Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Калигула на форуме (всего: 2506 шт.)
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2019 г. 14:54

цитата Pavinc

Калигула, ну а в чём функционал топика, как не в замусоривании обсуждении хотелок?

Возможно, в обсуждении планируемых и вышедших книг, нет? Какое отношение живое обсуждение ничего имеет к теме топика?
Кроме того, хотелки бывают разные. Хотеть книги каждого автора, фамилию которого случайно узнал — личное право каждого, и я на него не покушаюсь. Но стоит ли делиться этими желаниями с окружающими — не уверен. Можно просто один раз написать: "Хочу, чтобы в этой серии издали всё", скопипастить во все темы и успокоиться. Но, повторюсь, я вовсе не призываю к каким-то ограничениям.

цитата Pavinc

Заметьте, кстати, почти все его предложения вызывают бурную дискуссию на форуме, что тоже хорошо — тема живёт.

Вот только бурная дискуссия в основном заключается в выборе маршрута для автора предложений. То есть правильнее это оценивать как провокацию к флуду и флейму. Но, возможно, это и хорошо. Жизнь тоже бывает разная.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2019 г. 14:37

цитата Pavinc


Как мне видится, andipa — большой молодец. Поток хотелок в теме и так уже почти иссяк, один он старается.

Только хорошо бы локализовать этот поток где-нибудь в отдельной теме. Чтобы все молодцы там могли друг другу хвастаться, какие еще фамилии им удалось узнать, не замусоривая функциональные топики. Упоминания всем известных авторов, равно как и никому не известных, нигде (за исключением, возможно, малотиражных и рамочных тем) не имеет никакого практического смысла.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2019 г. 18:10

цитата Griaule

Epilogue: Even Better Nation

цитата Griaule

Эпилог Еще более лучшая нация

Ой. Света из Иванова нашла новую работу?:-)))
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2019 г. 02:29

цитата ааа иии

На нон-фикшн был сборник про ведьму на пылесосе

Это другое (хотя тоже приятно) — совсем детские рассказы, второй том которых сделала "Поляндрия". А остается еще том "взрослой" малой прозы, по большей части из вселенной "Плоского мира".
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2019 г. 21:57

цитата Phelan

У нас тут, наверное, достаточно неожиданный анонс:

Точно неожиданный. Ожидались не изданные еще в России сборник малой прозы и дебютный роман Пратчетта.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2019 г. 21:13

цитата chief

будут три томика Фармера в Ф:КиС — ...The Other Log of Phileas Fogg...

Ну вот как так. А The Peerless Peer похоже так никто и не издаст ;-(
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2019 г. 08:59
Теперь самое интересное — остался только один недостающий "Флэшмен", что будет с ним?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2019 г. 14:32
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2019 г. 23:39
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 3 декабря 2019 г. 13:25

цитата DeMorte

За которые, в издании, размещена благодарность Калмыку Константину Майевичу. Присоединяюсь к благодарности!!!


Его надо благодарить практически за все последние интересные издания АКД, кроме "Азбуковских". И в "Вече" это не первый случай, и "Миллиорк", и "Таменунд"... Так что да, огромное спасибо!^_^:beer:
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 3 декабря 2019 г. 12:38
"Родни Стоун" от "Вече" получился превосходно (с учетом ограничений, связанных с бюджетной полиграфией) — иллюстрации Сидни Пейджета, бонусные иллюстрации, дополненный перевод и дополнительные рассказы, дающие тем самым полный цикл в одном томе (чего, если не ошибаюсь, раньше не было), тоже со стрэндовскими иллюстрациями.
Если и когда кто-то повторит этот подвиг на более хорошей бумаге и с более хорошим воспроизведением иллюстраций — я охотно его перекуплю.
А пока это лучшее издание романа на русском языке.
Надеюсь, это не последнее появление АКД в серии. "Трагедия "Короско" с тем же Пейджетом и "Письма Старка Монро" с Джорджем Хатчинсоном просто напрашиваются в нее.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2019 г. 22:19
Очень интересно, третий том Сименона — это заход на полного Мегрэ или просто еще один том избранного?
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2019 г. 21:14

цитата avsergeev71

Ну об этом собственно и речь.

