Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Калигула на форуме (всего: 2504 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 18 января 2019 г. 01:51

цитата Edred

Не думаю я, что кто-то будет делать новые переводы Уэллса. А про иллюстрации я написал.

На самом деле, как ни странно, относительно новые переводы существуют. Вот пример хороших переводов: https://fantlab.ru/edition4132
Кстати, в этом же издании можно посмотреть на образцы ранних иллюстраций. Увы, в случае "Машины..." для издания не то что в БЧК, но и ИЛ:БК там иллюстраций, похоже, не было.
PS. Корреа — жаль. Желающих-то много, а хороших изданий пока не было. Может "Миллиорк" сподобится. А вышло бы славно — Корреа в основе, а Гудечек на вклейке. Но нет так нет ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 17 января 2019 г. 16:03

цитата Edred

Это было задолго до появления AkihitoKonnichi, так что странно было бы с него сейчас спрашивать гарантии. Раз я объявлял, то тогда я и уточню в издательстве по Ниро Вульфу. Подождите недельку.

Я вообще как-то пропустил этот анонс, так что скорее уточнял информацию, чем спрашивал гарантий. С удовольствием заменю хоть часть Центрполиграфовского собрания, тем более что оно у меня в ненумерованном варианте и вполне можно часть с Ниро сослать на дачу, а остальное оставить как было. Так что жду обновления информации, это не горит ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 17 января 2019 г. 14:15

цитата AkihitoKonnichi

Цикл о Ниро Вульфе

Уточним. Вы подтверждаете, что весь цикл о Ниро Вульфе выйдет целиком?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 14 января 2019 г. 23:35
Макдона — это даже да-да-да, а не просто да. Великолепный драматург, но его надо переводить хорошо.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 11 января 2019 г. 12:07

цитата avsergeev71

Хотя Уэллс вполне достоин издания в делюксе, ну или хотя в БЧК.

А вам не кажется, что это в первую очередь зависит от наличия соответствующих иллюстраций, а не от "значимости" автора?
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 2 января 2019 г. 03:27
Все просто: есть категория людей, и она довольно обширна, которая вполне искренне живет в парадигме "есть то, чего хочу я и то, что вообще никому не надо". Они не различают "не нравится" и "плохо", равно как "нравится" и "хорошо". Им можно посочувствовать, если им, конечно, не нравится совершать уголовно наказуемые деяния, но нельзя давать права решать.
То есть ключевой момент: "мне не нравятся чересчур большие книги" (мне вот, кстати, в большинстве случаев не нравятся) не синонимично "уроды, прекратите издавать чересчур большие книги" — кому-то они могут понравиться. Это как Малевич — он вполне может не нравиться и вызывать улыбку, но демонстративно показывая это, можно вызвать ухмылку уже не над Малевичем.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2018 г. 21:00

цитата Spacemanjones

Калигула а сколько рисунков не влезло?
Кстати, вот интересно: почему пишут "полный комплект иллюстраций", почему именно "полный комплект"?
"все иллюстрации", "все рисунки" — чем этот вариант хуже?

Не знаю, я же сразу написал, что ссылаюсь на злые языки. А у меня язык добрый8:-0 Но боюсь, что это все же правда, пусть меня поправят, если не так.
А вариант "все иллюстрации" ничем не хуже, кроме того, что лично мне привычнее "полный комплект". Устойчивый термин. Но если вы напишите "все", вас тоже все поймут, хотя, если быть точным, не ясно, все из чего. Все из авторских, все из какого-то издания, все возможные... Вариантов много.;-)
Наглядный пример: некий издатель с помпой публикует книги, на обложке которых пишет "... с иллюстрациями...". Эти книги содержат все иллюстрации, которые были в оригинальном издании, но там, в этом оригинальном издании, уже не было ни одного полного комплекта, это антология, а издатель из оставшихся треть напечатал нечитаемо. Вроде бы иллюстрации все, а вроде бы и нет. Но точно не полный комплект.:-)))
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2018 г. 20:54

цитата Edred

Это только я так пишу, старая привычка, еще с филателистической молодости...

