автор |
сообщение |
ArK 
 авторитет
      
|
24 апреля 2009 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Так как участились случаи открытия тем с целью прояснить какой-либо вопрос по книгам, которые не относятся к Фантастике или Фэнтези, создана эта тема. Можно задавать вопросы с целью получить исчерпывающий и интересный ответ. Не оффтопим и не ругаемся.  Модераторы раздела.
[авторство "шапки" получилось не администратора, а посетителя по причине переноса сообщений из другой темы]
|
|
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
19 ноября 2013 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Стыдно признаваться, но что-то я плохо засыпать стала и для скорейшего провала в сон взяла "Историю поселения в Плимуте" Уильяма Брэдфорда, написанную в тысяча шестьсот лохматом году. И так меня с нее распирает, что уже два дня с трудом себя укладываю. Тоже хороший, хотя и несколько неожиданный результат. И на волне эйфории жутко захотелось почитать Джона Смита про Покахонтас или просто что-то за его авторством. Порыпалась-поискала, кое-какие оригиналы нашла, но столкнулась с тем, что по-русски его не вижу. Неужели не было переводов этого человека, с которого, как иногда утверждается, и началась американская литература? Не верю. Не подскажете, может, правильно не верю и переводы есть?
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
20 ноября 2013 г. 08:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan я их читал в школе. Все ждал, когда же благородная Российская империя войдет в Афганистан на помощь афганцам против англичан. Я этот момент истории знал тогда плохо
|
––– девочка летом слушала гром... |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
21 ноября 2013 г. 21:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые знатоки, подскажите, в каком году у советских читателей появилась возможность познакомится с полной, авторской версией "Белой гвардии" Булгакова? С какого года советские издания можно считать "правильными"?
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
21 ноября 2013 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Т.е советские "доперестроечные" издания можно считать не подвергшимися цензуре?
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
22 ноября 2013 г. 07:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Славич
Посмотрите Вики http://ru.wikipedia.org/wiki/%C1%E5%EB%E0...
цитата История публикации романа
12 апреля 1924 года Булгаков заключил договор на издание «Белой гвардии» с редактором журнала «Россия»[прим. 2] И. Г. Лежневым[6]. 25 июля 1924 года Булгаков записал в своем дневнике: «…днем позвонил Лежневу по телефону, узнал, что с Каганским пока можно и не вести переговоров относительно выпуска „Белой гвардии“ отдельной книгой, так как у того денег пока нет. Это новый сюрприз. Вот тогда не взял 30 червонцев, теперь могу каяться. Уверен, что „Гвардия“ останется у меня на руках». 29 декабря: «Лежнев ведет переговоры… чтобы роман „Белая гвардия“ взять у Сабашникова и передать ему… Не хочется мне связываться с Лежневым, да и с Сабашниковым расторгать договор неудобно и неприятно». 2 января 1925 г.: «…вечером… я с женой сидел, вырабатывая текст договора на продолжение „Белой гвардии“ в „России“… Лежнев обхаживает меня… Завтра неизвестный мне ещё еврей Каганский должен будет уплатить мне 300 рублей и векселя. Векселями этими можно подтереться. Впрочем, черт его знает! Интересно, привезут ли завтра деньги. Не отдам рукопись». 3 января: «Сегодня у Лежнева получил 300 рублей в счет романа „Белая гвардия“, который пойдет в „России“. Обещали на остальную сумму векселя…»
Первая публикация романа состоялась в журнале «Россия», 1925 год, № 4, 5 — первые 13 глав. № 6 не вышел, так как журнал прекратил своё существование. Полностью роман опубликован издательством Concorde в Париже в 1927 году — первый том и в 1929 году — второй том: заново выправленные автором 12—20 главы.
По предположению исследователей, роман «Белая гвардия» дописывался уже после премьеры спектакля «Дни Турбиных» в 1926 году и создания «Бега» в 1928 году. Текст последней трети романа, выправленный автором, вышел в 1929 году в парижском издательстве «Concorde».
Впервые полный текст романа был издан в России только в 1966 году — вдова писателя, Е. С. Булгакова, используя текст журнала «Россия», неизданные корректуры третьей части и парижское издание, подготовила роман для издания Булгаков М. Избранная проза. М.: Художественная литература, 1966.
Современные издания романа печатаются по тексту парижского издания с исправлениями явных неточностей по текстам журнальной публикации и корректуры с авторской правкой третьей части романа. Рукопись
Рукопись романа не сохранилась[2].
До настоящего времени не определен канонический текст романа «Белая гвардия». Исследователям долго не удавалось обнаружить ни одной страницы рукописного или машинописного текста «Белой гвардии». В начале 1990 гг. была найдена авторизованная машинопись окончания «Белой гвардии» общим объёмом около двух печатных листов. При проведении экспертизы найденного фрагмента удалось установить, что текст является тем самым окончанием последней трети романа, которое готовилось Булгаковым для шестого номера журнала «Россия». Именно этот материал был сдан писателем редактору «России» И. Лежневу 7 июня 1925 года. В этот день Лежнев написал Булгакову записку: «Вы „Россию“ совсем забыли. Уже давно пора сдавать материал по № 6 в набор, надо набирать окончание „Белой гвардии“, а рукописи Вы не заносите. Убедительная просьба не затягивать более этого дела». И в тот же день писатель под расписку (она сохранилась) передал окончание романа Лежневу[6].
Найденная рукопись сохранилась только потому, что известный редактор, а затем сотрудник газеты «Правда» И. Г. Лежнёв использовал рукопись Булгакова, чтобы наклеивать на неё, как на бумажную основу вырезки из газет своих многочисленных статей. В таком виде рукопись и была обнаружена.
Найденный текст окончания романа не только существенно отличается по содержанию от парижского варианта, но и значительно острее в политическом отношении — явно просматривается стремление автора найти общее между петлюровцами и большевиками. Подтвердились и догадки о том, что рассказ писателя «В ночь на 3-е число» является составной частью «Белой гвардии»[6].
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
22 ноября 2013 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Петрович 51 Благодарю за подсказки. Значит надо ориентироваться на издания последних двадцати лет.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
Ksavier 
 магистр
      
|
26 ноября 2013 г. 18:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Cегодня в киоске купил Г.Мелвилл "Моби Дик" Серия: Золотая библиотека приключений, Издательский дом "Амфора". Серия от журнала "Лиза" Вопрос в чем, перевод Д.Я.Дар и В.А.Паперно ,цитата причем указано:перевод на русский язык, пересказ. . Теперь меня терзают смутные сомнения стоит ли знакомится с таким произведением в данном переводе. Подскажите.
|
|
|
тессилуч 
 миротворец
      
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
|
Ksavier 
 магистр
      
|
|
Ksavier 
 магистр
      
|
26 ноября 2013 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
тессилуч И спасибо за подсказку. Петрович 51Действительно судя по карточке хорошее издание, но мне будет достаточно и просто полного перевода 
|
|
|
Apiarist 
 гранд-мастер
      
|
26 ноября 2013 г. 19:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ksavier, прекрасно понимаю вас: сам тоже по незнанию сначала приобрел эту амфоровскую книжку (это именно пересказ, краткое изложение), а потом искал полноценное произведение. В итоге купил вот это издание (там еще другие произведения автора). И вроде бы, его еще можно найти в инэт-книжных.
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
Ksavier 
 магистр
      
|
|
Pavinc 
 магистр
      
|
|
Ksavier 
 магистр
      
|
|
Pavinc 
 магистр
      
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
|