автор |
сообщение |
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
24 июля 2014 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Библиотечный формуляр Элвиса Пресли продадут на аукционе в «Грейсленде»
24.07.2014, 10:50 | «Газета.Ru»
Библиотечную карточку, подписанную Элвисом Пресли в седьмом классе, продадут на аукционе поместья покойного певца «Грейсленд» (Мемфис, США), пишет Reuters.
Подпись на формуляре — самый ранний из известных автографов Пресли.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
24 июля 2014 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Противостояние Amazon — Hachette: писатели выступили на стороне издателя.
цитата В затяжном конфликте между компанией Amazon, крупнейшим в мире онлайн-ритейлером книгопечатной продукции, и издательством Hachette наступил новый этап. Поддержку издателю выразили писатели, которые объединились в организацию Authors United («Объединение авторов»). В частности, Hachette в споре с Amazon поддерживают Стивен Кинг, Ли Чайлд, Джеффри Дивер, Девид Балдаччи, Джеймс Паттерсон, Донна Тарт и ещё шесть известных англоязычных авторов.
Инициатором создания Authors United стал американский писатель Дуглас Престон: именно он в июне 2014 года распространил письмо, написанное Джеффу Безосу, президенту компании Amazon. В послании Престон призвал Безоса как можно быстрее урегулировать конфликт с Hachette, который задерживает или даже блокирует продажу книг. Основная задача Authors United, по мнению Престона, состоит в разработке долговременной стратегии, если, конечно, противостояние Hachette и Amazon продлится, а изложенные в письме требования не будут удовлетворены.
На предложение Amazon передавать всю прибыль от продажи книг авторам Hachette не согласилась; в ответ на это Расс Грандинетти, глава департамента Amazon по продажам контента для Kindle, внес предложение платить обычное роялти, а остальную прибыль от продаж временно направлять на окололитературную благотворительность. На такой шаг оставшееся без дохода Hachette также не пошло.
«Новости литературы» отмечают, что у Amazon также есть солидная поддержка среди писателей. Так, под петицией в защиту ритейлера в настоящее время подписались 27 независимых авторов.
http://novostiliteratury.ru/2014/07/novos...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
VIAcheslav 
 магистр
      
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
26 июля 2014 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Улицкая — первыйм российский лауреат литературной премии Австрии
цитата Писательница Людмила Улицкая станет первым российским автором, получившим Австрийскую государственную премию по европейской литературе (Osterreichischer Staatspreis fur Europaische Literatur, Europaischer Literaturpreis), церемония награждения состоится в субботу в Зальцбурге.
Людмила Улицкая — российская писательница, произведения которой переводились более чем на 30 языков. Публиковать свои рассказы в журналах начала в конце 80-х годов, а известность пришла к ней после того, как по ее сценарию были сняты фильмы «Сестрички Либерти» и «Женщина для всех», а в журнале «Новый мир» вышла повесть «Сонечка». В 1994 году это произведение было признано во Франции лучшей переводной книгой года и принесло автору престижную французскую премию Медичи, а в 1998 году «Сонечка» стала лауреатом итальянской литературной премии имени Джузеппе Ачерби.
«Расскажу, когда получу (премию)!» — сказала РИА Новости писательница.
Улицкая является председателем жюри Всероссийского конкурса исторических исследовательских работ старшеклассников «Человек в истории. Россия — ХХ век», который проводит «Мемориал». Как сообщается на сайте организации, Австрийская госпремия будет вручена в субботу в Доме Моцарта в Зальцбурге. В сообщении отмечается, что впервые эта премия присуждается российскому автору.
Австрийская госпремия по литературе была учреждена в 1964 году как премия Николауса Ленау. Ее лауреатами становились Агата Кристоф, Джулиан Барнс, Милан Кундера, Вацлав Гавел, Умберто Эко и другие писатели. Денежный эквивалент награды — 25 тысяч евро.
http://bukvanews.ru/news_lit/2776-ulickaj...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
27 июля 2014 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не могу удержаться, чтобы не привести кусочек интервью с Кауфман.
цитата Ее спросили, кого из современных американских авторов она ценит. «Я не читаю современных авторов, их очень много.
Сейчас каждый может пальцем нажимать на клавиши и печатать свои тексты, которые потом будут видны везде.
