе издание "Слова" (не нашел пока) обнаружил на алибе искомое издание с переводом Лозинского и иллюстрациями Доре. Вита Нова 2002 года. За скромные 25К трехтомник, ну или 68 в издательской пленке.
Другая литература > Данте Алигьери и "Божественная комедия" > к сообщению
Отправлено 22 января 16:35
цитата Андреуччо
Еще полные комплекты иллюстраций встречаются в изданиях Архиваж

Это что?
Другая литература > Данте Алигьери и "Божественная комедия" > к сообщению
Отправлено 22 января 03:48
цитата Veronika
Там не все иллюстрации, только 23.

И качество воспроизведения этих 23 соответствует своему времени и стандартам серии. По нынешним временам можно сказать, что их нет.
цитата Veronika
Там уникальные примечания Голенищева-Кутузова, в других изданиях их нет.

Да, но сколько примечаний к БК нужно среднему человеку? Примечаний Лозинского уже немало. А есть ведь еще Мин — у него обьем комментариев в разы превышает основной текст. Перевод Мина далеко не идеален, но если остро нужен уникальный комментарий — это к нему)
Другая литература > Данте Алигьери и "Божественная комедия" > к сообщению
Отправлено 22 января 02:26
цитата Veronika
В серии "Литературные памятники" выходил перевод Лозинского.

Да, но это издание представляет интерес только для собирателей серии.
Другая литература > Данте Алигьери и "Божественная комедия" > к сообщению
Отправлено 22 января 01:02
цитата Андреуччо
Боттичелли роскошно публиковало изд. Слово

И правда, пропустил я это издание 2003 года(
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 21 января 15:17
цитата chief
Калигула если "Сыновья и любовники" и "Влюбленные женщины" с огромным трудом вытягивают по 3000 в массовой серии, то каковы шансы у книги, которая в 3-4 раза дороже?

При фактически первом полном издании — вполне неплохие. Тем более, если она выходит не в массовой серии, а дорого-богато с картинками, что уже сдвигает ее в другую аудиторию. Но мы же узнаем на практике, как будет, правда?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 января 14:45
цитата Ланселот
Книгу про Годара не стал включать, поскольку она, очевидно, выйдет вне серии ЛП

Забавно, что об этой книге я впервые услышал четыре или пять лет назад — как о готовой рукописи, которую давно держит в заложниках издатель. Причем всплыл этот сюжет в разговоре как пример того, какие издатели бывают, и сопровождался крайне нелестными и даже непечатными (что нехарактерно для рассказчика) эпитетами в адрес гражданина издателя. Человек, который это рассказывал, не конкурент "Ладомира", но все же тоже из книжного мира, поэтому я отнесся к этому как к преувеличению, скажем так. Он использовал имя гражданина издателя как имя нарицательное, и очень не комплиментарное. Но сейчас эта история снова вспомнилась — "рукопись почти готова, но сроков пока не назвать". Казалось бы, при чем здесь планы на ЛП...
Другая литература > Данте Алигьери и "Божественная комедия" > к сообщению
Отправлено 21 января 12:55
цитата PiratProd
есть ли сейчас в продаже издание "Божественной комедии" в переводе М. Лозинского с иллюстрациями Г. Доре