Не только. Это довольно старая традиция, правда не скажу, откуда взятая. Скорее всего из инженерии — полный комплект чертежей.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2018 г. 17:50

цитата oleg-k

Получил сегодня Дон Кихота, вот уж действительно книга полностью соответствует названию серии

Злые языки говорят, что полный комплект иллюстраций Доре туда все равно не влез.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2018 г. 18:55

цитата sergeant

Шучу, конечно.

Ну Ингрид Питт на обложке никогда еще не мешала. Вот, например: Итальянский постер или вот: Индия. Или еще Италия или американская классика...
Все по хаммеровски благопристойно.
Смех смехом, но в постерах того времени идеи и образы поискать можно.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2018 г. 21:38

цитата Edred

Ведь художественный редактор книги — это все тот же Сергей Шикин, автор этой обложки.
Тогда лучше не спорить. Большой мастер, во всех случаях пусть будет, как он хочет — ему виднее.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2018 г. 21:18
А форзац не так уж и не подходит. На обложке — рыцари, на форзаце — простые лучники. У них и стиль другой;-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2018 г. 14:13
Какое интересное решение — разделить "Красного сфинкса" и "Голубку". Они, конечно, писались отдельно и не по порядку, но все же объединены общими героями. Но,во всех случаях, хороший план.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2018 г. 13:36

цитата AkihitoKonnichi

В ближайших планах — ещё одна книга цикла.

Отлично! Тогда останется только последний на сегодня роман и два спин-оффа. И можно будет начать выпрашивать Kronos Rising Макса Готорна.8:-0 Потому что нельзя же оставлять людей без гигантских морских динозавров"!^_^
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2018 г. 21:13
А с продолжением мегаладонного цикла Стива Алтена еще не определились?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2018 г. 01:32

цитата witkowsky

Рецензент не виноват перед природой. Впрочем, она, возможно, перед ним виновата.
Альтернативная одаренность — вещь врожденная.

С эти трудно не согласиться. Главное ведь — чему одаренность альтернативна. Порой природе лучше сказать за это спасибо.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2018 г. 00:46
Я, кстати, считаю, что для маленького издательства, которое не может себе позволить корректора или редактора, вполне нормально, например, называть автора рассказов о Соларе Понсе на странице 335 Огюстом Дерлесом, а на странице 338 Огастесом Дерлетом. В конце-то концов, для уникального явления в отечественном книгоиздании в этом нет ничего худого — те, кто и так знает, о ком идет речь, сообразят, а прочим без разницы. Если еще и вычитывать книги — они не по 1300, а по 5000 стоить будут, а это никому не надо. И ничего в этом нет худого, а те, кто думает что-то вроде "если вот это бросается в глаза при пролистывании, то что же там будет при чтении", — просто альтернативно мыслящие зануды. Впереди же еще четыре тома, и никто не хочет, чтобы там искали ошибки до сдачи в типографию — так они вообще никогда не выйдут. А качество иллюстраций — скорее всего, требования правообладателя, запретившего сканировать их в нормальном разрешении, обрабатывать в непонятных редакторах или, тем более, искать более качественные аналоги в интернетах. Тут ничего не поделаешь...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2018 г. 21:42

цитата avsergeev71


Мне показалось, что это следует из вашего поста. Или просто ШХ — нечто "особо выдающееся" в плане дефектов? Если нет, то по идее вы знали, на то шли.

Это всегда оценочно, но по моей первичной оценке — да, особо. Но возможно, к этому добавляется обида за любимого автора (том его поэзии, например, от того же издателя, никаких претензий, не считая качества переводов, не вызвал), огорчение от упущенных возможностей и неизбежное сравнение с несколькими другими недавними изданиями тех же произведений.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2018 г. 21:27

цитата avsergeev71

То есть, ШХ — первое и единственное издание от ПБ, которое вы купили?

