Переводы М И Ивенсен

Переводчик — М.И. Ивенсен

М.И. Ивенсен
Страна:  Россия
Дата рождения: 28 июня 1903 г.
Дата смерти: 1977 г. (73 года)
Переводчик c: сербского

Маргарита Ильинична Ивенсен (Шор-Ивенсен, урожденная Симонович) (28 июня 1903 – 1977) — русский поэт, детский писатель и переводчик.

Первая книжечка стихов “Нас много” вышла в 1931 году с иллюстрациями Брея.

В 1934 году М. И. Шор вступила в союз советских писателей. Она взяла псевдоним — Маргарита Ивенсен — и с этим именем вошла в детскую литературу.

Поэтесса много работала для детского радиовещания. Её стихи печатались в хрестоматиях. Вышли также сборники ее стихов «Если будет война», «Маю салют», «Про Мишку-неряху».

В начале Великой Отечественной войны Маргарита Ивенсен с семьёй была эвакуирована в Башкирию, затем в октябре 1942 года они переехали в Чистополь. Здесь Маргарита Ивенсен работала диктором и корреспондентом радио. В Москву вернулись со всей писательской колонией в июне 1943 года.

По возвращении Маргарита Ивенсен продолжала писать стихи для детей. На её произведения было написано много песен известными композиторами: А. Александровым, А. Пахмутовой, В. Мурадели, З. Левиной и др. Занималась Маргарита Ильинична также переводами, но она писала и “взрослые” стихи. О «взрослой» поэзии Ивенсен тепло отозвался И. Бродский, отметив качество стиха поэтессы (в ответ на письмо к нему дочери Ивенсен Агды Шор).

Первые публикации на страницах журнала «Мурзилка» № 8 и 12, 1930г.




Работы М.И. Ивенсен


Сортировка: просмотр изданий




Переводы М.И. Ивенсен

1956

1958

⇑ Наверх