автор |
сообщение |
Lihin 
 авторитет
      
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает...  Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
13 июня 2014 г. 18:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Если посмотреть на весь четырехтомник, в который так естественно входит эта книга, то именно название оного — "За доброй надеждой" — и дает именно то, благодаря чему мы и живем Я читал в семитомном собрании сочинений, да и в принципе организация в разные времена написанной "морской" прозы в цикл мне казалась искуственной. Именно во "Вчерашних заботах" доброй наджедой и не пахнет — неутешительные выводы, при всем юморе тональность ухода. Сравнительно, например, с Покровским, Конецкий выглядит скрипкой на фоне балалайки.
|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
13 июня 2014 г. 19:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mischmisch, Мильтон, как я понимаю, в переводе Штейнберга? У меня на старой квартире осталось БВЛ-овское издание -- и вот такое. Насколько помню, при сравнении с оригиналом Штейнберг очень сильно проигрывает. У Джона -- почти современный, живой и вкусный английский язык. У Аркадия -- церквославянизмы какие-то ( ) Так что, если можете, доставайте "Пингвиновское" издание. Не пожалеете я вас уверяю.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
13 июня 2014 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste Именно во "Вчерашних заботах" доброй наджедой и не пахнет
Так и роль этой повести — не в поиске надежды, как мне представляется. А именно в блестящей иллюстрации "безнадеги простого советского бытия", которую любой нормальный человек нашего времени пытался скрасить, каждый по-своему: кто водкой, кто юмором, кто юродством своим показушным. А кто-то — и первым, и вторым, и третьим вместе взятыми... А если посмотреть на весь цикл, то, при желании конечно, можно увидеть именно надежду. Каждый, конечно, свою: и с маленькой буквы, и — с большой.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
13 июня 2014 г. 21:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
glupec, да, Штейнберг. Тяжело читались лишь первые две страницы, а дальше как по маслу. К тому же взялась за чтение сразу после "Метаморфоз" Овидия, так что ощущения были изначально "притуплены" не самым простым для восприятия текстом. В оригинале читать не хочу — я долбанута на нюансах (грамматических и лексических), что сильно затрудняет получение удовольствия именно от стиха: грешно разбирать какую-нибудь приглянувшуюся конструкцию, забыв про полет поэтической мысли. С русским таких проблем не имею.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
тессилуч 
 миротворец
      
|
15 июня 2014 г. 06:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 "безнадеги простого советского бытия", которую любой нормальный человек нашего времени пытался скрасить, каждый по-своему: кто водкой, кто юмором, кто юродством своим показушным.
Нормальный человек, как раз водкой не стремился его скрашивать, а коньяком и шампанским. Водкой скрашивали совсем опустившиеся. Водка как известно ожесточает, а с друзьями и знакомыми это не допустимо.
|
––– |
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
15 июня 2014 г. 09:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
тессилуч, я не знаю в каких кругах Вы в советское время вращались, но нормальный обычный строитель коммунизма коньяк и шампанское видел только по праздникам. Мандарины и шампанское на столе — основные признаки Нового года...
*оффтоп закончил*
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
15 июня 2014 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поочитан "Майор Вихрь". Вот это настоящие военные приключения. Политики минимум. В основном деятельность наших шпионов-диверсантов. Линия Штирлица некоторым образом сентиментализируется. Видимо отношение политика/приключения зависит от времени написания. Чем раньше написано, тем больше приключений. Чем позже — политики. Начал незабвенные "Семнадцать мгновений весны". Ощущение, что в голове текст читает Копеллян. Вот что значит хорошая экранизация.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
15 июня 2014 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч Нормальный человек, как раз водкой не стремился его скрашивать, а коньяком и шампанским.
Угу, особенно — Веничка Ерофеев, да Геннадий Шпаликов. Ну, и я — из того же самого времени. Пусть помоложе вышеназванных. Так вот чего не пили мы то время — так это шампанского. Ни в студенчестве, ни после. Хотя, на вкус и цвет... Да и — в карманах у каждого разное. Впрочем эта Тема — не алкогольная. Оффтопить не буду.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
15 июня 2014 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
тессилуч цитата Водкой скрашивали совсем опустившиеся
Отнюдь. Совсем опустившиеся потребляли очищенную политуру, жидкость для мытья окон и др.суррогаты. Менее опустившиеся баловались плодово-ягодным спектром спиртного. А водочка была вполне уважаемым зельем. Совсем опустившимся она была просто не по карману.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
15 июня 2014 г. 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Николая Николаевича" Юза Алешковского. Уныло: псевдоЗощенко, скучно матерящийся на территории Дудинцева. Ожидала немного не этого. Надеюсь на катарсис в финале, но глубоко в нем сомневаюсь. Но насколько же однообразен русский мат! 
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
тессилуч 
 миротворец
      