Судя по всему, пока нет. СЗКЭО отложили до перехода Лозинского в public domain. То, что сделал АСТ, вы видели. Эксмо предпочитает экономить на переводах. У "Азбуки" в БК идет без иллюстраций, а в БЧК после фальстарта с "фрагментами поэмы" вышел перевод Лозинского с иллюстрациями Блейка.
Так что пока оптимальное решение — брать два тома, от СЗКЭО и от Азбуки. Получается два перевода (Лозинский и Мин) и три прилично воспроизведенных комплекта иллюстраций (Доре, Блейк и Байрос). Или ждать. Кстати, остается еще один комплект иллюстраций, который не публиковал никто — Ботичелли. Так что не исключено, что следующее красивое издание перевода Лозинского будет с ним)
Издания, издательства, электронные книги > Билингвальные(двуязычные) издания фантастики: за или против? > к сообщению
Отправлено 20 января 19:03
Билигвальные книги вообще НЕ для изучения языка. Они для этого не предназначены. Предполагается, что их читатель знает оба языка. Обычно это поэзия, и служат они для того, чтобы можно было оценить мастерство переводчика.
И кроме того, как справедливо отмечено Faul Paul, художественный перевод почти никогда не передает форму оригинала, особенно в поэтических переводах, и тут билингва помогает даже не слишком знающему язык оригинала читателю создать представление об оригинальном произведении (оригинал дает форму, перевод — содержание).
А при изучении языка использовать чужие переводы — усложнять себе жизнь, это скажет любой профессиональный учитель. В идеале с определенного момента лучше минимизировать даже использование словаря и пытаться понимать незнакомые слова по контексту (впрочем, этот вариант подходит не всем).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 19 января 16:06
цитата chief
AndT и много этих читателей?

Страждущих путевых заметок столетней давности и мечтающих узнать впечатления английского туриста от этрусских циппи? Стремится к нулю. Но.
Но вот редкую книгу несомненного британского классика, еще и с репутацией эротического автора, три тысячи читателей скорее всего купят.
Да и вообще, понятие "много читателей" очень относительно. Больше трех тысяч (тем болеее пяти) читателей ждет очень мало каких книг. Но едва ли это повод ограничиваться только книгами, продающимися от 10к, правда?
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 17 января 16:04
цитата mcleod
В настоящем издании текст представлен в новом переводе с иллюстрациями замечательного чешского художника Адольфа Кашпара (1877–1934)

Вот это неожиданный приятный сюрприз!
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 17 января 12:51
цитата Serdg
Лично вы . из этого списка многое купили?


Ну вот я много покупаю СЗКЭО (пару книг в месяц в среднем), книги по требованию реже, конечно, но пару раз в год, издательства, выпускающие Кинга и Ко — Кинга и Гэлбрайта. И все это — на 95% в интернет-магазинах. Утверждение, что в интернете торгуют только крупные издательства, а другим ничего не светит — очевидно противоречит реальности.

Вышесказанное не отменяет абсурдности утверждения, что в отличие от монополии на издательском рынке, интернет-магазины обеспечивают конкуренцию. Просто это происходит не потому, что "мелочи там ничего не светит", а потому что все или почти все издательства сами представлены на маркетплейсах, и, конечно, они предлагают наиболее выгодные условия (все их "конкуренты" изначально берут товар у них). На первичном рынке, собственно, не может быть конкуренции, когда товары уникальны, а производители участвуют в торговле.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 16 января 14:27
цитата Lawyer97
На кого это рассчитано? ... какой смысл в этом?

Классический фантлабовский солипсизм))) Мне этого не надо — так зачем это делают, ведь никому же не надо? )))
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 16 января 14:14
цитата Karavaev
мне есть с чем сравнивать, уж извините.
Я помню, когда у нас в городе были три федеральных книжных сетки, и вижу, что есть сейчас с одним ЧГ.
И помню разницу, когда Аст и Азбука были независимы. Зримую.

Вы абсолютизируете свой личный опыт, уж извините.
При этом то, что Азбука меняется, потеряв независимость, и как она меняется — это следствие именно потери независимости, перехода в другие руки, а не того, что она перестала конкурировать с АСТ. И я тоже помню разницу между множеством сетей и теперешней ситуацией с одним Буквоедом, но и это связано скорее со специфическим менеджментом, чем с потерей конкуренции — бороться-то за покупателя Буквоеду все равно надо бы.
Конкуренция, повторюсь, стимулирует развитие. Но развитие возможно и без конкуренции, равно как наличие конкуренции не гарантирует развития. Видел оба варианта, уж извините)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 16 января 14:01
цитата Консул
Ну, не совсем переупаковка: в МФ в одноимённом томе ещё "Билл" был, а здесь его нету.