Права на Милна истекут в 2027 году. А на иллюстрации Шепарда — вообще в 2047. Но сделать нового, качественного, полного и аутентичного Пуха с иллюстрациями, да еще и защищенного копирайтом — проект вполне себе перспективный. Но явно не МП. Хотя формально подходит — книга не забыта ни разу, приключения имеются, интересные иллюстрации тоже, и права на текст и картинки в одних руках. Только вот это руки Микки Мауса, а пока даже Звездные войны стоят на паузе.
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2019 г. 17:52

цитата andipa

А что там не так с Винни-Пухом Заходера было ?


С ним все было прекрасно. Это отличная книга. Просто это самостоятельное произведение. Оно сейчас так и выходит под двумя фамилиями — Милн+Заходер.
А хорошего перевода книг Милна на русский язык, насколько я знаю, не существует и по сей день.
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2019 г. 12:10

цитата Edred

Витковский — талантливый переводчик, но критикуя перевод Мандельштама, он, на самом деле, критикует не сам перевод, а его издание.


"Теплая компания: Гомер, Мильтон и Паниковский" (с)

Штука в том, что перевод Мандельштама — вне зависимости от его соответствия оригиналу — работа великого русского поэта, и уже одно это повышает ценность его перевода. Здесь как с приведенным Edredом примером с Шекспиром — весьма вольные переводы Маршака и Пастернака являются частью русской культуры. Более того, частью культурного кода. Это вовсе не говорит о том, что не надо делать новые, более точные переводы (хотя ждать их от ПБ — наивность, граничащая с...), но пытаться обесценивать работу гения, пусть даже сделанную в качестве халтуры — ну это смотрится забавно, как минимум.
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2019 г. 11:56

цитата Edred


Реклама на ТВ — это, конечно, круто.

Это если не считать того, что зрители эфирного ТВ еще и нецелевая аудитория для продвижения книг.;-)
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2019 г. 23:40

цитата andipa

Много и других авторов книг лежат на разных торговых площадках...

Какая жуткая картина — разложенные на площадках авторы))) Хорошо хоть уже мертвые в основном)))
Но теперь я наконец понял логику ваших предложений. Она, очевидно, акынская — "что вижу — то пою". Тоже имеет право на жизнь))
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2019 г. 23:25

цитата andipa

Для этой серии неплохо подошел бы "венгерский Дюма", Мор Йокаи

И доказательство тому — то, что его восьмитомник десятилетней давности все еще лежит и в Лабиринте, и на Озоне.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 19 ноября 2019 г. 16:33

цитата Zangezi

Наверное, в серии нужен Тиль Уленшпигель Костера в любимовском переводе с иллюстрациями Ропса и Мазереля (м.б. с Фламандскими легендами)

Наверняка. И с Брабантскими сказками и, опционально, со "Свадебным путешествием", благо они переведены на русский. Все эти тексты очень хороши. И войдут в стандартный том БК.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 19 ноября 2019 г. 13:38

цитата Edred

Чтобы его томик — наконец-то! — встал рядом с томиком Шолохова?

Причем на полку магазина — и очень надолго.
Как совершенно правильно отметил

цитата Alex.

Там где Шолохов... Это ''Азбука '', а остальные — по ходу — ''Вече''.
"Вече" прекрасно обеспечивает любителей исторической патриотики "второй свежести", причем бюджетно, что для этих любителей существенно. Я не в осуждение — есть спрос, и есть люди, которые его удовлетворяют. Тем более, что они и отличные книги выпускают, как всем известно. А Шолохов, как к нему ни относись (мне, например, этот писатель не нравится) — большая литература. И вполне логично выглядит в "Больших книгах".
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2019 г. 00:58

цитата Edred

Но что-то я сумлеваюсь, что "Азбука" будет Голдсборо издавать.

Ну наверное, это зависит от того, как пойдет основная серия. Но во всех случаях, Голдсборо — образцовые пастиши. Кто бы не издал — я был бы сильно рад. Агате Кристи так не повезло. Разве что Флемингу — там у Гарднера есть очень хорошие романы.
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2019 г. 13:00

цитата Petr

АЛЕН ну,подождём.То что есть в предложенном отрывке уже мне нравится.

Там уже ерунда — Гутшмидт назван британским художником. 8-]
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2019 г. 19:40

цитата AkihitoKonnichi

Кража, как материальных ценностей, так и идей — деяние наказуемое. И человек, крикнувший "вор" в адрес другого человека, должен представить доказательную базу.

Готов согласиться, употребил некорректное слово. Был неправ и извиняюсь. Но только за это!
Даже первая редакция, имеющая к готовому роману опосредованное отношение, не имеет отношения к эстетике середины 20х, в которой выполнена афиша, когда бы она не была сделана.
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2019 г. 18:31

цитата AkihitoKonnichi

По поводу плагиата лучше было бы поговорить с Марселем Дюшаном, пририсовавшем усы Моне Лизе, но он давно не с нами. Ну, или откалибровать различия между оммажем и плагиатом на примере самых известных работ Энди Уорхола и многочисленных вариаций его идей, продолжающих появляться до сих пор — в афишах, обложках книг и музыкальных альбомах, в рекламе, в фотоколлажах и т. д.

Дюшан использовал Мону как обьект, он не делал вид, что написал ее — он нарисовал усы. Использовать идеи — не значит заниматься плагиатом. А в мелочах воспроизводить даже не композицию, а чужую работу, добавляя в нее отсебятину — это фу таким быть. Если, конечно, авторство исходника не указано в книге. Стенберги — не Леонардо, сомневаюсь, что их имя что-то говорит даже здесь. Так что...
Кстати, вы ведь понимаете, что эпоха, когда создавалась афиша (20-е) и эпоха, когда создавался роман (30-е) — две абсолютно разных эпохи, и эстетика Стенбергов и Дзиги Вертова Булгакову (и, тем более, этому его роману) глубоко чужда и отвратительна? Это я так, к слову. Вы правы, надо смотреть на книгу, а не на картинки.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2019 г. 23:33
Прижизненные в старой орфографии (первые два тома), что немаловажно)))
Образы Италии (первый том) вышли в 1911 году.
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2019 г. 14:45

цитата AkihitoKonnichi

То самое новое оформление для "Мастера и Маргариты" с иллюстрациями Калиновского в БЧК.

Красть дизайн у Стенбергов — фу таким быть. И это не оммаж, не постмодернизм, а именно плагиат. А если учесть, что один из братьев дожил до 80-х, то еще и с возможными последствиями.
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2019 г. 22:49
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2019 г. 22:42

цитата Edred

это моя розовая мечта. Которая, наверное, никогда не овеществлится.

Если мы все будем сильно-сильно мечтать, то вдруг и осуществится... Мы ведь были на самой грани реализации этой мечты, когда "Амфора" откинулась...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2019 г. 22:09

цитата wolf66

AkihitoKonnichi, понимаю, что коммерческие перспективы практически нулевые, но вдруг... Полный "The 87th Precinct" в исполнении Азбуки — это было бы великолепно.

Ну уж никак не нулевее Чейза. Вот так всегда — одним бананы снятся, а другим потом всю ночь ворочаться... ;-)
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2019 г. 20:59

цитата Edred

Издательство отозвало из типографии макет первого тома "Тысячи и одной ночи", мы будем книгу дорабатывать, и заново она уйдет в типографию теперь не раньше января.

Вина целиком моя: я, как руководитель проекта, недосмотрел.


Вот этим и отличаются настоящие профессионалы: исправлять ошибки, когда это возможно, даже теряя при этом новогодние продажи. И принимать на себя вину, даже если она очень относительна, а не заниматься поисками виноватых.
И да, теперь ожидание "Виконта" стало еще острее. Как и неведомой книги с Черны. ^_^
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2019 г. 12:40

цитата andipa

Да, книги хорошие, отлично было бы их в нашей серии выпустить.

Ну так выпускайте, почему бы и нет.
Но делиться вашими издательскими планами в топике издательства "Азбука" — как-то странно...8-) Вдруг украдут ценную идею? Лучше ими не разбрасываться, при себе держать...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 8 ноября 2019 г. 12:49

цитата san2478

От Стивенсона уже реально устали.

