автор |
сообщение |
Fiametta 
 миродержец
      
|
2 августа 2020 г. 10:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
(Ворчливо) Ну откуда сионизм в шестом веке? Рано еще. Перечитайте византийские главы "Руси Изначальной" — грабительские налоги, всепроникающая система доносительства, фальсификация истории, правитель, вызывающий ужас и благоговение — явно автор, когда писал, возмущался не Византией, а державой... поближе.
|
|
|
ziza 
 философ
      
|
2 августа 2020 г. 11:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fiametta явно автор, когда писал, возмущался не Византией, а державой... поближе.
Так во всех исторических романах. Ни у одного писателя нет цели создать учебник по истории, он пишет детектив или романс или что-то авантюрно-приключенческое, а исторический антураж всего лишь вишенка на торте, без которой можно обойтись, поскольку пишет-то он о всегда современности. Что было много лет назад, автор может только предполагать и недостатки знаний восполняет фантазией. Даже профессиональные историки при сочинении худлита не могут этого избежать. В научном труде можно сослаться на то, что мы чего-то ещё не знаем, а в художественной литературе так нельзя, описание мира должно быть полным.
Дрюон, правда, утверждал, что для серии о проклятых королях он изучал источники и научные труды, но и у него встречаются фантазии, выдуманные персонажи и ненаучные трактовки истории. Джаннино ди Гуччо Бальони на самом деле существовал, но он не был чудом спасшимся французским королем Иоанном I (это выдумка Кола ди Риенцо), а всего лишь одним из многочисленных самозванцев.
Так что и от Иванова требовать полной историчности нельзя. Это другой жанр. Он может заинтересовать читателя историей, но изучать историю по романам нельзя .
|
––– Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать Je suis Ziza |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
2 августа 2020 г. 18:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fiametta Перечитайте византийские главы "Руси Изначальной" — грабительские налоги, всепроникающая система доносительства, фальсификация истории, правитель, вызывающий ужас и благоговение — явно автор, когда писал, возмущался не Византией, а державой... поближе.
имхо — Тайной историей Прокопия он вдохновлялся, русский перевод — 1938 год
|
––– девочка летом слушала гром... |
|
|
tiwerz 
 активист
      
|
|
Fiametta 
 миродержец
      
|
8 августа 2020 г. 12:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нет, еще ближе А еще мне очень нравится, что Иванов в романе пытается всех понять — и росичей, и степняков, и византийских придворных, и христианских миссионеров. В "Руси Великой" размах еще больше — там и рабби Исаак, и китайцы, и людоеды с далеких островов.
|
|
|