Переводчик — Беатрис Мураньи (Beatrix Murányi)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 27 декабря 1931 г. (93 года) |
Переводчик c: | польского, немецкого, итальянского, английского, французского, шведского |
Переводчик на: | венгерский |
Псевдонимы: |
Беатрис Мураньи (Beatrix Murányi) — венгерская переводчица, известная переводами Станислава Лема.
На факультете искусств Университета Этвеша Лоранда она сначала специализировался на венгерском, затем на польском языке и литературе, а затем работала журналистом, переводчиком и редактором. В течение 50 лет была внешним сотрудником «Europa Könyvkiadó», сначала готовя корректурные отчеты, затем вскоре переводя рассказы, отрывки из антологий, а затем и романы. Переводила художественные и научно-популярные произведения с польского, немецкого, итальянского, английского, французского и шведского языков.
Серебряная степень медали «За заслуги перед Отечеством» 1974 г., Литературная премия Союза польских писателей 1979 г., Серебряная степень ордена «За трудовые заслуги» 1981 г.
Работы Беатрис Мураньи
Переводы Беатрис Мураньи
1965
-
Станислав Лем «Feltételes reflex» / «Odruch warunkowy» (1965, повесть) [под псевдонимом М. Эдвард]
-
Фредерик Браун «A csillagegér» / «The Star Mouse» (1965, рассказ) [под псевдонимом М. Эдвард]
-
Станислав Лем «Mosógéptragédia. A holdfényes éj cimű rötetből» / «Ze wspomnień Ijona Tichego. V (Tragedia pralnicza)» (1965, рассказ) [под псевдонимом М. Эдвард]
1973
1977
-
Станислав Лем «Az igazság» / «Prawda» (1977, рассказ)