Но мне не нравится читать с экрана, мне нравятся книги, мне нравится переворачивать листья… У меня старомодный вкус».
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Sfumato 
 магистр
      
|
28 июля 2014 г. 01:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Изд-во "Гиперион" в серии "Современная корейская лит-ра" выпустило новую книгу.
Ли Мун Ёль "Наш испорченный герой. Встреча с братом. Повести" http://www.hyperion.spb.ru/index.php?view...
Довольно приличные обложки они делают, не то что у сборников Элис Манро. Подозреваю, у Гипериона есть какой-то очень хороший спонсор. Я так смотрю, о коммерческой стороне дела они не сильно заморачиваются никогда. Например, никаких отрывков из книг — я уже и не особо покупаю, это уже совсем коты в мешках. Разве что если вживую полистать, у кого есть возможность. Отзывов тоже почти никогда.
|
|
|
sibkron 
 философ
      
|
28 июля 2014 г. 04:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sfumato Довольно приличные обложки они делают, не то что у сборников Элис Манро. Подозреваю, у Гипериона есть какой-то очень хороший спонсор. Я так смотрю, о коммерческой стороне дела они не сильно заморачиваются никогда. Например, никаких отрывков из книг — я уже и не особо покупаю, это уже совсем коты в мешках. Разве что если вживую полистать, у кого есть возможность. Отзывов тоже почти никогда.
Думаю, без грантов не обходится. Например, вот для японской литературы: http://www.jlpp.go.jp/en/ Можно поискать списки переведенного, много книжек Гиперионовских. Скорее всего что-то подобное может быть и для корейской литературы. А, учитывая, что в нише японской и корейской литературы у них практически нет конкуренции, они и выпускают свои книжки.
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
28 июля 2014 г. 08:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А эта информация — для тех, у кого дети/внуки не только читают книги, но и сами готовы рассказать/написать рассказ о своем летнем отдыхе... Издательство Clever объявляет конкурс рассказов "Мои веселые каникулы в деревне"
цитата Всероссийский школьный конкурс короткого рассказа «Мои веселые каникулы в деревне» объявляет издательство Clever. К участию приглашаются школьники из всех регионов России; цель мероприятия — помочь талантливым детям заявить о себе, сделать шаг к своей будущей профессии, вдохновить школьников на творчество и привлечь их к чтению. В жюри конкурса — известные российские писатели Станислав Востоков («Фрося Коровина» и «Секретный пес»), Михаил Барановский («Я воспитываю папу» и «Я воспитываю папу-2»), а также Ольга Узорова, учитель-практик, автор большой линейки учебных пособий для начальной школы: «Суперзнатоки», «Учебник для отличника» и др., и генеральный директор издательства Clever Александр Альперович. Условия конкурса: С 1 июля по 1 августа 2014 года направьте короткий рассказ на тему «Мои веселые каникулы в деревне» на адрес: konkurs.clever@yandex.ru (в письме обязательно укажите ФИО, возраст и контактный телефон, почтовый адрес) Действие истории должно происходить в российской деревне (на даче), в дни летних каникул при участии автора рассказа. История может быть подлинной или выдуманной. К тексту должна быть приложена фотография автора рассказа и, желательно, иллюстрации к самому рассказу: это может быть фотография, рисунок красками, фломастерами, ручкой, скульптура из любых материалов и т.д. (на что хватит вашей фантазии). Возраст участников: 7-16 лет. Подробности в группе http://vk.com/konkurs_rasskaza и на сайте издательства Clever http://clever-media.ru/konkurs/
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
28 июля 2014 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Улицкая станет первым автором из России, получившим госпремию Австрии по литературе 26.07.2014, 00:41 | «Газета.Ru»
Людмила Улицкая получит Австрийскую государственную премию по европейской литературе (Osterreichischer Staatspreis fur Europaische Literatur, Europaischer Literaturpreis). Об этом сообщает РИА «Новости».
Церемония награждения состоится 26 июля в Доме Моцарта в Зальцбурге.
«Расскажу, когда получу премию», — прокомментировала эту информацию сама писательница.
Людмила Улицкая станет первым российским автором, получившим эту премию.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
28 июля 2014 г. 17:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вице-премьер Украины предложил ограничить ввоз российских книг
28.07.2014, 16:52 | «Газета.Ru»
Украина намерена ввести лицензирование российской книжной продукции и квотировать иностранное книгоиздание, пишет «Интерфакс» со ссылкой на сообщение вице-премьера страны Александра Сыча на пресс-конференции в Киеве.
