автор |
сообщение |
Aryan 
 миротворец
      
|
31 октября 2013 г. 18:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dentyst А вы "Шахту" Балбачана читали? Там, правда. начинается все еще до 40х. Но книга великолепная.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
31 октября 2013 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aryan Не читал. Спасибо. А там случайно не про рабочий класс? Название какое-то... Настораживающее.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
31 октября 2013 г. 23:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dentyst А там случайно не про рабочий класс? Название какое-то... Настораживающее.
И про рабочий класс тоже. Но на самом деле это символистский роман — там все гораздо сложнее и "другое", чем кажется. У меня лично за последние годы из чтения на русском два потрясения — "Шахта" и "Дом" Петросян. (Роскошный бонус — превосходный русский язык, редкая вещь в наше время).
Я вас уверяю, если бы Барони в свое время не упомянул книгу, я бы тоже вряд ли прочитала бы (название такое... не из моего круга чтения вообще ). Зато оторваться не могла и почетное место на полке книга получила сразу же.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
|
CJIAu 
 авторитет
      
|
1 ноября 2013 г. 09:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Категорически всех и сразу! Коллеги, молю о помощи) Уже долгое время нахожусь в информационно-художественно-бытовом вакууме. бизнес-семья-бизнес-семья-бизнес, эгоистичный книголюб внутри меня уже с год пребывает в молчаливом шоке от осознания собственного бессилия перед суровой реальностью)
Суть просьбы.
Очень хочется читать. И далее два основных вектора:
1. суровый роман о решительности, жесткости (на грини жестокости — не обязательно в описательной части, в характерах эмоциях жестах), возможно о мести, реванше, противостоянии один против всех либо спасении того что дорого. Некий "самураизм" получается:) Наверное это близко сейчас по духу просто))
То есть в данном случае хочется погрузиться в повествование, и не всплывать на поверхность, не отвлекаться на каких-то моментах, когда чувствуется театральность и нереальность ситуации. Подводя итог: сурово-мрачный роман с интересным сюжетом. Возможно с эмоциональной трансформацией главного героя. Окружающая среда в данном случае — вторична. Будь то научная фантастика, исторический роман драма или детектив — не суть важно уже.
2. Что-нибудь, написанное красивым художественным языком. Из последнего, что понравилось по буквам — это Географ глобус пропил. Я не могу назвать этот роман шедевром по сути своей:) но как же красиво написан. Будто медом страницы измазаны. Если есть что-то, что просто приятно читать потому что это хорошо написано — буду рад.
А если кому-то удастся совместить обе мои просьбы в один роман — я в него уже заочно влюблен:)))
|
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
1 ноября 2013 г. 09:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
CJIAu По первому пункту Д. Чейни "Путь меча", "Мастер меча". Это дилогия. Исторические романы на японском материале. Средние века. Но так как написаны белым человеком воспринимается без азиатской подготовки.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
iLithium 
 гранд-мастер
      
|
|
nikitina123 
 авторитет
      
|
9 ноября 2013 г. 18:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажте, пожалуйста, романы о советском рабочем, о жизни рабочих, их труде. Сфера деятельности может быть любая. Время действия конец 50х — конец 80 х гг Понравились романы "Водители" Рыбакова, "Битва в пути" Николаевой. Спасибо
|
––– Юлия |
|
|
тессилуч 
 миротворец
      
|
|
dao8571428 
 магистр
      
|
4 декабря 2013 г. 20:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
подскажите, в каком переводе лучше читать Иллиаду (и Одиссею тоже): Гнедича или Вересаева? дело серьезное, потому прошу высказываться всех, кто что-то знает. спс
|
––– Служу(-ив) |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
|
Посторонний 
 активист
      
|
4 декабря 2013 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Крив был Гнедич поэт Преложитель слепого Гомера - Боком одним с образцом Схож и его перевод.
Пушкин шутил, конечно — перевод потрясающий.
А какая цель чтения? Если получить удовольствие, преодолевая приятное сопротивление емкого и тягучего текста и не спеша смакуя каждую строчку — то несомненно Гнедича. А если надо побыстрей и попроще — типа к экзамену — то лучше, наверное, Вересаева.
Честно скажу — перевод Вересаева видела, просматривала там и сям, но не читала. Не мое.
|
|
|
dao8571428 
 магистр
      
|
4 декабря 2013 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Посторонний А какая цель чтения? Если получить удовольствие, преодолевая приятное сопротивление емкого и тягучего текста и не спеша смакуя каждую строчку — то несомненно Гнедича. А если надо побыстрей и попроще — типа к экзамену — то лучше, наверное, Вересаева.
я ж говорю: дело серьезное — сталбыть, восполнить пробел в образовании и, наверное, получить удовольствие! ааа иии , Посторонний , спасибо. в любом случае, сначала возьмусь за Илиаду Гнедича, а там уж решить на счет Одиссеи будет проще.
|
––– Служу(-ив) |
|
|
Deimos_666 
 философ
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
5 декабря 2013 г. 08:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Deimos_666 а вот в сборнике "Одиссея" в переводе Жуковского. Не знаете, как этот перевод?
По сравнению с "Илиадой" в переводе Гнедича несколько уныло: пышных эпитетов почти нет, словарный запас победнее, но читается нормально.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Deimos_666 
 философ
      
|
|
elna 
 философ
      
|
|
Marmotta 
 магистр
      
|
16 декабря 2013 г. 03:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
elna А Жюль Верн? Как раз для этого возраста, по себе помню. Еще Роальд Даль, Марсель Паньоль, Дюма со всеми мушкетерами опять же.
|
––– Идите лесом. (с) Трандуил |
|
|
Родон 
 философ
      
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
|