Ну может в ФиФБК Биллов сделают целиком, отдельным двухтомником, как в ЗМФ.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 16 января 13:53
цитата Karavaev
Калигула без конкуренции нет развития.

Есть, не будьте ситхом))) Но конкуренция, конечно, отлично его стимулирует. В отличие от видимости конкуренции. Можно сказать, что с помощью этой видимости можно манипулировать подразделениями, но это можно делать и без всякой видимости, просто на уровне регулирования материальной заинтересованности.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 16 января 13:40
цитата просточитатель
есть ли правовые книги права на которые даются НЕ эксклюзивно? Можно примеры?

Конечно можно — например, из звезд Юлиан Семенов или Иван Ефремов. Кир Булычов (и иллюстрации Мигунова, кстати — это отдельные права).
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 16 января 13:34
цитата Karavaev
Ну и слово, конечно, красивое, не какая-то там редакция.

Так и значение другое. Импринт — это скорее БЕ в рамках одного предприятия. А уже в рамках БЕ действуют отделы-редакции. А видимость конкуренции — зачем ее создавать, для кого?
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 16 января 13:08
цитата k2007
создание разных импринтов свидетельствует скорее о попытках создания какой-то конкуренции

Скорее оно свидетельствует о понимании, что специализация может дать лучший результат. Наоборот, это уход от конкуренции. Пусть, допустим, фантастика уйдет в импринт "ФанТ", где ей уделят должное внимание, а не будет бороться за внимание редакторов и рекламные мощности с условным YA или женскими романами.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 16 января 13:00
цитата Karavaev
Главный вопрос: может ли быть взаимодействие подобного рода внутри единого холдинга.
С моей точки зрения, скорее нет. Я не представляю в нынешних реалиях подобной серии. Переругаются.
Но как вектор развития — было бы интересно

Мне кажется, главный вопрос — нужно ли кому бы то ни было такое взаимодействие внутри единого холдинга. С моей точки зрения, скорее нет (желающих загнать все книги мира в одну серию я считать не буду). Так что дело не в том, что переругаются, а в отсутствии причин. Делать межиздательскую серию имело бы смысл, если бы у разных издательств были монопольные права на отдельные составляющие проекта. Например, у одного права на текст, у другого на самого лучшего иллюстратора этого текста, а у третьего, допустим, на переводчика. Тогда объединение понятно. А если все права собраны в одних руках, то какой смысл отдавать проект в чужие руки? Авторов, раскрученных настолько, что они будут хорошо продаваться сразу в куче серий, очень мало. Пренебрежимо мало. И тут издатели или сами запускают кучу вариантов (тот же Толкин), или обмениваются правами (недавний пример Стругацкие-Довлатов). Кого еще из правовых можно так издать, чтобы книга не конкурировала со своими аналогами? А если авторы раскручены на тираж 3-5 тысяч, даже 10-15 тысяч, то делиться ими — напрямую терять продажи. Кстати, стоит заметить, что длительные монопольные права — нестандартная (хотя и не редкая) ситуация и обычно касается новинок или возникает по требованиям того, кто продает права издательству. Что до интересов собирателей серийных обложек, практически каждое издательство холдинга имеет свой набор серий, причем как жанровых, так и универсальных, то есть в большинстве случаев можно ограничить собирание тремя-четырьмя сериями.)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 13 января 13:32
цитата ambersador
Штайнер мне не нравится совсем

А вам точно нравится Майринк? Ни на что не намекаю, просто уточняю...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 января 13:30
цитата elkub
дешёвая... Всё верно вроде

Осталось уточнить, насколько достоверно утверждение "дешевая". Остальные эпитеты вроде очевидно субъективные, да))))
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 13 января 13:26
цитата Greyvalvi
можно назвать ещё газетной.