Сыч предложил ввести санкции относительно книг российского производства в связи с решением правительства о введении секторальных санкций против продукции, произведенной в России.
«Мы введем лицензирование российской книги и квотирование иностранной книги в зависимости от того, сколько процентов на рынке занимает украинская книга. Это касается не только российской книги, но и импортных книг в целом», — пояснил вице-премьер.
По информации Сыча, сегодня 80% книг на Украине не украинские — почти все они российского производства. «Я далек от того, чтобы говорить, что вся российская книга плохая. Вопрос в том, что все, что идет на украинский рынок, имеет третьесортный характер. Мы как будто информационная свалка, в которую сбрасывают то, что не нужно российскому обществу, плюс сбрасывают специальный продукт, направленный на дестабилизацию ситуации в Украине», — считает вице-премьер Украины.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Sfumato 
 магистр
      
|
28 июля 2014 г. 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата C.Хоттабыч лицензирование российской книжной продукции
На украинский из зарубежки почти ничего не переводят, вот бы чем занялись. Если б были деньги на это.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
29 июля 2014 г. 09:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А здесь, судя по всему, своеобразное и ожидаемое продолжение предыдущей новости...
цитата На Львовском форуме книгоиздателей, крупнейшей на Украине книжной ярмарке, присутствие российских издательств объявлено нежелательным. Российские книгоиздатели, как говорится в официальном заявлении организаторов мероприятия, также не будут принимать участия в программных мероприятиях.
На официальном сайте Львовского книжного форума говорится: «Украинские книготорговые компании будут предупреждены о неуместности продажи книг российского происхождения в сегодняшних условиях». Если же кто-то из участников ярмарки всё же решится привезти во Львов русские книги, то их необходимо промаркировать и разместить на отдельной полке — такое распоряжение утвердил городской совет Львова.
Вместе с тем на Украине не скрывают, что коло 70% рынка литературы в стране составляют издания из России. Шаги, предпринятые организаторами Львовского книжного форума, направлены не на усиление враждебности между украинцами и русскими, но в первую очередь на укрепление и оздоровление украинского книжного рынка, а также на снижение идеологического воздействия российской литературы и ослабление российской казны. Решение о приобретении российских книг, конечно же, остается за посетителями ярмарки.
http://novostiliteratury.ru/2014/07/novos...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
29 июля 2014 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В США ыышла первая легальная книга Сэлинджера за последние 50 лет
цитата В книгу «Три ранних рассказа», выпущенную в США, вошли три рассказа Джерома Дэвида Сэлинджера, публиковавшиеся ранее лишь в небольших журналах и неизвестные многим поклонникам писателя. «Повидайся с Эдди», «Подростки» и »Раз в неделю — тебя не убудет» — произведения, которые были написаны в 1940-х годах.
Книга «Три ранних рассказа» вышла в издательстве Devault-Graves. Издатель отмечает, что сборник стал первым легально выпущенным изданием Сэлинджера за последние полвека. О существовании 21 рассказа автора, написанных раньше, чем был издан роман «Над пропастью во ржи», Том Грейвс и Даррин Деволт узнали из фильма о писателе, выпущенном в 2013 году. Впоследствии издатели выяснили, что »Повидайся с Эдди», «Подростки» и »Раз в неделю — тебя не убудет» — рассказы, которые на имя автора никогда не были зарегистрированы; это и позволило опубликовать их в Devault-Graves.
Напомним, Сэлинджер скончался 27 января 2010 года. Новых книг он не публиковал с 1980-х годов и выступал резко против переиздания своих ранних произведений.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
30 июля 2014 г. 07:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новый литературный журнал "Носорог"
цитата В Москве появился новый литературный журнал под названием «Носорог».
Его создатели — журналистка Катя Морозова, литературный критик газеты «Коммерсант Weekend» Игорь Гулин и дизайнер Port Magazine Кирилл Глущенко. Как рассказала «Воздуху» Катя Морозова, главным образом в «Носороге» будет печататься художественная литература и совсем не будет критики и нон-фикшна. «В фокусе — современная проза и современная поэзия. Хотим опровергнуть расхожее мнение, что ни того ни другого сейчас толком не существует», — объясняет она. В первом номере журнала вышли новые рассказы Павла Пепперштейна; кроме него — Дмитрий Данилов, Валерий Вотрин, молодые прозаики Эдуард Лукоянов, Станислав Снытко, поэты Арсений Ровинский и Кирилл Адибеков, а также новый перевод поэмы Стефана Малларме «Бросок костей» Кирилла Корчагина (и интерпретация этой поэмы на русском философа Квентина Мейясу).