Тогда отдохните, пока остальные будут радоваться Стивенсону.:-D
Неизвестные иллюстрации к "Черной стреле" — это отлично!
И "Родни Стоун" очень радует, к нему есть куча иллюстраций Сидни Пейджета.
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению
Отправлено 30 октября 2019 г. 01:30

цитата Андрэ

Сколько там реально иллюстраций? Комплекты или вразнобой?

Очень много. Этюд — неполный и покалеченый Хатчинсон, Знак четырех — француз, остальное — "Стрэнд" (некоторые из них колоризованные).
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению
Отправлено 30 октября 2019 г. 01:27

цитата AndrewBV

Картинки уже миллион раз изданы

Не совсем так — эти иллюстрации к "Знаку четырех" у нас раньше не публиковались. Но покупать это издание стоит только из комплетизма.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 28 октября 2019 г. 12:50

цитата AkihitoKonnichi

Ну и это не моя фраза, а из аннотации.

Ну и меня мучает вопрос: неужели это действительно сколько-то важно? Речь не о текстах, не о качестве, не о полиграфии. О рекламной фразе в аннотации, не несущей никакого смысла (и только не надо врать, что у кого-то лежат дома книги с этими комплектами, а они так мечтали их заменить на более полные от "Азбуки", но теперь-то никогда). Скоро будут размер шрифта в возрастной маркировке обсуждать. Было бы легче, если бы в аннотации написали: "впервые качественно воспроизводятся"?
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению
Отправлено 27 октября 2019 г. 22:23
Как-то упускается из вида важный момент: нобелевская премия по литературе — не результат победы в конкурсе. Это не лучший автор из всех в прошедшем году, а просто очень хороший писатель, которого по какой-то причине решили в этом году выделить из ряда других очень хороших писателей, которых много. Если держать это в голове, многое становится понятнее. В том числе и массовое удивление тем, что сейчас решили выделить Хандке, несомненно очень хорошего писателя, который при этом известен ... скажем так, весьма экзотическими взглядами. Потому что преступные бомбежки Югославии — это одна история, а любовь к ее диктатору Милошевичу — совершенно другая. И возникает вопрос: почему из ряда отличных писателей выбран именно этот, который помимо "Страха вратаря ..." и сценариев фильмов Вендерса писал поминальные речи по человеку, который считается военным преступником? То есть речь не о том, что Хандке плохой писатель, а о том, что, допустим, Том Стоппард (это пример, хоть Стивен Кинг) — писатель никак не хуже, и при этом такой фигни не творил. Так что удивление и возмущение (весьма локальные, если следить за ними не через отечественных блоггеров и сми) вполне понятны.
Хотя в то же время — вручили и вручили, писатель отличный, а что он там несет — его дело. Так что шум как за, так и против — не более чем самопиар шумящих. В разное время премию вручали и гениям, и... не гениям. Зато хороший автор денег получит. Так что по любому лучше, чем Кинг — куда тому еще денег.:-)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 27 октября 2019 г. 02:19

цитата wolf66

Edred, где-то читал, что в 60-70-х годах призы на международных конкурсах часто брали польские иллюстраторы. Нет ли у Вас планов в этом направлении?

А там же вы смогли познакомиться с образцами польской школы графического дизайна того времени? Мне почему-то кажется, что нет, иначе бы не предлагали. Хотя на вкус и на цвет...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2019 г. 12:54

цитата TargaM

ем не менее, мне было бы приятно если вы станете соблюдать регламент. В данной ситуации пункт 3.1. "Официальным языком сайта является русский. Помещая информацию на других языках, посетитель обязан предоставить её перевод или краткую аннотацию на русском." Увы я вас не понял.

Краткая аннотация: Никто, которого не интересует ваше мнение, там нарушает пункт 2.2 (и 2.4, если считать вопрос законности рождения обсуждением личной жизни). 8-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 22 октября 2019 г. 17:57

цитата Edred

Ну вот в феврале в ИЛ:БК будет одна книжка без участия Edreda

Интриги, расследования... Главное, чтобы без скандалов:-D
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 22 октября 2019 г. 17:40

цитата ig.us

Да и Дон Кихот с илл в БК вроде бы без участия Edred был

И поэтому там неполный комплект ;-(
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 21 октября 2019 г. 22:33

цитата Петрович 51

И стоит ли продолжать эту тему?
Если уж обсуждать — то, как мне представляется, фактологические ошибки, качество перевода, et setera...

Бесспорно, стоит. Единичные опечатки и даже ошибки допустимы, но не такие, которые бросаются в глаза (как, например, ваше "et setera"). Потому что для того, чтобы их избежать, достаточно отдать текст на вычитку обычному грамотному человеку. И если в издательстве их дефицит — тогда беда... Обсуждать же качество перевода имеет смысл, если владеете языком оригинала и читали оригинал "в оригинале" — в противном случае это пустое — вы попросту не можете оценить соответствие перевода оригиналу, а перевод (особенно в случае ЛП) можно оценивать только по этому критерию — благозвучие русского текста тут не при чем. Уж молчу про обсуждение фактологических ошибок в этом контексте. Итого, более-менее компетентно здесь можно обсуждать только полиграфию, опечатки и хотелки.
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению
Отправлено 19 октября 2019 г. 19:45

цитата laapooder


Что можно сказать о людях, никогда не видевших, как Джесси Джеймс встречает дочь Франкенштейна?

Такие люди имеют такие же конституционные права, что и остальные. "Это надо выучить, потому что понять это невозможно!" (с). :beer:
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению
Отправлено 19 октября 2019 г. 18:59

цитата Kabasha

Ричи вполне может лидировать по популярности.

Камбербэтч. Но Рэтбоун и Кушинг все равно лучше всех.
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению
Отправлено 19 октября 2019 г. 18:58

цитата Kabasha

И при этом интересные и хорошие люди. Мистика ))

Ну конечно интересные. Как минимум с этнографической точки зрения. А хорошими могут быть и вовсе неграмотные люди, это тут и вовсе не причем.8-) Так что никакой мистики.
PS. А в далеких землях живут люди с песьими головами, так они тоже хорошие и в Христа, говорят, веруют, но по своему, не как у нас, и поста не соблюдают.8-)
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению
Отправлено 19 октября 2019 г. 14:43

цитата laapooder


какой жуть.
Не могу представить себе такое...
Одно издание?
ШХ?
В доме?

Такие люди есть. Не пытайся их понять, нам это не дано:-)))
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению
Отправлено 18 октября 2019 г. 19:00

цитата Kabasha


Хммм, а есть кто-то подобный? Хотя, всякие люди бывают...

В этом же суть шерлокианства — конечно, это игра, но с покерфейсом. И в нее вполне уважаемые люди играли. Издание ПБ — как раз шерлокианское, тексты там расставлены по игровой "хронологии событий" (о которой у шерлокианцев есть различные мнения, обсуждение которых занимает достойную часть комментариев, так же как рассуждения о возможных гербах вымышленных персонажей, например). Но это забавно. Не будь так плохо подготовлены книги, они были бы очень милыми.8:-0
Но выбором в качестве единственного издания ШХ в доме они не были бы и тогда.
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению
Отправлено 18 октября 2019 г. 08:37

цитата Kabasha


В сравнении с недавним 4-томником Азбуки эта серия лучше или хуже?