Нет, конечно, с чего вы взяли?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2018 г. 21:24

цитата avsergeev71

правильно понял, что вы уже купили книги, и они вам не понравились? Или вы имели возможность где-то их посмотреть и полистать?
Просто книги совсем не дешевые, и обычно такое покупают только будучи уверенным в качестве.

Правильно, Озон сегодня привез. Я ШХ-комплетист, и был и остаюсь уверен, что без них мне было бы хуже, чем с ними. Не будь я комплетистом, я был бы очень недоволен.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2018 г. 21:00

цитата lordalex

Шерлок Холмс

Удивительно гармоничные книги получились. То, как прекрасно отпечаталась черная краска названий и рисунка на "тканевых" обложках, причем обеих, не может не впечатлять. Качество множества иллюстраций (вполне, кстати, доступных) такое внушительное, что, не будучи профессионалом, я не готов сказать, как его можно было достигнуть. Кто-нибудь мог бы предположить участие в процессе ксерокса и матричного принтера, но я не сомневаюсь, что здесь было применено что-то более оригинальное. Кстати, детективным способностям читателя тоже найдется применение — на первом же (буквально) открывшемся развороте (164-165 первого тома) подписи к иллюстрациям (с одним сюжетом) оказались перепутаны местами, но я-то это знаю, а большинство может заняться дедукцией и искусствоведением. Про текст ничего сказать не могу — просто не успел оценить, только полистал по дороге. Но уже субьективно могу сказать, что комплетист без этого издания не обойдется, а вот остальным... Остальным лучше бы решать, взяв книги в руки самостоятельно. Надеюсь, что никто не обидится, я очень старался соблюсти правила форума.8:-0
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2018 г. 00:41
Ну... В качестве редактора (да и переводчика) Вы, думается, читателям переводной поэзии известны достаточно хорошо. Как поэт ... скажем так, свою строчку в истории современной нам поэзии Вы тоже определенно застолбили. А то что эта строчка не первая, так и что ж теперь, зато и не стыдная.

Насчет же содрогания — именно это я и имел в виду. Избежать неудач невозможно, причем по самым разным причинам. Не последней из которых является Дед Лайн. И наличие неудач никак не компрометирует, если удачи превалируют. Как сказал, если не путаю, Шкловский, если человек написал хотя бы один достойный стих, даже не стихотворение — он уже поэт.

Вот что меня неизменно удивляет — это ранимость, не должно бы ее быть у состоявшегося в профессии человека, но, очевидно, тут ничего не поделаешь.

Извиняюсь за офф-топ и переход на личности, но просто хотелось закончить для себя этот сюжет.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 21 декабря 2018 г. 23:51

цитата witkowsky

В ближайшие 50 лет Вы приобретете большой опыт общения с ними. Вспоминайте тогда наш разговор.
Я автор не только этой реплики. Возможно, Вам ни к чему даже и знать — кто я.

Вы явно переоцениваете разницу в возрасте между нами. Да и свою известность недооцениваете. Но верю Вам на слово.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 21 декабря 2018 г. 23:49

цитата kmk54

Вопрос спорный! Но перевод этот Инне Максимовне заказывал именно Пилиев...

Конечно, спорный. И субьективный, я же высказываю исключительно свое мнение. Согласно которому вмешательство Пилиева в переводы Волжиной и Бернштейн в том издании снижало их качество, не добавляя точности. Надеюсь, очевидно, что это никак не уменьшает моей благодарности Пилиеву за многое, что он делает, как некоторое удивление по поводу текста анонса (даже не самой книги) "Престижа" не уменьшает моего уважения к Витковскому, хотя некоторые переводы поэзии, вышедшие под его редакцией, и вызывают у меня содрогание. Во-первых, это моя субьективная оценка, а во-вторых, даже у лучших из нас что-то выходит отлично, а что-то хуже.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 21 декабря 2018 г. 23:40

цитата witkowsky


Я ржу в голос.
Похоже, автор реплики до сих пор не знаком с жареным петухом.

