Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


авторитет

Ссылка на сообщение 21 июля 2019 г. 21:16  
цитировать   |    [  ] 
dzybei
pin.nvkz
Спасибо!
–––
Я – это не я; ты – это не он и не она; они – не они.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июля 2019 г. 15:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Да и "Гамлета", "Отелло", "Макбета" у Пастернака читать тяжело, если Вы до этого читали Лозинского. Так что, чем больше разных Шекспиров, тем лучше.


Лозинский, Донской, Пастернак — это прекрасные мастера . Пастернак — сам поэт. А какой будет перевод в ЛП — бог знает. Может несколько переводов приведут. Объём ЛП нужен. Сам по себе Макбет — это стр. 40-50. А дальше? Так что будут не один перевод. Статья Горбунова, примечания Макарова. Может Халтрин-Халтурина что-нибудь напишет. Может о музыкальных вариантах напишут: опера Верди, балет Макбет, симфонич. поэма Рихарда Штрауса и т.д. Ещё знаю современный перевод некоего Соловьёва. Дело не в количестве, а в качестве, поэтическом качестве.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июля 2019 г. 19:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата chipollo

Лозинский, Донской, Пастернак — это прекрасные мастера . Пастернак — сам поэт. А какой будет перевод в ЛП — бог знает.

Конечно, мастера, и замечательные. Но почему Вы говорите о них, как о динозаврах: вымерли, и других уже никогда не будет? Обязательно появятся другие мастера, просто мы пока о них не знаем, а подобные издания дают нам возможность узнать.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 2019 г. 22:53  
цитировать   |    [  ] 
нашлась любопытная информация об издании Дракулы:
https://publications.hse.ru/books/199592704

цитата

КНИГА
Брэм Стокер "Дракула", академическое издание романа, серия "Литературные памятники"
М.: Ладомир, 2019.
В печати
Академическое издание романа, включающее в себя исследования предыстории текста, исторический и лингвистический комментарий, а также перевод ранее не издававшихся исторических текстов.

Главы книги
Исторический комментарий к немецким текстам XV века о Владе Дракуле
Кашперская А. П. В кн.: Брэм Стокер "Дракула", академическое издание романа, серия "Литературные памятники". М.: Ладомир, 2019.
Историко-политические предпосылки возникновения исследуемых текстов.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 июля 2019 г. 14:43  
цитировать   |    [  ] 
Наслаждаюсь Ланселотом и Ивэйном. Почему-то ляссе расплетается (из конца вытягиваются нитки), хотя я обращаюсь очень бережно. Надеюсь дочитать книгу, пока ляссе не исчезнет вовсе. Комментарии и при ближайшем рассмотрении неплохи, хотя попадаются забавные. В комментариях к Ланселоту составители Долгорукова и Демихина пишут:

цитата

Семирамис — мужской вариант от женского имени Семирамида.

Вообще-то в европейскую традицию указанная царица попала через греков (Плутарх, Евсевий, Диодор и проч) и по-гречески её называли и называют Семирамис. Соответственно, и в европейских языках (английском, французском, испанском) она — Семирамис. Только обрусев, царица Вавилона (Шаммурамат, 9 в. ) превратилась из Семирамис в Семирамиду (как Изис — в Изиду, Артемис — в Артемиду).
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


авторитет

Ссылка на сообщение 24 июля 2019 г. 15:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

хотя попадаются забавные. В комментариях к Ланселоту составители Долгорукова и Демихина пишут:
цитата

Семирамис — мужской вариант от женского имени Семирамида.


Это не так забавно. Грамотность комментаторов в ЛП должна быть на высочайшем уровне. А ведь достаточно в интернет глянуть и всё.:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 24 июля 2019 г. 19:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата orpet

нашлась любопытная информация об издании Дракулы

Интересно, используют в этом издании тексты из "Повести о Дракуле" (Наука, 1964 г), которые полвека назад планировали издать в ЛП, да передумали?
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


активист

Ссылка на сообщение 25 июля 2019 г. 21:41  
цитировать   |    [  ] 
Доброго времени суток. Уважаемые гуру, "Бонавентура. Ночные бдения" был только в ледериновом варианте, или как и остальные ЛП 90-х, только часть. Мне фото на Алибе наприсылали, так на них фактура переплёта в "гладкую пупырышку", по иному не объяснить. Спрашиваю продавцов — ледерин ли это — молчат, дескать всё на фото. И по цене не понять — без супера 150 — 300 рублей, с супером 700 — 1700 руб. Вот и выбирай. С уважением и ожиданием совета.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2019 г. 21:51  
цитировать   |    [  ] 
dzybei ,
В ледерине была только часть тиража. Я тоже ищу в ледерине, но не везёт. На АЛИБе только у одного продавца ясно указан, что ледерин, но он посылками не балуется. Кроме того, я на примере несколких ЛП от этого продавца при встречах в Москве убеждался, что описание у него гораздо более востоженное, чем реальное состояние книги. Так что, если будете иметь с ним дело, будьте бдительны.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


активист

Ссылка на сообщение 25 июля 2019 г. 21:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

На АЛИБе только у одного продавца ясно указан

Спасибо за совет. Наверно, я знаю, о ком идёт речь. Я тоже ещё не спрашивал фото, оставил на закуску. Из Вашего сообщения я понял, что не ценой, а, по прежнему, фирменной "тканевой основой" (т.е. мелкой сеточкой) ледерин и в 90-е держался за полувековые традиции? С уважением.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2019 г. 22:26  
цитировать   |    [  ] 
А у продавцов с ценой 1000 и 1300 я спрашивал — у них бумвинил.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2019 г. 22:32  
цитировать   |    [  ] 
dzybei , позвольте полюбопытствовать, если книга выходила в бумвинили и в ледерине, Вы собираете только ледерин, или все варианты переплёта? А если были разноцветные варианты бумвинила (пример — Кафка), Вы все варианты ищете, или довольствуетесь каким-нибудь одним?
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


активист

Ссылка на сообщение 26 июля 2019 г. 00:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

позвольте полюбопытствовать

Пока только ледерин (если есть выбор), в оригинальной суперобложке (понятно, без пяти — семи очень редких — это дело будущего). И то дома уже ворчать стали. Придётся понемногу их приучать к масштабности моего увлечения. Да и честно говоря, я пока не уловил, в чём фишка разных вариантов одной и той же книги в разных переплётах. Ледерин, я уже говорил, мне просто нравиться. Плюс утилитарная составляющая. Но, в первую голову, внешняя стильность этого переплёта (особенно конца 50-х середины 60-х). Ведь правда, посмотришь издали (ну, на Айни, например) — книга-памятник. Солидно. Вот как-то так. С уважением.


активист

Ссылка на сообщение 26 июля 2019 г. 10:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата dzybei

только ледерин (если есть выбор), в оригинальной суперобложке
— полностью с Вами солидарен. Жаль, что несколько суперов практически недостижимы: Врачанский, Бульба, По, Воскресение...

цитата dzybei

в чём фишка разных вариантов одной и той же книги в разных переплётах
— вот это правда, за пределами разума))
Что касается Бонавентуры: то, что видите на Алибе — сплошь бумвинил, даже не сомневайтесь! Сама книжка стоит ровно ничего — 100 р. ей красная цена. Остальное — цена суперобложки. Если найдете ледериновый стоимостью около 2 тыс. — смело берите, к нему в комплект с супером рублей за 700 (по состоянию), а бумвинильную книжку — выбрасывайте, 100 руб — не потеря))) Я так и сделал, причем тогда сильно дороже вышло.


активист

Ссылка на сообщение 26 июля 2019 г. 13:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата василий уфимцев

— вот это правда, за пределами разума))

Доброго времени суток. Сам себя поправлю — смысл коллекционирования разных вариантов издания мне понятен — как в марках (собирал когда то) — гашеные / нет, с наклейкой / нет, цвет, опечатки и т.д. Но касаемо книг, на мой взгляд, это уже... не знаю, как сформулировать. Вот БПНФ (рамка) — там тоже — и цвет, и гладкий / тканевый материал обложки и т.д. Короче, чего я мудрю. На любителя всё это (а точнее, на профессионала). Вот. Это уже серьёзно, с затратой времени, денег ( наверно больших или даже очень больших). А я так, начинающий любитель. И так вся серия (особенно сейчас, с ценами Ладомира на ледерин!) не дешёвое удовольствие. А сколько ещё восполнять до 2018 года... С уважением.


новичок

Ссылка на сообщение 26 июля 2019 г. 13:35  
цитировать   |    [  ] 
Группа издательства Наука в vk сообщает:
В ПЕЧАТИ
Николай Каразин
На далеких окраинах
Погоня за наживой
Серия "Литературные памятники"


миротворец

Ссылка на сообщение 26 июля 2019 г. 14:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата василий уфимцев

Если найдете ледериновый стоимостью около 2 тыс. — смело берите, к нему в комплект с супером рублей за 700 (по состоянию), а бумвинильную книжку — выбрасывайте, 100 руб — не потеря

У меня такая схема была с Факундо. Но просто выбросить книгу рука не поднимается, вот и накапливаются "варианты".
К Вашему списку редких суперобложек добавлю "Северную лиру...", по крайней мере, мне с ней не везёт.:-)
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 26 июля 2019 г. 14:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата dzybei

Это уже серьёзно, с затратой времени, денег ( наверно больших или даже очень больших).

Насчёт денег, кстати, это не во всех случаях верно. Ведь если Вы уже потратились на "Дараб-наме" или "Послов" в ледерине, добавить бумвинил не слишком затратно. Вот место на полке и объяснения с семьёй (зачем 5 Элианов или 6 Домстроев?!) — это проблема.:-)
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


активист

Ссылка на сообщение 27 июля 2019 г. 21:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

К Вашему списку редких суперобложек добавлю "Северную лиру..."

Доброго времени суток. После Ваших слов глянул на полку и выяснил, что и у меня этот супер находиться в списке редких, а главное отсутствующих. Проклятая невнимательность.


новичок

Ссылка на сообщение 28 июля 2019 г. 12:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата GuyDie


Группа издательства Наука в vk сообщает:
В ПЕЧАТИ
Николай Каразин
На далеких окраинах
Погоня за наживой
Серия "Литературные памятники"


Кому он нужен? Старое собрание вполне доступно...Издали бы лучше Каразина, который жил при Александре Первом
Страницы: 123...809810811812813...115511561157    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх