Умерла Ирина Гурова



 некролог  28 мая 2010 г. 20:01 

Умерла Ирина Гурова

Ирина Гавриловна Гурова была первым переводчиком, которого занесли в нашу базу. Она переводила Клиффорда Саймака, Урсулу Ле Гуин, Фрица Лейбера, Пола Андерсона и Стивена Кинга. Хотя сложнее припомнить, кого же она не переводила.

За прекрасный перевод романа Стивена Кинга «Сердца в Атлантиде» в 2001 году она удостоилась премии Странник.

Это вторая ощутимая потеря за этот месяц — 7 мая умер переводчик Соломон Апт.

Скорбим и помним.

разместила WiNchiK


  Комментарии посетителей
(2010-05-28) evgeniy_n:

Соболезную.

 
(2010-05-28) alexsei111:

Скорбим и помним. ^_^^_^^_^

 
(2010-05-28) PetrOFF:

R.I.P.

 
(2010-05-28) КАА:

Невосполнимая потеря. Очень, очень жаль.

Покойтесь с миром, Ирина Гавриловна. Спасибо Вам!

 
(2010-05-28) Darth Divinus:

Вечная память...

 
(2010-05-28) С.Соболев:

Помянем..

 
(2010-05-28) pitiriman:

Замечательный переводчик! И её переводы будут жить в веках!!!

 
(2010-05-28) Vint76:

земля пухом....

читал её переводы, да и кто не читал...

 
(2010-05-28) Sartori:

Заканчивается целая эпоха.. Мы же привыкли к ее переводам в ЗФ и потом ориентировались на этот уровень..

Память будет жить с каждым перечитанным текстом..

 
(2010-05-28) Isais:

О-о-о... Как жаль. Прекрасная переводчица, с хорошим вкусом к переводимой литературе, с умением передать (или создать) атмосферу в книге. Хвалить можно было бы долго и искренне...

Requiesce in pacem, superba!

 
(2010-05-28) Brian_Basco:

Царствие небесное!

 
(2010-05-29) wayfarer:

:-(:-(:-(

Как раз сейчас Сердца в Атлантиде читаю, именно в её переводе... R.I.P.

 
(2010-05-29) elent:

Уходит старая гвардия. Очень жаль. Уходит целая эпоха.:-(((

 
(2010-05-29) darkseed:

Еще только в апреле видел ее живой на Росконе.... Очень жаль.

 
(2010-05-29) Hirus:

Жаль... Примите мои соболезнования.

 
(2010-05-29) Argumentator:

Заметная фамилия... грустно, очень грустно.

 
(2010-05-29) MADMAXIMUS:

Прощайте, Мастер! И спасибо вам за удивительные миры, в которые вы позволили нам заглянуть!!! Мы помним Вас.

 
(2010-05-29) jelounov:

очень жаль

перевод Сердец и в самом деле великолепный

 
(2010-05-29) glupec:

Грустно...:-(

 
(2010-05-29) Konst:

светлая память и огромная благодарность за труд

 
(2010-05-29) бабка_Гульда:

Ох, жаль человека... Да, чудесные переводы...

 
(2010-05-29) KiLLaRMy:

действительно скорбим и всегда будем помнить, ведь каждой новой прочитанной книгой мы обязаны не только писателям, но и всем тем чьими трудами она оказалась в наших руках! Покойтесь с миром!

 
(2010-05-29) ДраконТрест:

Ужасно. Скорблю и буду помнить.

Она перевела мою любимую книгу "Сердца в Атлантиде".

И переводила моего любимого Саймака.

Покойтесь с миром!

 
(2010-05-29) mymla:

Очень жаль... Замечательный переводчик...Царствие Небесное...

 
(2010-05-30) k2007:

очень жаль. "Сердца в Атлантиде" — шедевр

 
(2010-05-31) amadeus:

Очень жаль. "Заповедник гоблинов", "Положитесь на Псмита" и "О всех созданиях — больших и малых"... Добрая память.

 
(2010-05-31) PCYCHOCAT:

Еще одним мудрым человеком стало меньше. Соболезную.

 

  Ваш комментарий
Ваше имя:
Комментарий:
доступно после регистрации —>
⇑ Наверх