Когда роман выходил на русском языке более 90 раз только по базе фантлаба, из них 30 в десятилетний период, прошедший после выхода этого перевода, то 3 издания небольшими тиражами — по мне определенно "всего", чтобы называть этот перевод знакомым с детства даже нынешним двадцатилетним. А тонкости общения с жареными петухами я оставлю на совести автора этой реплики — он прав, у меня в этом недостаточно компетенции )))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 21 декабря 2018 г. 00:29

цитата Humphrey Bogart


Издание выполнено с уважением к непревзойденным переводам главных произведений: романов в переводах Волжиной, Литвиновой и Бернштейн, известных с детства.

Каждый раз читаю эту цитату и веселюсь. Переводу Бернштейн десять лет, да и тогда он вышел в "Иностранке", а в книгах переиздавался всего трижды, причем последний раз — у Пилиева, им же и подпорченный. Кому он известен с детства?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 21 декабря 2018 г. 00:17

цитата Максим Безгодов

На Озоне появился "Шерлок Холмс":

Спасибо, заказал! Хотел дождаться хоть какого-то независимого мнения, но понял, что все равно, пока сам не заполучу — не успокоюсь. Альтернативные варианты ШХ — то, против чего устоять невозможно.:-)))
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2018 г. 15:43

цитата pin.nvkz

Во вложении содержание дополнений к Конармии

Очень заинтересовал раздел "Разночтения" на 70 страниц, все остальное было в 4-х томнике.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2018 г. 15:42

цитата Victor31

А меня заинтересовал писатель Достаевский. Вроде бы раньше не читал,

Да и не надо. Он Идиот.:-)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2018 г. 14:47

цитата trest


Морозов есть на Озоне.

Еще бы "Шерлок Холмс" появился...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2018 г. 14:11

цитата bookmadness

Плюс собрания сочинений зачастую можно купить только скопом.

Так вы же именно это и хотели, разве нет? Собрание сочинений Бальзака — 24 тома, и практически все это — "Человеческая комедия". Собрание сочинений Золя — 18-20 томов, из них "Ругон- Маккары" — 12, если не путаю.
А так — ваше право любить или не любить каких-то издателей, или тем более букинистику. Но что до пожеланий... борьбу с реальностью, как я слышал, неизменно выигрывает последняя.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2018 г. 13:15

цитата Jinnai

"Дневник сельского священника" Жоржа Бернаноса.

Кстати. Отличный пример забытого шедевра. Хотя на самом деле последний раз он издавался 20 лет назад.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2018 г. 13:14

цитата bookmadness

нет ли в планах издать их большие циклы, "Человеческую комедию" и "Ругон-Маккары" соответственно, в каком-то особенном виде, с иллюстрациями

Если "Ругон-Маккары" — всего-то каких-то жалких 20 романов, то "Человеческая комедия" включает в себя под сотню текстов, если не за сотню. И читать их все, без профессиональной необходимости, никто бы не стал и во времена советского книжного голода. А тем, кому это необходимо, несложно купить старые собрания сочинений, благо они продаются практически на вес.
PS. Я не имею в виду, что этих авторов не надо издавать или читать. Вовсе нет, обязательно надо, оба входят в обязательный минимум. Просто совершенно не все.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2018 г. 12:22

цитата Edred

их стиль никак со стилем Черны не гармонирует.