Выходить «Носорог» будет раз в три месяца, купить его можно в независимых книжных магазинах, например, в «Фаланстере» и «Циолковском».
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
30 июля 2014 г. 07:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Татьяна Толстая в Воронеже "поговорила за жизнь" с участниками конкурса инновационных идей:
цитата Известная писательница рассказала, как нужно писать, чтобы не получилась холодная какашка, чем литераторы отличаются от проституток, и как действовать, если что-то запрещают.
28 июля поддержать участников конкурса инновационных идей и просто поговорить «за жизнь» в столицу Черноземья приезжала Татьяна Толстая. Писательница, известная своей независимой точкой зрения на окружающие события, сразу же обаяла воронежцев своей непринужденностью и отсутствием позы. В простом черном балахоне с выложенным стразами ликом Давида Микеланджело, легко закинув ногу на ногу, Татьяна Никитична также легко и общалась. Иронизировала по любому поводу, особенно в части нововведенных запретительных законов. И была настолько харизматична, что ее заслушалась даже пришедшая на сцену кошка.
- Вы сами что читаете?
- Современную литературу мало читаю, документалистику в основном. Или инструкции к приборам – это мое любимое чтение, — призналась писательница. — Если серьезно: мне писать нужно. А когда читаешь чужие хорошие книги (плохие я вообще не читаю), это затягивает – это для пишущего человека очень опасно. Это перемещение в другой мир. Его потом нужно с себя счистить. Этак надо себя в химчистку отдать. Поэтому я избегаю чтения чужих текстов – не из-за надменности, а из-за того, что мне самой работать надо. Бывают исключения, когда текст прекрасный, но меня не заражает.
- Что сегодня ищет читатель?
- Понятия не имею. Ищет, чтобы было интересно. Чтобы развлекли. Кто-то что-то глубокое ищет. Я не знаю. И не выясняю это. Я на читателя не работаю. Я работаю на воображаемого собеседника, который такого же уровня, что и я. Когда читаешь автора, который заведомо умнее, поднимешься до его уровня, пусть и не сразу. Когда читаешь дурачка – опускаешься до его уровня. Поэтому ни на какого читателя работать не нужно. Нужно поддерживать свой уровень. А читатель сам подтянется. Не надо ни на кого ориентироваться. А иначе получится холодная какашка.
- А что вы посоветуете читать детям?
- Адаптированного «Гулливера», хорошая книжка «Серебряные коньки» Мэри Додж — читаешь и сопли на кулак наматываешь, так всех жалко, такие там все хорошие. Еще «Дети капитана Гранта» Жюля Верна во всех отношениях хорошая книга. Там есть все сюжеты, которые только могут затронуть сердце ребенка: пропал человек, семья едет его искать, приключения, они не отступают несмотря ни на какие трудности, встречаются с тяжелыми испытаниями и все кончается хорошо. А еще детям нужно не только легкие приключения читать, но и что-то более глубокое. Например, «Без семьи» Гектора Мало. Я очень любила эту книгу – в ней есть и грустное, и веселое. Она хороша для развития детских чувств. Ребятне нужны глубокие переживания, которые воспитывают и закаляют, но которые кончаются хорошо. Чтобы герой, пройдя трудности, повзрослел, перейдя на новую ступень, получил огранку.
- Недавно приняли законы, ограничивающие высказывания в интернете, что вы думаете по этому поводу?
- У меня нет проблемы с цензурой. Я не пишу про политику. Она мне омерзительна. Я пишу на бытовые темы и экзистенциальные. Поэтому единственное, что меня ограничивает – психологические законы, синтаксические и лексические. Я должна написать текст так, чтобы вы его увидели. А написать, что кто-то негодяй, зачем? Какой в этом смысл? Всегда были дураки и негодяи. Просто не обращайте внимания — жизнь короткая. А насчет свободы слова… Запрещают что-то – обходите. Зайдите через другой сервер. Умные хакеры давно все пути открыли. Мне все равно: запрещай, не запрещай. Если вообще интернет закроют – будем через розетку информацию получать, почтовых голубей пустим. Мы это все проходили. И обходили.