|
15 июня 2014 г. 16:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dentyst Менее опустившиеся баловались плодово-ягодным спектром спиртного. А водочка была вполне уважаемым зельем.
Я имел в виду опустившихся нормальных людей, которых ельцинский режим заставил пить паленку, У меня двое товарищей от нее умерло. При социализме они к ней бы неприкаснулись
|
––– |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
15 июня 2014 г. 17:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Читаю "Николая Николаевича" Юза Алешковского. Уныло: псевдоЗощенко, скучно матерящийся на территории Дудинцева. Ожидала немного не этого. Надеюсь на катарсис в финале, но глубоко в нем сомневаюсь. Но насколько же однообразен русский мат Делайте скидку на дебют, есть у Алешковского вещицы и повиртуозней. Именно у него мат я терепть готов. Полагаю, что не только русский мат однообраззен.
|
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
15 июня 2014 г. 21:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии цитата Жидкость для мытья окон? Анахронизм.
Сейчас может и анахронизм, но мы ведь о "раннешнем" времени. Называлась эта жидкость "Нитхинол". У нас по соседству был в советские социалистические времена хозмаг. Так в нашем подъезде не переводились пустые бутылочки из-под "анахронизма". А вообще-то про питьё в СССР нашел такую забавную статейку. Почти Ерофеев.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
17 июня 2014 г. 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У возраста есть много недостатков, но иногда внезапно обнаруживаются и плюсы Читаю (формально — перечитываю) "Курсив мой" Нины Берберовой. Первый раз я читала это лет 15 назад и книга совершенно "не пошла". Жизнь была веселая, бурная, стремительная, частенько немного сумасшедшая и чуть суховатый трезвый голос Берберовой тогда совершенно не вписался в мое существование. Я хорошо помню, что книга показалась мне даже занудной. А сейчас получаю колоссальное удовольствие от ее тона, от ее постоянно включенных мозгов и логики. От умения говорить так. как говорили раньше. От постоянно поддерживаемого баланса, когда ни "я" не перевешивает, ни "они, великие". Она дает превосходные определения, половину текста хочется утащить на цитаты и некоторые ее психологические характеристики удивляют глубиной и тонкостью.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
cadawr 
 магистр
      
|
17 июня 2014 г. 20:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Алексей Шепелёв, Maxximum exxtremum Иногда, чаще в предвкушении долгожданного отдыха, случается настроение «расслабить мозги» какой-нибудь незамысловатой шнягой. Для этой цели существует даже своя ниша в литературе. Но есть и небольшое количество падших сверхчеловеков, которые испытывают рвотные позывы при прочтении полста странниц подобной макулатуры. Нашей «могучей кучке», попади она под описанное настроение, я и хочу посоветовать этот опус. Угарный трэш, или трэшанутый угар (нужное подчеркнуть). Мега-эго-реализм, отличающийся от «Эдички» и «Тропика Рака» сведенными к минимуму сюрреализму, трагизму и философии, зато сдобренный самоиронией, выгодно оттеняющей безмерное чувство собственного величия ГГ-автора. Книга, обласканная Захаром Прилепиным; конечно, я кинулся искать в ней Литературу. Слава богу, вовремя окстился, плюнул на это занятие, и лишь по окончанию чтения готов признать: да, блин, Литература. Как в том анекдоте: ЦВЕТИК: «Незнайка, скажи рифму к слову «пакля»?» НЕЗНАЙКА (вытаскивая изо рта беломорину): «Херакля» ЦВЕТИК (теряет сознание): «Нет, Незнайка, ты не поэт» НЕЗНАЙКА (затягивается беломориной): «Да, не поэт. Я – БАРД, бля!» - Тоже искусство. Сразу отвращает язык. Добрых полкниги я не мог отделаться от ощущения, что все это лингвистическое безобразие на самом деле не пофигистическая игра долбанутого филолога, а тупо – безграмотность автора. Ну что еще можно предположить, когда на одной странице в одном и том же слове меняются безударные гласные? Когда тонешь в потоке неологизмов, даже поняв смысл которых так и не осознаешь их семантику! Но больше всего бесило отношение автора к понятию «род»: мальчик Репа в книге «она», девочка Зельцер, как не сложно догадаться, — «он». «Папа» у автора тоже – «она»? Я как-то привык все-таки ориентироваться на вторичные половые признаки (с первичными сложнее – ортодоксальные мед.школы причисляют к таковым исключительно эндокринные железы, безотносительно того, внутрь они вложены или болтаются снаружи). По прочтению сотни страниц я таки плюнул на орфографию и стал воспринимать сие безобразие как «оригинальный язык». Следующей проблемой стали предложения, а они здесь масштабные, как весь ЛТ вместе с бородой. Причем, малые конструкции (части больших) автору удаются великолепно (изящны, ироничны, умны), но вот крупные – тушите свет. Когда-то я прочитал в обучаловке для писателей-чайников, что «все пишут «гусеницами», но при редактировании их нужно разбивать на удобоваримые предложения». Мне показалось, что редактированием себя автор совсем не утруждал. Я плюнул и на это тоже – скользит взгляд и скользит; не понимаю, о чем этот наркотический бред – и хрен с ним. Чего, в конце концов, нового о жизни мне может сообщить О.Шепелёв? Зато текст – поток сочного, вкуснейшего, отборнейшего, изобретательного, изысканного, совершенного мата. Услада сердца и души. Бескомпромиссность, нонконформизм, политНЕкоректность и (скажем в рамках правил) «отрицание» приличий и норм. Короче – глоток свежего воздуха. В общем, положил я на всё вышесказанное и начал наслаждаться маргинальным алкоголизмом, брутальным сексом, эгоистичной (а какая она еще может быть в том возрасте?) любовью и безбашенной атмосферой юности. Чего и всем желаю.
А теперь впорос — почему нет странички этого произведения? Куда мне лепить десятку? как я посоветую одномысленникам то, что им хочется?! А самое главное — закрыта тема, где я мог бы сообщить о существовании этого великолепного текста!
|
––– Беспорядочная стрельба по толпе - есть крайняя степень сюрреализма |
|
|
Lens Lark 
 магистр
      
|
|
Guyver 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начал читать очень странную книгу Артура Гайе "Жизнь каннибала Хатако" при африканца из племени людоедов, который убивает своих врагов и съедает их сердца О_о
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
Guyver 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 16:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
PetrOFF обычно в приключенческих книгах подобные личности отрицательные персонажи, а тут он главный герой. И это еще печатали в СССР в 1928 году.
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|