И написать неправду, потому что "газетная бумага" это термин, и бумага, используемая СЗКЭО, этому термину не соответствует. Как минимум, по плотности.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 12 января 22:32
цитата Karavaev

вряд ли это вариант для ПБ :)

Это был ответ на "никогда не видел иллюстрированного Майринка", а не рецепт для ПБ.))) Уверен, что ПБ сами найдут вариант, и для этого им не потребуется ИИ, монтирующий коллажи с применением образов популярных киноактеров)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 12 января 21:04
цитата ambersador
Никогда не видел хороших иллюстраций к Майринку, неплохие у недавнего тома от Феникса.

К "Голему" отличные иллюстрации Хьюго Штайнера-Прага, например. И наверняка есть и другие. "Вальпургиеву ночь" у Вита Нова неплохо проиллюстрировал Зимаков.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 3 января 19:23
цитата chief
Кстати, "Изгнанники" давным давно вышли в Эксклюзивке.

Кстати, без иллюстраций. У СЗКЭО не так уж давно вышли даже и с иллюстрациями...
Но людям нужен ИЛБК или МПБК с иллюстрациями, потому что "Изгнанники" были в МП вместе с "Найджелом" и "Белым отрядом", но при переиздании последних в ИЛБК не перешли туда.
И сомнительно, что перейдут хорошо, потому что в МП "Изгнанников" были использованы дефектные, скачанные с интернета и произвольно обрезанные иллюстрации, а заниматься их заменой сейчас в Азбуке едва ли кто будет.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 3 января 19:13
цитата heruer
лишнее это очень субъективно))

Это предельно объективно. То, что заведомо писал не Конан Дойл и не имеет к нему никакого отношения, кроме того, что когда-то составитель этого двухтомника гражданин Гелева вполне осознанно приписал эти тексты Конан Дойлу — лишнее в авторском сборнике Конан Дойла.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 3 января 18:24
цитата chief

Сделать-то не проблема, а вот что с ними потом делать?

Ну уж с продажами Конан Дойла (любого Конан Дойла) проблем вроде бы не было никогда...
Поэтому пересобрать неудачно (очень вежливо говоря) составленный Гелевой двухтомник рассказов, выкинув лишнее, добавив недостающее (примерно так на так и выйдет) — и получится полное собрание малой прозы (за исключением ШХ и Жерара). Если добавить еще и иллюстрации (у Конан Дойла практически все проиллюстрировано хорошо и бесплатно) — выйдет максимум трехтомник. А АКД, повторюсь, всегда хорошо продается. Это и еще не выходивших в серии романов касается.
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 31 декабря 2024 г. 15:33
цитата arcanum
Гордеев просто рисует живых людей, обычных, такссзать, а обычные люди почему-то редко представляют из себя киношных красавцев.

Гордеев рисует "правдоподобно" (слово "реалистично" тут, наверное, не уместно), и он, несомненно, техничен — в результате его "обычные" люди лично мне (и, вероятно, не только мне) кажутся не "живыми людьми", а жертвами каких-то генетических аномалий. При этом изображенными вполне правдоподобно. Клинически правдоподобно. В иллюстрациях к некоторым книгам это, наверное, уместно, но и там явно не при изображении всех героев, если только весь описываемый в книге мир не охвачен мутациями. И чем скурпулезнее Гордеев рисует, тем жутче его персонажи.
И, к слову, персонажи фэнтезийных романов, которые иллюстрирует Гордеев, редко представляют собой "обычных людей" — чаще как раз "киношных красавцев".
PS. Важная оговорка: вышесказанное — сугубо субъективное мнение, работы Гордеева многим нравятся, так что можно только порадоваться тому, что книги с его иллюстрациями выходят.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2024 г. 22:47
цитата Bansarov
И ах да, ещё очень хороший ход — это сталкиваясь со чужой независимостью суждений, спешить всегда объявлять её как вызванную причиной №1, а не причиной №2.

