Трудности перевода Gnomes и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Компьютерные игры» > Тема «Трудности перевода. Gnomes и Dwarves - кто они?»

Трудности перевода. Gnomes и Dwarves - кто они?

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 18 октября 2008 г. 15:58  
цитировать   |    [  ] 
В играх серии "Реалмз оф Арканиа" было два заклинания, в английском переводе они называлось GREAT NEED (большая нужда) и CONFUSION (конфуз), снижающие эффективность действий вражеского бойца. Я так понял, в первом случае вызывался понос, во втором — "малая нужда".
–––
"Я знаю, что ничего не знаю. Но многие не знают и этого" Сократ


миротворец

Ссылка на сообщение 18 октября 2008 г. 16:06  
цитировать   |    [  ] 
peterK :-))) Боюсь, не мой случай.
Или радуюсь...
–––
Джон умрет, а я буду жить


магистр

Ссылка на сообщение 18 октября 2008 г. 17:03  
цитировать   |    [  ] 
Pickman :beer:


новичок

Ссылка на сообщение 24 мая 2011 г. 14:26  
цитировать   |    [  ] 
Придерживаюсь объективно истинного мнения, что дварфы — это карлики, а гномы — это гномы. А горе-переводчиков, которые придумали перевести дварфов гномами и подсадили на эту дурку полстраны — предать анафеме. :box:
Страницы: 12    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Компьютерные игры» > Тема «Трудности перевода. Gnomes и Dwarves - кто они?»

 
  Новое сообщение по теме «Трудности перевода. Gnomes и Dwarves - кто они?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх