автор |
сообщение |
visionshock 
 миротворец
      
|
8 января 2016 г. 21:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m Пожалуй, это лучший автор, что целенаправленно пишет именно что об афроамериканцах... По прочтении её вещей многое в современной Америке становится понятно...
Меня больше интересует с точки зрения языка, стилистики и идеи.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
8 января 2016 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer Меня больше интересует с точки зрения языка, стилистики и идеи. Ну у Тони Моррисон всё это вполне себе наличествует плюс весьма занимательная тематика...
Нобелевскую премию ей дали отнюдь не потому, что она женщина да ещё и афроамериканка... :-)
К слову, именно что с точки зрения языка, стилистики и идеи я бы порекомендовала:
Алан Холлингхёрст. Линия красоты / The Line of Beauty (2004, рус. перевод 2005)
Правда, это не Нобелевская, но зато Букер 2004 года...
Очень интересная стилистически-идейно вещь и при том же просто пронизывающая эмоционально...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
Zbrozek 
 миродержец
      
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
|
sibkron 
 философ
      
|
1 сентября 2016 г. 13:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
До сообщения о новом лауреате осталось чуть больше месяца.
Моя топ-десятка авторов, за которых буду болеть:
Клаудио Магрис Исмаил Кадаре Антониу Лобу Антунеш Петер Надаш Ласло Краснахоркаи Томас Пинчон Дон Делилло Энрике Вила-Матас Давид Гроссман Хавьер Мариас
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
1 сентября 2016 г. 13:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sibkron До сообщения о новом лауреате осталось чуть больше месяца.
А где весь список можно посмотреть?
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
Silverblood 
 философ
      
|
1 сентября 2016 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Evil Writer через 50 лет опубликуют. А сейчас пока только домыслы. Я за Оутс, Исигуро или Пинчона. Вообще, хочу, чтобы англоязычного автора наградили. Но скорее всего не судьба.
|
|
|
sibkron 
 философ
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
1 сентября 2016 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К сожалению, большинство из тех авторов, за которых я бы "поболел", Нобелевский комитет даже не рассматривает. Писателям из США премии ждать не стоит, поэтому лучшее, на что можно рассчитывать, — награждение писателя из Африки или с Ближнего Востока. Если лауреатом станет представитель индийской или бразильской литературы, будет совсем хорошо, но надежды мало.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
Silverblood 
 философ
      
|
1 сентября 2016 г. 14:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Писателям из США премии ждать не стоит, поэтому лучшее, на что можно рассчитывать, — награждение писателя из Африки или с Ближнего Востока. Если лауреатом станет представитель индийской или бразильской литературы, будет совсем хорошо, но надежды мало. Есть львы толстые в фиджийских селеньях, и горек их праведный труд, а всякие оутс, пинчоны и этвуд и так миллион загребут.  Каждый год один и тот же скандал, в самом деле. Есть ли смысл выделять нобелевку из ряда других крупных мировых премий?
|
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
1 сентября 2016 г. 14:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Silverblood Есть львы толстые в фиджийских селеньях, и горек их праведный труд,
Вы не поверите, и в Африке есть довольно приличные писатели. А индийской литературе на днях исполняется три тысячи лет. Раз уж академики не хотят присуждать премию ведущим писателям современности, в известном смысле определяющим мировой литературный процесс (половина из них — американцы), так хотя бы пусть открывают для массового читателя новые страны и континенты. Как говорится, с паршивой овцы...
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
1 сентября 2016 г. 16:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste Кто кроме Кутзее? Нгуги Ва Тхионго (Кения), Миа Коуту (Мозамбик), умерший три года назад Чинуа Ачебе (Нигерия) — всех их букмекеры рассматривали в качестве вероятных претендентов на Нобелевскую премию.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
Silverblood 
 философ
      
|
1 сентября 2016 г. 16:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Вы не поверите, и в Африке есть довольно приличные писатели. А индийской литературе на днях исполняется три тысячи лет. Да я верю, сам читал. Только я по большей части вижу там местечковое что-то или тридцать раз пережёванное. Формы выдающейся — нет, экшна и кишкофф — нет, даже пресловутого этнизма в массе нетути. Преимуществ Тхионго перед Исигуро или, упаси госспати, Рушди я не вижу, сколько б не выпил. Я, видимо, косный европеизированный читатель. До сих пор изумляюсь, как Мисиме премию не вручили. По современным стандартам он точно вошёл бы в тренд.  Ну тот же Мо Янь. Какая, на фиг, идеалистическая направленность? Какое этническое своеобразие (если говорить о "Стране вина", остальное читать не стал)? Какое влияние на мировую литературу? Не к ночи будь помянутая Джойс Оутс в 67-м ещё, по-моему, году бахнула "Сад радостей земных" — роман, в сто раз более значимый и интересный, чем эта хрень. А про то, что тогда Эко был жив, можно вообще промолчать. Интеллектуальных, сильных и т.д. писателей — ужасающая масса. Каждый может назвать своих любимчиков. Но выбирать кого-то неизвестного или недооценённого (инди? ), потому что это угарно, скандально и модно, и у нас денег больше дают — порочная практика, размывающая, порочащая литературный процесс и развитие литературоведения. ИМХО.
цитата Славич Раз уж академики не хотят присуждать премию ведущим писателям современности Так это и проблема, обсуждаемая уж второй век. Начего тогда её выделять из плеяды гонкуровских букеров и других всемирных премий фэнтези. Ну открывают и открывают. Нью-Йорк Таймс за десять лет открыла больше оригинальных авторов, чем Нобелевская премия за пятьдесят лет. Или шорт-лист Букера. Понимаете, вне зависимости от величины писателей-получивших, с недавнего времени я перестал воспринимать НП как что-то значимое вне денежного контекста. И поэтому деньги (огромные, смею заметить!) я бы отдавал тем, кто литературу и литературное мышление развивает, а не просто где-то что-то пишет. Типа: Эко — надо было на глобальные лекции и семинары, М. Брэдбери, Барикко и Оутс — на литературные школы и курсы, Эмису и Уинтерсон — за новаторство приёмов и внедрение их в пишущие и читающие массы. Как-то так, да. 
|
|
|
sibkron 
 философ
      
|
1 сентября 2016 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич половина из них — американцы
Я бы значимых американских авторов, определяющих мировой литературный процесс, сократил до четверти от общего числа значимых и определяющих. Но так как Россия обращает внимание в основном только на американцев и французов, то логично, что у нас могут говорить о половине.
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
1 сентября 2016 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Silverblood Так это и проблема, обсуждаемая уж второй век. Начего тогда её выделять из плеяды гонкуровских букеров и других всемирных премий фэнтези. Ну открывают и открывают. Нью-Йорк Таймс за десять лет открыла больше оригинальных авторов, чем Нобелевская премия за пятьдесят лет. Или шорт-лист Букера. Понимаете, вне зависимости от величины писателей-получивших, с недавнего времени я перестал воспринимать НП как что-то значимое вне денежного контекста. Понимаю и разделяю. Однако же мы каждый год рассуждаем не о том, кто получит Иерусалимскую премию или пражскую премию Кафки, а о том, кто станет следующим Нобелевским лауреатом. Показательно, не правда ли? Так сложилось исторически, что самую важную мировую награду в области литературы вручают в Стокгольме.
цитата Silverblood До сих пор изумляюсь, как Мисиме премию не вручили. По современным стандартам он точно вошёл бы в тренд. Мисима придерживался ультра-правых взглядов, а среди академиков вот уже полвека преобладают "левые". О каком тренде может идти речь? ---------
цитата sibkron Я бы значимых американских авторов, определяющих мировой литературный процесс, сократил до четверти от общего числа значимых и определяющих. Сойдёмся на одной третьей? За последние 20 лет среди лауреатов всё равно нет ни одного представителя США.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
sibkron 
 философ
      
|
1 сентября 2016 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Сойдёмся на одной третьей?
Никак не получится. Остальные три четверти: венгры (уже лет 15-20 как влияют, многие и современники и классики переведены, даже такие не самые простые авторы как Миклош Сенткути), испаноязычные авторы (в том числе и большой процент у всё продолжающей набирать обороты Латинской Америки), франкоязычные авторы (в том числе и авторы Магриба и других франкоязычных стран и регионов), русскоязычные, восточноевропейские, британские, скандинавские и немецкоязычные авторы (оставшиеся менее влиятельные регионы — продолжающие набирать обороты Китай и Корея (вручение Международного букера Хан Кан симтоматично), англоязычная Индия, Австралия, Израиль, арабы и другие).
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
1 сентября 2016 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sibkron Остальные три четверти Вопрос даже не в том, насколько хорошо представители малых национальных литератур известны за пределами родной страны и получают ли они признание со стороны литературных критиков. Американских авторов активнее всего переводят, а значит — чаще всего читают, в том числе молодые писатели. Поэтому добиться статуса "живого классика" мировой литературы автору из США намного легче, чем, скажем, автору из той же Венгрии или Китая. Быть известным современным писателем — одно, при жизни считаться классиком, признанным по всему миру, — совсем другое.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
sibkron 
 философ
      
|
1 сентября 2016 г. 18:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Вопрос даже не в том, насколько хорошо представители малых национальных литератур известны за пределами родной страны и получают ли они признание со стороны литературных критиков.
Опять же вы описываете ситуацию для России. Например, роман "Иуда" Амоса Оза уже прочли в многих странах на своих языках, а в Германии перевод романа ещё и переводную премию получил (автору и переводчику). На английском вот-вот выйдет, а выйдет ли на русском? Вопрос. В немецкоязычной переводной (Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt), премии Грегора фон Реццори (перевод на итальянский), англоязычных и франкоязычных переводных премиях частые появления одних и тех же авторов, не обязательно американских.
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|
sibkron 
 философ
      
|
1 сентября 2016 г. 18:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Славич, и, кстати, перевод на английский означает как минимум, что произведения автора может прочесть значительная часть земного шара. Даже наши авторы. Евгений Чижов признавался в интервью, что читал произведения Эдуара Леве на английском, а Андрей Иванов — Ласло Краснахоркаи (опять же на английском).
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|