Всегда — это вообще очень хорошее слово. Но, к сожалению, не работает. Дело в том, что независимое суждение чаще всего результат размышления. Оно может быть ошибочным, но тогда, пользуясь схемой k2007, это случай "сударя", который прав или не прав. В нашем конкретном случае суждение о точности перевода Пастернака, Лозинского, Микушевича или Маршака может быть самым разным, равно как и вывод о праве на существование таких переводов. Это сложный и интересный вопрос, к тому же не имеющий единственно верного решения. Но вот утверждение, что у кого-либо из перечисленных поэтов и переводчиков плохой или бедный русский язык — моментально изобличает "товарища", и дальше обсуждать уже ничего. К смелости суждений это отношения не имеет — в лучшем случае имеет место попытка самоутвердиться за счет авторитетов. В лучшем, а есть ведь и другие. Но вы ведь и сами все это хорошо знаете, не так ли?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2024 г. 19:02
цитата ust_denis
Как здорово, что я имею честь находиться в одном чате с гениями мысли, которым Гёте и Пастернак не чета.

Справедливости ради, граждане имеют право на самые разные мнения (не противоречащие действующему законодательству РФ), в то время как другие граждане имеют право думать разное обидное про обладателей наиболее диковинных мнений. Думать про себя, потому что публично сомневаться в интеллектуальных способностях или вовсе дееспособности коллег запрещает регламент форума (а в некоторых формах и действующее законодательство).
Конечно, немного странно, когда мнения, естественные для самоутверждающихся подростков, высказывают люди якобы вполне взрослые. Но развитие — процесс индивидуальный, тут нет каких-то единых правил, и все заслуживают уважения, кроме тех, кто его не заслуживает.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2024 г. 14:45
цитата Daimon-D
я думал что с Бухты... потом вышла ТА и три тома писем

Вот и я так думал, но:
цитата artyr57
Новый цикл СС Ефремова мы начали с книгой Туманность Андромеды, вторая На краю ( это повтор, только убрали несколько илл. Тищенко)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2024 г. 13:05
цитата Daimon-D
Том I (третий вариант, вышел 2023-12-23).

Да, именно поэтому я в первом вопросе спросил, входит ли третий вариант в новый цикл собрания сочинений. Артур Саятович ответил, что новый цикл начинается с "Туманности", которая вышла позже, и состоит пока только из нее и еще только выходящего тома. Потому я и переспросил)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2024 г. 02:59
цитата artyr57
Новый цикл СС Ефремова мы начали с книгой Туманность Андромеды

То есть "Бухта радужных струй" (или, как минимум, рассказы, входящие в этот том) в новом цикле будет издана заново?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2024 г. 01:08
artyr57 , я правильно понимаю, что переиздание с/с Ефремова началось с 3 варианта "Бухты радужных струй" и второй "Туманности", а "На краю Ойкумены" будет третьим томом переиздания прозы? А письма будут общими для обоих вариантов собрания? Чтобы не запутаться...
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2024 г. 13:26
цитата Karavaev

С.Соболев ну, я откровенно сомневаюсь, что и массовый читатель считает Пелевина фантастом.

Может, это как-то связано с тем, что книги Пелевина очевидно не относятся к жанровой литературе? Думаю, что и Маркеса, Бориса Виана, Булгакова мало кто считает фантастами. Из сразу приходящих в голову больших писателей, работавших в фантастике, только Брэдбери в массовом сознании оказался фантастом.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2024 г. 02:49
Интересно, только мне кажется, что тяга к раскрытию псевдонимов — это, извините, гнусность? Многие из нас о чем-то знают, еще больше — догадываются (зачастую при этом заблуждаясь), но вообще-то если бы люди хотели, чтобы их имена или связи между "импринтами" раскрывались публично — они бы сами их и раскрывали. А раз не раскрывают — значит почему-то не хотят. И попытки заниматься тут "журналистскими расследованиями" — это на самом деле попытки их подставить, сделать им пакость. При том, что все мы в той или иной мере пользуемся результатами их работы. Я конечно понимаю, что мораль изменилась в последнее время, но во времена моей молодости публично раскрывать чужие секреты было постыдным занятием, и называли таких людей... чтобы не нарушать правила форума, скажем так — неприятным словом. Фу такими быть.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2024 г. 20:53
цитата dnocturne
Боитесь начать читать?