А может это и не плохо? Текст тоже в общем-то совсем не гармонирует с романом. И изменение стиля подчеркнет то, что это отдельный текст. Хотя можно и без иллюстраций, конечно.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2018 г. 12:17

цитата AkihitoKonnichi

Мои воспоминания о Чейзе заключаются в том,

Мои воспоминания сводятся к формульности и "блондинкам с побелевшим пальцем на спусковом крючке" в каждой первой книге. Но серия "преступление, совершенное большой группой с внутренними конфликтами, с дальнейшими многоходовыми разборками, случайными происшествиями, окончательным распадом группы и печальным концом для всех" мне вполне нравится, еще со времен экранизации — советского минисериала "Мираж" с прибалтами в главных ролях.
А детектив — не детектив... Сименон из всех этих авторов детектив в наименьшей степени, поскольку собственно преступление и поиск преступников практически никогда не являются в его книгах центром интереса. Ну правда, неужели хоть кто-то задается при чтении Сименона вопросами "Кто преступник" или "Чем же все это кончится"? Скорее интересно, если упрощенно, наблюдать характеры и проникаться атмосферой. Мегрэ — это именно интересный характер в первую очередь.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2018 г. 10:55

цитата AkihitoKonnichi

это уже омнибусный формат.

Нет, имеется в виду не омнибусный формат, а "Американский детектив: лучшее". Например этот Чандлер. Они совсем не ларечные — белый офсет, несколько произведений в томе.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2018 г. 10:29

цитата AkihitoKonnichi

"Классический американский детектив"


Кстати, именно там относительно недавно выходили практически полные Чандлер и Хэммет. И жили потом на полках книжных довольно долго. Это так, к слову, не к тому, что их не надо издавать.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2018 г. 10:22

цитата AkihitoKonnichi

Есть серии "Классический американский детектив" и "Золотой век английского детектива" у "АСТ". Там неизъезженные авторы: я многие имена первый раз на обложках прочитал. Скажите, любители редкой классики, много у вас книг из этих серий и подобных?


Да, много (хотя я не любитель редкой классики именно как ""редкой" и "классики"). Но это обманка — там в основном вполне респектабельные имена, которые или не попали в волну массовых изданий конца 80-х — начала 90-х (это в основном время авторов, которые до того засветились в советских сериях типа "Мастера детектива" или hard boiled писателей), или так и остались в том времени и не переиздавались десятилетиями, после спада интереса к классическому детективу. Не говоря уже о том, что в рамках детектива слово "классический" имеет отношение не к возрасту, а к форме.

И да, если говорить об уровне, то таких авторов много. Сименон в своих лучших проявлениях просто хороший писатель (как, кстати, и Стаут), но с точки зрения жанра — много. А уж уровня Чейза, который бесконечно переписывал три сюжетные схемы, их вообще неограниченное количество. Сходу вспоминается, например, активно издаваемый во время оно, но сейчас "неизъезженный" Макбейн (которого, конечно, надо издавать подряд, как начинало ныне покойное, по другим причинам, издательство, а не "избранным").

PS. Я это не в копилку "издавайте редкое и древнее", а истины ради. Классические детективы на рынке присутствуют в достаточном количестве, делать. на мой взгляд, стоит что-то, имеющее конкурентное преимущество. В этом плане даже Стаут с Чейзом, собрания сочинений которых недавно были в каждом ларьке по три копейки, слегка удивляют (да-да, я знаю, что ларечные книги — другой рынок, но все же).
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2018 г. 15:47

цитата Кот в сапогах

Полиграфия данной книги будет нестандартной для серии.
Когда-то это было нестандартным и для БЧК. Стандарты меняются — бесконечное совершенствование!
И — да, благодарить Edred'a уже почти неприлично, начинает смотреться нарочито... Но все равно спасибо! :beer:
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2018 г. 15:36

цитата gamarus

Но не надо забывать, что уровень полиграфии у БК и БЧК совершенно разный.

Конечно. Как и размеры. Поэтому в разных случаях преимущество у разных серий. Конкретно в этом случае — для чтения формат ИЛ:БК мне явно нравится больше, но и БЧК тоже хорош, его приятно держать в руках. Так что пусть будут оба. А в общем случае — всегда хорошо, когда есть выбор, особенно если выбираешь не из двух зол, а из двух качественных изданий.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2018 г. 14:46

цитата AkihitoKonnichi

В мартовских планах — "Граф Монте-Кристо"

А нельзя ли поскорее? Судя по сэмплам, это будет самый красивый "Граф" на рынке. И к тому же в двух томах, что не может не радовать. Потому что однотомный вариант я с удовольствием порассматривал как альбом иллюстраций (не таких, как хотелось бы, но аутентичных) и поставил на полку...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2018 г. 16:33

цитата BENER

Поддерживаю.

Вот, кстати. да! С полными "Словарями".
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 24 ноября 2018 г. 15:43
Как минимум три редакции. У "АртБизнесКниги" (и "Вече", которое его перепечатала) перевод еще раз исправленный и дополненный. Причем это заметно прямо с первой страницы — с эпиграфа.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2018 г. 15:21

цитата pacher

Вы прям спать не cможете, если в книге буковку перепутали?

Вот вообще без разницы. Мне нужны "Изгнанники", чтобы освободить место на полке от МП после переиздания "Найджелов". Тем более, что качество иллюстраций должно измениться в лучшую сторону.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2018 г. 15:09

цитата Edred

Такой был «Этюд в багровых тонах», такой теперь «Сэр Найджел», будут такие тома еще.

Например, "Изгнанники"+ было бы славно ;-) Чтобы можно было поскорее освободиться от первого варианта.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2018 г. 17:23

цитата witkowsky

Издавали бы мы полного Челленджера — пришлось бы издать, хотя и впрямь фигня.

Ну так в 2015 вы и издали книжку с полным (кроме "Земли...") Челенджером. Так что не пришлось. ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2018 г. 16:46

цитата laapooder

И хорошо, что отсутствует...Полная фигня.

И это говорит редактор-составитель полных Пинкертона и Шерлокъ Холмсъа)))):-D Воистину, есть полная фигня и абсолютная фигня, и вместе им не сойтись:-))) "Земля туманов" — мягко говоря, специфическая книга, но она несомненно входит в канон профессора Челенджера и занимает порядка 200 страниц, а не 200 томов, как ШъХъ. Так что исключать ее из любого издания этого канона — просто неправильно. Полное издание, как и полное собрание — на то и полное, чтобы там было все. А уж дело читателя — читать его целиком или нет.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2018 г. 21:12

цитата Edred

то, что собирается издать "Престиж Бук" — вышло на английском в 1956 году. Но там есть много других интересных материалов,

На самом деле в 1967, но это дела не меняет. Я просто не сообразил, что гигантский двухтомник Баринг-Гулда разбили на шесть книг. Как верно отмечено, если с иллюстрациями все будет качественно, это будет еще один отличный ШХ. Заранее потираю руки)
PS. И очень хорошо, что разбили на нормальные тома. Это отдельный бонус.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2018 г. 13:58

цитата witkowsky


В колонке oktarin анонс по  ШХ подробнейший. Подпишитесь на его колонку, не будет таких вопросов.

Будут другие. Какие иллюстрации будут использованы к первым двум романам, которые не иллюстрировались ни Стрэндом (Пейджет), ни Дорр Стилом? Будут ли цветные иллюстрации Дорр Стила воспроизведены в цвете? Войдут ли в собрание неканонические пьесы — "Ангелы тьмы" АКД и "Шерлок Холмс" АКД и Жиллета, которые не попали в 4-х томник "Азбуки"?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2018 г. 12:22

цитата PetrOFF

Особенно "художники" поработали здесь

Ну а что, поставить на обложку кадр из "Грозового перевала",а не из "Джен Эйр" — смелый ход. :-)))
Это не говоря о том, что нанесли на Пастернака вместо Омара Шарифа.%-\
⇑ Наверх