Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Калигула на форуме (всего: 2503 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Еще бы добавить туда иллюстраций — Доре, Мане, Редона и Бердслея (картинки к "Ворону" можно смело разбрасывать по всему тексту, и тут разнобой будет вполне уместен, учитывая разностильные переводы в книге)... Да еще бы к выбору переводов поэзии отнестись чуть внимательнее... И было бы отличное издание. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Не. Доре слишком много. Блейк (субьективно) интереснее, а Ботичелли — в принципе уникальная ситуация, когда книгу иллюстрировал старый мастер такого уровня. Я аналогов и не вспомню (не считая библейских текстов и часословов). PS. И, конечно, важно сохранить перевод Лозинского, хоть он и дорог — иначе можно ограничиться альбомом с иллюстрациями. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Вот ее бы в БЧК с иллюстрациями Ботичелли. Ну или Блейка. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
И те, и другие. Но почему бы и нет — все фальшивые Дойлы там отмечены и их не слишком много (другое дело, зачем они там вообще). |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() В этой дель реевской серии вышло томов с десять Говарда. Кроме Кейна и тех трех, которые я упоминал выше, были еще как минимум три тома Конана, Кулл и Бран МакМорн, но их уже издавало Эксмо (или АСТ, не помню) вполне иллюстрированных. Они и Кейна тогда издали, но его без иллюстраций почему-то. Кстати, в оригинале — отличная серия, каждый том с кучей бонусов. Вот и два тома набирается — Кейн и Хоррор + Воительницы и Эль Борак. Кстати, как раз так и издали у нас парой Кулла и Брана МакМорна. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
И кстати, есть иллюстрированная серия от Del Ray, из которых, например, The horror Stories (тоже приключения) иллюстрировал Грег Стейплз, Sword Woman and Other Historical Adventures — Джон Уоткисс, а El Borak and Other Desert Adventures — Тим Брэдстритт... |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Ну, во-первых, они нет. А во-вторых, даже если бы были, зачем нужны суррогатные Лондоны и Верны, когда есть настоящие? Неужели суррогатных сыров мало? |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Соцреализм — это не жанр, а направление. Как и деревенская проза ![]() |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Можно сказать даже больше — в русскоязычной литературе практически нет качественной жанровой прозы. Исключения все знают и их очень немного. При этлм почти всегда жанр служит маскировкой для чего-то другого. Тому есть обьективные причины — мы всегда отстаем, и вынуждены работать по готовому образцу, теряя оригинальность и при этом пересаживая на нашу почву то, что там расти не может. И, уже субьективно, что-то есть видимо в самом языке, что мешает. В случае конкретно приключенческом — русский язык очень сильно менялся, в отличие от других, вплоть до 20-х годов прошлого века — а потому аутентичная речь будет выглядеть архаично, а современная — фальшиво.Как бы то ни было, незнакомый мне и не имеющий рекомендаций русскоязычный автор жанровой книги — для меня повод ее игнорировать. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() А картинки? А комплетизм? ![]() |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Но даже в этом случае лучше бы заказывать их художнику с техникой, более соответствующей оригинальным иллюстрациям в том же томе, чем так, как это вышло с Хаггардом. Или в ТЗ указывать референсы, на которые надо ориентироваться. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Ну если уверены, а в тексте все будет нормально — тогда без разницы. Я не уверен, так как "Она" имеет хоть какую-то известность, а Айша — просто странноватое женское имя, но не берусь спорить о том, в чем не уверен. Маркетологам Азбуки виднее. PS. Если подумать, мне просто нравится название "Она". Оно классное — стильное и с интригой. Возможно, это лучшее, что есть в книге. Так что я необъективен. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Коверкать русский язык точно не надо. Но трудность в том, что "Она" — не какой-то неизвестный роман, а одно из самых популярных произведений Хаггарда. Как, кстати, популярен в определенном кругу и отличный хаммеровский фильм с Урсулой Андресс, Питером Кушингом и Кристофером Ли. И до сего момента роман всегда назывался "Она". И совершенно непонятна трудность с "Возвращением". Вы намеренно предлагаете издевательский вариант "Возвращение Ее", но, как вы же верно отметили, в русском языке есть устоявшиеся формы — "Ее возращение" или "Она возвращается". Что точно соответствует оригиналу, звучит по-русски, не отпугивает читателей и после названия первого романа выглядит совершенно понятно. Но это все, конечно, некритично — дело хозяйское. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Да и вообще больше бы АКД... |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Мой косяк. Все смешалось в доме Облонских. Когда-то эти два шеститомника стояли рядом — и смешались (благо и качество сопоставимо у авторов). |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Верн — по традиции относится к НФ (это, впрочем, искусственное разделение). И все они (кроме Рида) — просто классики литературы. Что выделяет Рида из списка, наверное, поэтому его печатают меньше. Заметьте, я совершенно не спорю с тем, что однотомник с, например, "Всадником" и "Последним из могикан" был бы в МП вполне уместен — небольшим тиражом, почему бы и нет. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Сколько же, по вашему, Майн Рида способен переварить российский рынок? Особенно если учесть, что большая часть его романов, даже тех из них, которые входили в советский шеститомник, по большей части были одним и тем же переписанным романом... Хотя, конечно, почему бы и нет. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Все очень просто. "Вита Нова" издает книги для состоятельных людей, которым цена безразлична. Они издают, используя дорогие материалы, нанимая дорогих художников, и не боятся складских расходов. Соответственно, они могут годами продавать свои книги, так как они по содержанию не зависят от свежести и по качеству не портятся со временем. МП и БЧК — серии для нижнего и среднего сегмента среднего класса. У них должны быть в разы меньшие инвестиции и в разы более быстрый оборот. Что ж тут непонятного? Целевые потребители Виты хотят лучшего за любые деньги, целевые потребители Азбуки — лучшего из возможного за имеющиеся у них деньги. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Их экономическая модель не предполагает снижения цен. Более того, просто его исключает. Что абсолютно правильно — у них такой сегмент рынка. У МП — совсем другой сегмент. Соответственно, хотелки и ожидания от серий разумно соотносить с возможностями и желаниями их целевых потребителей. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Нет, именно в "в руце Господней". Это абсолютно правильно. И кстати, в "Азбуке" опечатки встречаются НА ПОРЯДОК реже, чем у любых других издателей, за что им честь и хвала. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() А вот это уже скверно. Может хоть вставку с альтернативными иллюстрациями в Приложениях? Хотя бы образцы из первых изданий "Этюда" и "Знака"? |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() А может, пора уже издавать "Спартака" Говарда Фаста? Учитывая, что фильм Кубрика сеят именно по нему, а в России, насколько я знаю, роман не издавался... |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Да и Тарзан-то фармеровский — Тарзан очень условный. Но увы. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() В общем-то "Жюльетта", "Жюстина", "Новая Жюльетта" — чисто авантюрные романы. Но это явно не повод к ним возвращаться как к приключенческой прозе. Если только нет интереса к личности автора, его влиянию на XX век или к изменениям сознания в условиях длительного тюремного заключения. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Ну, если честно, мне всегда именно эта идея приходила в голову при очередных абсурдных хотелках в серию. Аргументы практически идентичны — формально, это именно приключенческая проза. И к ней есть куча иллюстраций из самых разных времен, причем с ними в России де Сад еще не издавался. Так что это даже более логично, чем Конрад, Флеминг,Штильмарк или Фандорин. Зачем? Ну вот хочется именно в этой серии, в других не предлагать. В них обложки не такие приятные на ощупь. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Может, это потому, что "Азбука" их уже почти целиком издала в персональной серии? |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Эта книга за последние 5 лет издавалась 8 раз. В твердой и мягкой обложке, с рамочкой и без, в одном томе и в двух. Оригинальных иллюстраций к ней каких-то особых нет, а текст каноничен, один единственный. Но мечты должны сбываться, конечно. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Предположу, что: Во-первых, мы можем банально не знать многих хороших авторов, которые в свое время прошли мимо внимания наших издателей и не попали в наш культурный код. Во-вторых, названных авторов хватит на годы вперед. И в третьих, в большинстве книжные серии у нас на рынке живут два-три года в лучшем случае, так что загадывать нет смысла. Эту серию сменит другая, вот и все. Мода переменчива, к тому времени спрос может появиться на самые неожиданные вещи. Предположу, однако, что на совсем нишевую литературу, обильно представленную на "вторичном рынке", он сформируется не завтра. Если выйдет по другому — ну и слава богам, прикуплю себе полного "Фантомаса". А до того — ну правда, какой смысл ждать того, чего не будет? С реальностью бороться бесполезно, она победит. Например, стало понятно, что все основные издательства отказались от приключенческо-шпионской переводной литературы, потерявшей спрос на волне ура-патриотизма. И теперь Тома Клэнси, Касслера или бондовские пастиши приходится читать в оригинале. Как бы мне из лени и жадности ни хотелось получить Бондов Джона Гарднера на русском (ведь и шанс был до гибели "Амфоры", что особенно обидно). Со старыми французами сложнее. Но расчитывать на то, что издатель пойдет против рынка — "бесплодные мечтания", как говаривал один святой. Хотя чудеса случаются, так что можно "ждать и надеяться, ждать и надеяться". |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Только тогда это были бы уже другие книги, которые потеряли бы и ауру памятника. Они ведь и в оригинале написаны... Не очень хорошо, скажем так. И старые, дореволюционные переводы, аляповатые и небрежные, с посконным языком, в большинстве случаев конгениальны оригиналу. Повторюсь, это лубок, и именно лубочный язык дает соответствие первоисточнику. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Полностью согласен — Леру остается актуальным, его и переиздают постоянно. Как и Аллана-Сувестра (там другое, но обаяние этих текстов со временем только растет). Леблан (как мне кажется) читается уже иначе, он изначально был низкоробнее, но во Франции переиздается — с рекомендацией "детям от 10 лет". А Сю и прочих подобных — не переиздают. Например "Парижские тайны" сейчас можно купить только б/у семилетней давности и никто не допечатывает, при том что права ничего не стоят. Это говорит, конечно, только об изменении вкусов именно во Франции, но в чем-то и об актуальности тоже. Это же по сути аналог наших книг Никольского рынка, лубок. И по времени тоже. В переводе это ощущается менее остро, но в оригинале воспринимается ровно как для нас книжки про "Милорда Георга" и компанию. Как говорил Холмс, "Интересно. Для любителей древностей". Мы с вами — любители, но нас явно не три тысячи... Есть еще одна категория читателей, конечно, но их мало и они обычно не очень платежеспособны, тем более что букинисты набиты этим чтивом по 100 рублей за пучок. PS. Хотя... Пинкертона же продают и уже семь томов вышло, хотя это чисто для любителей древностей. Но там все же тираж не заявлен, но явно не больше тысячи. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Ну, я бы субъективно сказал, что все названные писатели не устарели, они воспринимаются как актуальный художественный текст. Особенно Лондон, которого я, кстати, за редким исключением не очень люблю. А вот Сю, Понсон дю Терайль и, к сожалению, даже Леблан — как актуальный текст (опять же, по моему мнению) не воспринимаются — только с учетом возраста и заслуг. Это и есть деление на "архаику-неархаику". Текст, воспринимающийся в основном только как памятник, тем более памятник изначально не самого высокого вкуса (это не недостаток, а свойство подобной прозы) — на мой взгляд архаичен и удовольствие доставляет любителям подобных памятников — и только. Чтобы было понятно — я читаю многое из такой литературы с удовольствием, так что это совсем не осуждение. Но я и русское кино 1910-х годов с удовольствием смотрю, например. При этом призывать к его массовому показу в кинотеатрах мне в голову не приходит) |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Ни черта себе приключенческий писатель))) Нет, с какой-то точки зрения — конечно. Но боюсь, что покупателей Сальгари и Саббатини ждал бы изрядный сюрприз. Что хорошо бы сказалось на культуре нации, но, боюсь, плохо на дальнейших продажах серии. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Коммерческий потенциал. Неужто не очевидно, что "классического, старинного, отменно длинного — длинного — длинного" Сю или там дю Терайля купить могут только любители архаики, которых чрезвычайно немного? Мало того, у большинства из них это уже есть. Я (лично я) очень бы хотел полного и прилично переведенного "Фантомаса" (там перевод очень важен, имеющиеся весьма разного качества, поэтому некоторые романы прелестны, а некоторые вообще нечитаемы). Но для меня совершенно очевидно, что такое издание даже тиражем в тысячу экземпляров не переживет третьего тома максимум. Первый и второй могут взять из любопытства или раскрученного названия, а к третьему останется сотня читателей. Поэтому просить, обсуждать и предлагать заведомо невозможные вещи я не буду, хотя это право каждого, конечно. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Определенно не возьмут. Весь фандоринский цикл принадлежит "Захарову", более того, это их центральный шест. Акунин — противоположная сторона спектра по отношению к МП. Один из самых тиражных, а значит дорогих авторов. |
Издания, издательства, электронные книги > "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика > к сообщению |
![]()
Да, знаю эту точку. Никогда не задумывался там посмотреть именно это. Спасибо! |
Издания, издательства, электронные книги > "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика > к сообщению |
![]() Cпасибо, попробую найти. |
Издания, издательства, электронные книги > "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика > к сообщению |
![]()
Дискомфортом от общения с ней))) Ну или, чтобы быть точным, это скорее косность сознания — букинистику, англоязычную литературу или совсем уж полный самиздат я привык получать через Почту, а книги от издательства (пусть это и просто слово в названии) мне так покупать дискомфортно. Это, конечно, мой личный задвиг, но как есть))) Поэтому я не в претензии к "Издателю...", просто печалуюсь.) |
Издания, издательства, электронные книги > "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика > к сообщению |
![]()
Вот кстати, интересный момент. У издательства довольно много книг, которые хочется купить, но к сожалению, пока ни одной не приобрел — просто потому, что в Питере я не знаю мест продажи, в привычных мне инет-магазинах их нет, а через Почту России я заказываю в РФ только то, без чего ну никак не обойтись. То, что в СПб нет ни одной точки (с полным ассортиментом — уж точно), даже на Крупе, это, конечно, совсем неправильно. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Под массовым я здесь понимаю, конечно, не большой тираж, а тираж, задуманный как полностью покрывающий спрос. Вы правы, объем рынка принципиально сохранился, но он перераспределился. То, что было масскультом,переползло в маргинальный сегмент, а ранее маригинальные тексты постепенно стали масскультом. Плюс происходит импортозамещение — многим и правда нравится менее качественная, но родная литпродукция. А ведь это тоже сказывается на изменении значения слов "массовый тираж"- не для масс населения, а для масс потенциальных потребителей именно этого продукта. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Мураками — это вполне себе интернациональная попса, равно как Кобо Абэ — интернациональная классика. А adventure самурайские популярны у нас быть и не могут, так как жанр предполагает идентификацию с его героями, а какая с самураями может быть у большинства идентификация при успешно продвигаемой моде на посконность? Собственно, та же ситуация с индейцами и пиратами. Пираты — архетипически родные россиянам персонажи, бандиты (благородные или кровожадные, ровно как они и фигурируют в народном сознании). Герои Дюма в большинстве своем могли бы действовать (а иногда и действовали) и при русском дворе. А индейцы — национальное меньшинство, "дикари", в начале XX века они симолизировали протест, "свободного воина", а сейчас это архетип повстанца, национально-освободительного движения. Потому они были популярны в досоветский и советский период и утратили популярность сейчас, когда в моде ксенофобия, а понятия "нонконформизм" и "свобода" в массовом сознании имеют негативный оттенок. Посмотрите, как упал спрос на западную политико-приключенческую литературу — Тома Клэнси, Ладлэма, Касслера и компанию. Если в 90-х массовый российский читатель идентифицировал себя с героями этих книг, то сейчас — скорее со злодеями, что несколько осложняет получение удовольствия от чтения. Так что выбор авторов и тем для МП как для массовой серии (по нынешним временам больше 2000 — это уже массовая серия) мудр. Лучше в среднем всегда продается хорошо знакомое и привычное, а чтобы выбрали именно вас, это знакомое должно чем-то выделяться из предложения — например, иллюстративным рядом, полиграфией, дополненными переводами. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Здоровья, удачи и, эгоистично говоря, успехов в работе (особенно на книжном направлении)! Потому что Ваши успехи очень меня радуют, и явно не одного меня! Спасибо огромное! |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]()
Ой. Что-то подсказывает, что соединить в одном томе Буриана и эталонно-советского Луганского в "Азбуке" никому в голову не придет. Я не к тому, что Луганский плох — он отлично иллюстрирует эпоху, вот только не романную, а свою собственную. Это хорошо, когда с первого взгляда понимаешь, где и когда сделаны рисунки. Но мне кажется, их место скорее в ностальгических "рамках", чем в изданиях, ориентирующихся на качество. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Да у них собственная новеллизация Панченко, так что это издание можно игнорировать))) |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Это просто новость месяца! Браво! |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() И все-таки, одностраничный рассказик про мост можно было бы вставить, хотя бы в комментарий к "Фокусам". Он не копирайтный, места практически не занимает. Да, он, конечно, написан не АКД, но все же, все же... Ведь он выдается за такой. А если его поставить в комментарии, то он не отразится в оглавлении, так что правило "только АКД" будет соблюдено. И — да — пьесы, пожалуйста! Уж в минимальной конфигурации — "Королевский камень" точно нужно, ведь, напоминаю еще раз, "Камень Мазарини" — новеллизация пьесы.Да и остальные, они не такие уж большие. PS. Увидел ответ про пьесы. Будем ждать. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]()
Выглядит-выглядит, чистый кирпичище, я его тоже сегодня получил. Но. Когда его берешь в руки — он кирпичем не ощущается. Более того, пока его листаешь, он начинает субъективно... нравиться. При том, что когда я его увидел, сказал нехорошее слово. А пока в руках вертел — как-то все недостатки пере тали бросаться в глаза. И верстка хорошая, и иллюстрации напечатаны достойно, и том не тяжелый. Теперь бы еще Жюля... |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]()
Ну так и в оригинале лелуаровские мушкетеры сперва вышли в двух томах. PS. У меня ничего не ломается, но слишком габаритные тома (это касается всех габаритов, и в большей степени высоты, чем толщины) у книг, предназначенных в первую очередь именно для чтения (не альбомы) — мне не нравятся. Лично мне. Потому что я люблю читать с книгой в руке (буквально). А иногда и взять ее с собой и читать по дороге. Есть те, кто читает, лежа на животе или сидя, положив книгу на стол — тогда им размер безразличен, большой даже лучше. А есть те, кто только рассматривает картинки и ставит том на полку — но о них мы не будем))). |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]()
Прямой опрос потенциальных покупателей практически никогда не представляет истинных предпочтений покупателей настоящих. Люди отвечают неправду настолько часто (и не всегда осознано), что результатами таких опросов можно смело пренебречь. Единственный способ узнать мнение покупателей — наблюдение за реальным покупательским поведением. Это же азы. PS. Слишком большие тома художки мне тоже не нравятся, но определенно имеют своих потребителей. Просто я — не целевая аудитория этих томов. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]()
В какой том дополнением войдет "Девяносто третий год", например ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Сю иллюстрировали те-же Босе и Стааль, что и этого "Графа". |