Да! Они запланированы на каникулы, чтобы с чувством, с толком... Любимые книги в таких изданиях требуют настроя)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2024 г. 20:50
цитата Андрэ
Издания — огонь! Даже, наверное, Космос!

Может быть, эти три книги и не лучшие книги года, но они точно входят в пятерку самых меня порадовавших. Надо убирать их во второй ряд, а то как на них глаз падает, так рука к ним и тянется))))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2024 г. 00:55
цитата Андрэ
Всего 30 с чем-то.

Если всерьез, то это очень даже достойная коллекция. У меня ощутимо меньше. А Караваев и ЗМ — это уже отдельная история, с ним меряться — только позориться)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2024 г. 23:42
цитата Андрэ
две полки Затерянного мира

Это серьезно. Я начинаю завидовать. И сколько же вариантов влезает на две полки? Сотня?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2024 г. 19:46
цитата formally
А такэ есть?

Да, в цвете.
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2024 г. 17:09
А если вернуться к теме книг, а не их упаковки, то "Божественная комедия" с Блейком издана просто очень хорошо. Разве что разворотные иллюстрации при такой толщине тома в зоне соединения страниц смотрятся не идеально, но это неизбежное зло. Теперь бы еще кто-нибудь издал ее с Ботичелли для полного счастья)))
PS. И да, пришла через озон в идеальном состоянии, при том что была упакована только в пленку. Но если не хочется платить за офф-лайн, то другого-то варианта и нет))) Если, конечно, нужна книга.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2024 г. 17:01
цитата Karavaev
Я все время забываю, как у вас хреново с матчастью...

Вы, кстати, тоже кое-что начали забывать. В частности, чем могут закончиться беседы с провокаторами.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2024 г. 16:08
цитата kmk54
Изд-во "Таменунд" сообщает о выходе первого сборника рассказов неувядаемого Джоркенса

Прелестно!
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2024 г. 15:59
цитата Karavaev
Выглядит шикарно

Книга и есть шикарная. Подарочек под елку от Миллиорка. Теперь в двух томах Миллиорком опубликованы все значимые комплекты иллюстраций (и я уже пожалел, что первый том вышел не укрупненного формата — мне иллюстрации Раунтри нравятся как минимум не меньше, чем Колла).

PS. К слову, если у вас есть еще и том СЗКЭО, не спешите от него избавляться: там есть иллюстративный материал, который Миллиорк пропустил, а именно: рекламный коллаж к ЗМ из Стрэнда (портрет Челленджера в центре коллажа больше нигде не повторялся), фотопортреты героев (в Миллиорке в первом томе из этой сессии есть только фото АКД в гриме Челленджера, и то в статье) и потерянная в первом томе Миллиорка иллюстрация Гарри Раунтри к "Отравленному поясу" с обложки американского Стрэнда (где герои звонят в колокол). Не то чтобы существенно, просто для информации.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2024 г. 01:19
цитата estampa
Страницу назад же об этом писали. 12 и 13 тома о капитане Бладе будут. Жду!

Тоже жду, хотя надеялся, что 12-м томом будет обещанный третий том Честертона. Но и в таком порядке хорошо)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2024 г. 00:58
цитата gersim_al
Обратил внимание, что на служебной концевой странице указан номер экземпляра.
У меня № 011

Порядковый номер книги в серии. 8:-0
⇑ Наверх