автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|
|
nikko 
 авторитет
      
|
19 января 2018 г. 23:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата snegilecter Почему искренне положительные порывы и позитив люди воспринимают как скрытый подвох или завуалированный меркантилизм? Или, все-таки, подобные оценочные суждения экстраполяция собственной сути?))
Давайте обойдемся без оценочных суждений, просто ваша прокламация наводит на определенные размышления.
|
|
|
nikko 
 авторитет
      
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
19 января 2018 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikko Вокруг света с гривенником в кармане у меня уже есть.
Выкиньте. Дореволюционный перевод сокращен минимум на треть и, фактически, является примерным пересказом. Стиль автора не сохранен. Юмор автора не сохранен. У нас же, я надеюсь, все сохранится. В любом случае, этот роман будет в одном томе со вторым, а второй на русский никогда не переводился.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
nikko 
 авторитет
      
|
20 января 2018 г. 01:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Выкиньте. Дореволюционный перевод сокращен минимум на треть и, фактически, является примерным пересказом. Стиль автора не сохранен. Юмор автора не сохранен. У нас же, я надеюсь, все сохранится. В любом случае, этот роман будет в одном томе со вторым, а второй на русский никогда не переводился.
Спасибо за совет. Но пока выкидывать книгу воздержусь. Некоторые "новые переводы" можно с чистой душой спокойно относить на помойку.  А вот ради второго романа скорее всего придется покупать.
|
|
|
snegilecter 
 новичок
      
|
20 января 2018 г. 03:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikko Давайте обойдемся без оценочных суждений, просто ваша прокламация наводит на определенные размышления.
давайте не будем, а если будем, то давайте))))
|
|
|
vladimirr 
 новичок
      
|
20 января 2018 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А нет мысли выпустить Ж. Верна в таком же оформлении, но с иллюстрациями другох художников, после того, как закончатся книги иллюстрируемые З.Бурианом?
|
|
|
cakypa 
 авторитет
      
|
20 января 2018 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikko Некоторые "новые переводы" можно с чистой душой спокойно относить на помойку. это какие, например? чего уж, договаривайте, раз начали
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
snegilecter 
 новичок
      
|
20 января 2018 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cakypa Некоторые "новые переводы" можно с чистой душой спокойно относить на помойку.
вот прямо на помойку))) к чему такие формулировки? это же насколько надо безупречным в своем деле, чтобы так запроста навешивать подобные ярлыки на других.
|
|
|
cakypa 
 авторитет
      
|
20 января 2018 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
snegilecter пожалуйста, будте внимательны при цитировании — это не моя цитата! 
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
snegilecter 
 новичок
      
|
|
nikko 
 авторитет
      
|
20 января 2018 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cakypa это какие, например? чего уж, договаривайте, раз начали
Примеров достаточно. Навскидку: Мне очень не нравятся современные переводы Хроник Амбера Желязны. Даже советский самиздат лучше был. Не говоря уже о профессиональных переводах Корженевского. Роберт Ханлайн — Дверь в лето и Двойная звезда, Гарри Гаррисон — Крыса из нержавеющей стали и так далее.
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
20 января 2018 г. 21:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[Сообщение изъято модератором]
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
an2001 
 миротворец
      
|
20 января 2018 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikko цитата cakypa это какие, например? чего уж, договаривайте, раз начали
Примеров достаточно. Навскидку: Мне очень не нравятся современные переводы Хроник Амбера Желязны. Даже советский самиздат лучше был. Не говоря уже о профессиональных переводах Корженевского. Роберт Ханлайн — Дверь в лето и Двойная звезда, Гарри Гаррисон — Крыса из нержавеющей стали и так далее.
сообщение модератора nikko получает предупреждение от модератора оффтоп
|
––– "Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего". Плутарх |
|
|
nikko 
 авторитет
      
|
20 января 2018 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred nikko Прекратите заниматься оффтопиком! Какое это имеет отношение к серии "Мир приключений"?
Позвольте, это ведь имеет отношение к переводам, какие будут переводы у Поль д`Ивуа мы ещё не знаем.
|
|
|
snegilecter 
 новичок
      
|
|
nikko 
 авторитет
      
|
|
Шамбала 
 активист
      
|
21 января 2018 г. 05:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата snegilecter snegilecter Новичок, а вам бы надо на первых порах поскромнее быть, а не "блистать" своей эрудицией и красивостью изложений! Уж противно читать все эти бабские перепалки! Довольно умничать! Сколько раз уже сказано: у издательств СВОИ планы и взгляды на выпуск, чего лезут со своими фентэзи- желаниями?! Очень жаль: не успел прочесть выступление Edred 
|
|
|
an2001 
 миротворец
      
|
21 января 2018 г. 10:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikko цитата Edred nikko Прекратите заниматься оффтопиком! Какое это имеет отношение к серии "Мир приключений"?
Позвольте, это ведь имеет отношение к переводам, какие будут переводы у Поль д`Ивуа мы ещё не знаем. 
сообщение модератора nikko получает предупреждение от модератора продолжение оффтопа смотрим название темы
|
––– "Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего". Плутарх |
|
|
an2001 
 миротворец
      
|
21 января 2018 г. 10:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата snegilecter цитата nikko Мне очень не нравятся современные переводы Хроник Амбера
какое именно издание и кто переводчик?
сообщение модератора snegilecter получает предупреждение от модератора Оффтоп
|
––– "Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего". Плутарх |
|
|
an2001 
 миротворец
      
|
21 января 2018 г. 10:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikko цитата snegilecter какое именно издание и кто переводчик?
Написал вам в лс.
сообщение модератора nikko получает предупреждение от модератора оффтоп ещё раз
|
––– "Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего". Плутарх |
|
|