Несопоставимо хуже. Неприличного качества иллюстрации (точнее, их подготовка), практически отсутствие корректуры. И, что забавно, за прошедший между первым и вторым двухтомниками год издатель ничему не научился и не исправил ни одного косяка. К тому же комментариии в этой серии представляют специфический интерес — они устарели на 60 лет и по сути интересны в основном тем, кто ищет в Холмсе реального человека, а в цикле — единство реалий и хронологии. В Азбуке — все лучше по каждому параметру, включая комментарии, плюс много дополнений — пьесы АКД, неканонические тексты...А если к этому еще добавить, что два тома этого шеститомника стоят дороже всего издания Азбуки... Но это издание в рамке и ляссе есть, так что каждому свое. Ну и комплетистам все равно надо его иметь.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 16 октября 2019 г. 00:42
Еще один хороший пример — Война и мир. Изначально главным героем был Пьер, действие начиналось, когда он возвращался из Сибири в середине XIX века. Существут рукопись первых глав. Потом начало постепенно откатилось к началу века, но должно было все равно привести к декабрьскому восстанию (в одной из рукописей это проговорено), а князь Андрей появлялся в качестве стаффажа. Потом возникла версия (и полная редакция рукописи), в которой князь Андрей живет долго и счастливо. Но это противоречит логике развития персонажа — он ведь умер при Аустерлице и снова воскрес, но, как Лазарь, носит в себе знание о смерти. Зато Пьер к концу канонической версии приходит к животной жизни, от которой весь роман пытается уйти, теперь его идеал — бессмысленный Платон Каратаев и он женится на движимой естественными инстинктами Наташе. Возникает еще одна рукопись (несколько, чтоб быть точным). Но изначальная идея про декабристов еще бродит в голове автора, а дедлайн отодвинулся. И Толстой начинает портить роман — появляется первый эпилог, который мешает, потому что начинает новый круг — Пьер снова озабочен общественным благом. А потом и совсем уже лишний второй эпилог, в котором на 40 страницах повторяются две мысли, уже неоднократно проговоренные в основном тексте.
К чему я в разговоре о 12 стульях вспомнил о Толстом? Это отличный пример того, сколько всего разного может существовать в архиве автора. И, заодно, как важно дать ему возможность поработать над рукописью — и вовремя ее отобрать, чтобы не начал портить излишней обработкой. Для чего очень важно иметь хорошего редактора — о котором часто забывают в стремлении получить "полную авторскую версию". Что-то меня понесло8:-0 Все, теперь точно прекратил.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2019 г. 23:22

цитата Edred


А авторы вполне могли фрагмент романа, который был в рукописи на раннем этапе работы, позже выбросить из романа и сделать из него отдельный рассказ. Ничего странного в этом я не вижу.


Более того, конкретно эти авторы постоянно каннибализировали свои тексты — мотивы и целые фрагменты отдельных рассказов можно встретить в романах (или наоборот, настолько глубоко я не вникал), Илтф постоянно вел записные книжки, куда записывал удачные фразы, чтобы потом куда-нибудь вписать. У них в хозяйстве, как говорится, ничего не пропадало. Они ж газетчики были — что не пошло в очерк можно пристроить в фельетон, а можно и туда и туда. Это и сейчас так — некоторые держат отдельный файл с неиспользованными выброшенными абзацами — глядишь куда и пригодится:-)))
И чтобы завершить тему. Есть такие писатели, может замечали, у которых каждое слово стоит на своем месте. Как влитое — переставить слова местами — и будет уже не то. Таких мало — например Гоголь, Бабель, Булгаков и Ильф с Петровым в своих главных книгах. И это не само собой возникает. Работу над "Мастером" сейчас кпждый может увидеть. И не помню кто рассказывал, как зашел в номер к Бабелю — а там все горизонтальные поверхности были покрыты исписанными листками. Это были черновики к рассказу на три страницы. Вот так и возникают шедевры — чтобы каждое слово встало на свое место нужно работать. Много. При этом сами черновики читать тоже очень интересно — можно увидеть, как возникает шедевр. Но этот интерес возникает только после того, как прочтешь сам шедевр.8:-0
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2019 г. 22:18

цитата psw

Так хотели эти главы выпустить Ильф и Петров или нет?

Хотели — да, в романе — нет. Они выходили отдельно и при жизни авторов, и позже, в советские времена. "Прошлое регистратора ЗАГСа" входило, на секундочку, в первый том собрания сочинений Ильфа и Петрова 1961 года. Это том рассказов, а не романов. Цензура тут не при чем. То есть этот текст был исключен по творческим мотивам, но работу было жалко выбрасывать, тем более, что текст хороший — и издали отдельно. Далеко не все, написанное для книги, включается автором в книгу. Работа над книгой включает в себя не только написание, но и сокращение.
Я не обесцениваю реконструкции — но это бонус для любителей романа, ни в коем случае не способ первого (тем более, единственного) с ним знакомства. Просто потому, что в таком виде он прм жизни авторов не существовал.
⇑ Наверх