- А к мату, который закон официально запрещает употреблять в произведениях литературы и искусства, как относитесь?
- Хорошо. Употребляю.
- Что вы смотрите по телевидению?
- Я телевизор не смотрю лет 7-8. Там ведь врут. Так и зачем я буду тратить столько времени, если все равно интересное не скажут, будут отвлекать мое время на рекламную ерунду. По телевизору можно посмотреть Олимпиаду, теннис.
- Где же вы смотрите новости? В соцсетях?
- Я не верю ни одной газете в последнее время, до какой степени информация в СМИ является враньем, сказать трудно. Поэтому в интернете я узнаю сразу, что произошло. Я лучше на своей френд-ленте прочту выжимку из пяти полярных мнений – люди уже переварили какую-то информацию из газет, телевидения, есть мнения и за, и против, и аргументы. Эта система отжима информации приводит к среднему результату, которому можно более или менее верить. По крайней мере, можно увидеть проблему, освещенную со всех сторон.
- Обижаетесь, если на ваши посты пишут гадости?
- Я всех подряд не добавляю в свою френд-ленту, но несколько негодяев завела. С некоторой пользой читаю то, на что они ставят лайки. Обижаюсь ли я на комментарии? Нет. Я с первого взгляда, уже по стилю, синтаксису, вижу цель пишущего, зачем он пишет, что он нарочно пришел троллить и оскорблять. Меня не достанешь, но уж если начал оскорблять окружающих, явных друзей моих, мне это быстро надоест и я его забаню. Но за столько лет меня настолько трудно удивить, я даже не знаю, что такое нужно написать… Идут какие-то вялые оскорбления, что даже смешно. Другой вопрос: класть чертополох в букет или тупо собирать одни ромашки? - А в кино вы ходите?
- Нет. Там люди. В кино есть, конечно, своя прелесть. Но туда надо идти, там надо сидеть среди людей, у которых звонят мобильники, они едят попкорн. Я не люблю это.
- Говорят, что две профессии оставляют несмываемый отпечаток на лице женщины — проституция и педагогика. А писательство оставляет?
- Из наблюдений чисто внешних: на ранней стадии занятий проституцией женщина выглядит очаровательно. Если она мало берет денег, много пьет и валяется в подворотне – она действительно выглядит, как преподавательница со стажем. Бедные преподаватели, святые люди — их тр…т и в хвост и в гриву – и начальство, и дети. Что касается писателей… Вообще у человека, который много думает, расслабляются мышцы лица, и он выглядит тупым. Вот те, кто хочет понравиться – представители шоу-бизнеса, проститутки – они, конечно, хорошо выглядят. А кто думает, тот встрепан, у него отвисшая нижняя губа, вылупленные, полуслепые глаза, он чешет в голове и ходит дома в халате. В этом смысле, накладывает отпечаток, конечно.
Конечно, писательница не обошла вниманием и серьезные темы. Например, призналась, что не верит в протестное движение в нашей стране.
- Я там всякое видала – и глупость, и трусость, и бессмысленные надежды. Люди порой не понимают, из-за чего протестуют – за все хорошее, против всего плохого. Я не верю в уличный протест, особенно с учетом нашей истории – мы не та страна, у нас не тот народ, не та протестная культура. Почитайте Салтыкова-Щедрина, русских народовольцев – все поймете. И соваться с блаженными лицами в эти протестные дела нет смысла. Все кончится гадостью, стыдом, позором и разными неприятностями для невинных людей, мечтающих, чтобы не было коррупции и несправедливости. Потому что всегда находятся те, кто возглавляет людей, вышедших на улицы с лучшими намерениями, и уводит их не в те места, в которые они хотели бы. Поэтому я не верю в уличные протесты. Зато я верю в просвещение и сеяние вокруг себя доброго и вечного. У каждого человека формируется круг из 10-15 близких и друзей. Я не потерплю ни в семье, ни в кругу друзей какой-нибудь гадости. И не заведу себе гадких друзей. И если каждый отдалит от себя дурное, будет распространять вокруг только честное и хорошее, мне кажется, это, в конечном счете, приведет к лучшим результатам, чем крики и потрясание кулаками.
Посетовала писательница на то, что в российских СМИ превалирует освещение крушения малазийского лайнера на Украине, а не катастрофа в московском метро. Татьяна Никитична, которая 10 лет назад потеряла при взрыве в подземке невестку, считает, что нужно больше внимания уделять проблемам на родине
http://bukvanews.ru/news_lit/2789-tatjana...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
30 июля 2014 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В Италии объявлены стипендиаты Фонда памяти Бродского.
цитата РИМ, 30 июля. / Корр.ИТАР-ТАСС Алексей Букалов/. Поэт Михаил Еремин и художница Наталья Першина-Якиманская стали лауреатами Фонда именных стипендий памяти Иосифа Бродского за 2014 год, сообщили корреспонденту ИТАР-ТАСС в пресс-службе фонда.
Стипендиаты проведут осень этого года в Риме, изучая классическую и современную итальянскую культуру, работая над собственными проектами. Биографии Еремина и Першиной-Якиманской
Михаил Еремин родился в 1936 году во Владикавказе, живет и работает в Петербурге. Учился на филологическом факультете Ленинградского университета. В 1957 году стал участником одной из самых ранних ленинградских групп неподцензурной поэзии, впоследствии получившей название "Филологическая школа". В 60-е стихи Еремина публиковались в самиздате. Также поэт переводил английскую литературу на русский язык.
Антология его стихов насчитывает шесть томов.
Наталья Першина-Якиманская родилась в 1969 году в Ленинграде, где получила художественное образование. В середине девяностых годов получил известность ее проект "Фабрика найденных одежд", созданный совместно с художницей Ольгой Егоровой (вместе они составляют известный арт-дуэт "Глюкля и Цапля") . Как выбирают стипендиатов
Фонд стипендий памяти Иосифа Бродского — независимая некоммерческая организация, существующая за счет частных пожертвований. Целью деятельности фонда является предоставление возможности писателям, композиторам, архитекторам и художникам из России стажироваться и работать в Риме.
Ранее стипендии получили поэты Тимур Кибиров, Елена Шварц, Сергей Стратановский, Владимир Строчков, Михаил Айзенберг, Елена Фанайлова.
Стипендиаты выбирались независимым жюри, которое, в свою очередь, было сформировано попечительским советом. Его состав определил сам Бродский незадолго до смерти.
В 2002 году было принято решение расширить деятельность фонда и учредить стипендию для художников, что стало возможным благодаря гранту благотворительной организации Trust For Mutual Understanding. Одному художнику в год в течение последних шести лет предоставлялась стипендия фонда, позволявшая ему три месяца жить и работать в Риме. Фонд возглавляет вдова Бродского
Фонд, зарегистрированный в США, возглавляет Мария Бродская, вдова поэта. В совет директоров входят душеприказчик Иосифа Бродского Анн Шеллберг и главный редактор журнала The New York Review of Books Роберт Силверс.
В попечительский совет фонда входят известные деятели культуры, в частности, артист балета Михаил Барышников и лингвист Вячеслав Иванов. До своей смерти в него входил Мстислав Растропович, с которым Бродский придумал идею Русской академии в Риме.
Этот проект, предложенный поэтом и Нобелевским лауреатом в письме мэру Рима Франческо Рутелли в 1995 году, был опубликован в местной газете Repubblica.
Среди основателей фонда также советский филолог, академик Дмитрий Лихачев и английский философ, сэр Исайя Берлин.
http://itar-tass.com/kultura/1348892
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
30 июля 2014 г. 17:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 В Москве появился новый литературный журнал под названием «Носорог».
Самое интересное тут — источники финансирования...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
30 июля 2014 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата В Краснодаре собрали 10 тыс. книг для крымских библиотек
30.07.2014, 14:55 | «Газета.Ru»
Жители Краснодарского края собрали почти 10 тыс. книг для крымских библиотек, пишет «Юга.Ru» со ссылкой на краевую администрацию.
Акция «Подари книгу другу» стартовала 26 мая и продлится до 1 сентября 2014 года. Любой желающий может передать крымчанам художественную или научную литературу.
На настоящий момент книжный фонд крымских библиотек на 70% состоит из устаревших изданий. В апреле Минобороны России передало республике 2,5 тыс. книг.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|