автор |
сообщение |
Вертер де Гёте 
 миротворец
      
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
По-читатель 
 активист
      
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
19 декабря 2016 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата По-читатель Как раз при Брежневе, как кажется, произошла эпическая сцена разбития или выдавливания витрины очередью желающих приобрести в Академкниге на Горького том Гофмана (если память мне не изменяет) в ЛП. Об этом можно узнать какие-то подробности? И какой именно Гофман? Кот Мурр?
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
По-читатель 
 активист
      
|
19 декабря 2016 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Еще странности в Шекспире. Во-первых, не воспроизведено посвящение — оно впервые приводится только в статье Горбунова. Во-вторых, на странице 9 напечатано факсимиле титула издания 1609 г., не указанное в списке иллюстраций и повторно воспроизведенное в альбоме. К чему титул английского издания на странице 9, если далее без посвящения идет вновь набранный английский текст? Примечания открываются сообщением того, что "настоящая книга представляет собой русскоязычное издание ... шекспировских "Сонетов". А английский текст? Невязки какие-то на каждом шагу.
|
|
|
По-читатель 
 активист
      
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
20 декабря 2016 г. 07:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi цитата По-читатель Л.И. Брежнев. Рабочие и дневниковые записи. В 3-х томах
Исторический — да. Но вот литературный ли?
У меня есть этот трехтомник. Это, разумеется, не художественная литература, а всего лишь заметки человека, руководившего государством о текущих и ближайших делах. Рассуждений философского плана там нет, это не "мыслевик", а блокнот "Деловых записей" Но тем, кто интересуется эпохой, может пригодиться, для уточнения дат, событий и персоналий.
К тому же, там очень подробный комментарий специалистов архивистов ко всем записям Брежнева.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
20 декабря 2016 г. 08:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Всем участникам — будем считать пост AndrewBV крайним о Дневниках Брежнева. Все последующие (если оные будут) — оффтоп с обязательным (автоматическим) предупреждением. Отдельная просьба к По-читатель — пожалуйста, без подначек и провокаций.
|
|
|
По-читатель 
 активист
      
|
20 декабря 2016 г. 09:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вообще Шекспир понравился мне — много хороших стихов под одной обложкой. Дорогой только. Как следует из альбома, издание Сонетов 1609 г. можно было приобрести тогда же за 5 пенсов — цена совершенно ничтожная. Стоимость этих 5 пенсов в 2005 г. составляла около 2 фунтов (http://www.nationalarchives.gov.uk/curren...). В общем, наш Шекспир обходится раз в двадцать дороже оригинала.
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
20 декабря 2016 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата По-читатель А вообще Шекспир понравился мне — много хороших стихов под одной обложкой.
А он вообще неплохим поэтом был, на мой взгляд Статьи с комментариями половину тома занимают или меньше?
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
20 декабря 2016 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Статьи с комментариями половину тома занимают или меньше?
80 страниц — Шекспир на англ. Примерно 510 страниц — Дополнения (переводы на русский язык) Примерно 280 страниц — Приложения (статьи, примечания, пр.)
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
|
chipollo 
 авторитет
      
|
20 декабря 2016 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо Наверное Марло будет маленького формата. текст пьесы около 70 страниц.
Одна пьеса Кида, одна пьеса Марло. Это не для читателя, а для учёных, с кучей статей, исследований, сравнений. Марло был прекрасно переведён и издан ещё в советское время. У него не так много пьес. Были мзданы все его пьесы. Он, фактически, предшественник Шекспира, а в Генрих VI, их совместная работа, как современные учёные определили. В драматургии разные переводы не так интересны, как в поэзии, ибо они очень похожи друг на друга. Переводчики не вольничают, как в переводной поэзии. Так что для любителя именно драматургии английского Ренессанса — это не бог весть что. Никакие статьи не заменят тексты. БОЛЬШЕ ТЕКСТОВ — МЕНЬШЕ СТАТЕЙ.
|
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
20 декабря 2016 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Значит самих текстов все-таки больше, это радует.
Радует и то, что в этом издании ЛП имя Шекспира ухитрились не переврать.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
20 декабря 2016 г. 16:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Victor31 C.Хоттабыч, не буду рассуждать в терминах "профан-не профан". Лучше — "коллекционер или нет". Вы им являетесь, поэтому и так все купите
Victor31 , прошу Вас быть осторожнее в высказываниях. На этой ветке присутствуют истинные коллекционеры, тогда как я к этому избранному кругу не отношусь. Пример: помните как выходил ранний Монтень? 54 г — первый том, 58 — первый и второй тома, 60 г -первый, второй и третий тома. Вот у bona fide коллекционера должен быть этот комплект из трёх первых томов, двух вторых и одного третьего. А мне хватает каждого тома по одной штуке: "где нам, дуракам, чай пить".
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
MaxDementjev 
 философ
      
|
20 декабря 2016 г. 19:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Рылся сегодня в букинистике и наткулся на один любопытный экземпляр. Может и ничего необычного , я ведь не коллекционер ЛП и не особенно интересуюсь всей серией. Просто увиденный мною экземпляр Апулея удивил необычным форматом , если по высоте книга обычный ЛП , то вот по ширине книжного блока — какая-то урезанная , что ли... На всякий случай сфотографировал , а т.к. на соседней полке стоял Апулей стандартного формата , то снял и с ним рядом , для наглядности. Мне , как-то нечасто ЛП неформатные попадались , во разве что Ариосто.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
21 декабря 2016 г. 00:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
MaxDementjev, спасибо за забавного Апулея. Диагноз — хозяин порезал книгу по ширине для себя любимого. Скорее всего книга стояла в ряду "себе подобных" по формату. Формат, под который резали — 60х90/16 (ширина крышки — 145 мм), для этого её обкорнали на 25 мм (примерно). Формат 60х90/16 шибко распространен, особенно для научной литературы. Апулеем явно активно пользовались, но серию ЛП хозяин не собирал. А Ариосто и иже с ним (Мериме, Тургенев, Петрарка, Стольник Толстой, Понырко, Достоевская) — это "чудеса полиграфии" начала 90-х.
|
|
|
MaxDementjev 
 философ
      
|
21 декабря 2016 г. 00:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вадимыч Ах, да — Стольник Толстой и Петрарка , про них то я и забыл , а ведь они тоже у меня где-то есть , остальных упомянутых Вами , честно говоря не помню. Может и порезан под себя. Неровность краёв у крышек переплёта указывает на это (скажем блок на гильотине , а картонку переплета вручную резали), но вот зачем такие заморочки ? В остальном перелёт очень качественно сделан.
|
|
|
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
24 декабря 2016 г. 22:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Увидел сегодня вживую самопальные футляры для Куртиля и Дизраэли и приложения в твердом ледерине. Жизнь удалась! Цвет — чуть ли не черный, смотрится, мягко говоря, не айс. И что за мания именно на этот цвет? Я бы сделал какой-нибудь симпатичный пестренький коленкор Такое впечатление, что у господ литколлекционеров даже жены ходят в платьях под болотный ледерин (без обид — cum grano salis).
|
––– Aut liberi aut libri Nec Caesar supra grammaticos |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
24 декабря 2016 г. 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi Увидел сегодня вживую самопальные футляры для Куртиля и Дизраэли и приложения в твердом ледерине. Жизнь удалась! Цвет — чуть ли не черный, смотрится, мягко говоря, не айс. И что за мания именно на этот цвет?
Интересно. А мне цвет и фактура футляров показались вполне близкими к традиционным и вызвали милые сердцу ассоциации. Сибиллиного футляра, правда, не видел, говорю о Куртиле, д'Онуа и двух герцогских.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
24 декабря 2016 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч Может быть, это наше питерское солнце искусственное освещение их так для меня окрасило.
|
––– Aut liberi aut libri Nec Caesar supra grammaticos |
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
26 декабря 2016 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если речь идет о футлярах (коробках) "Made in Club", в которые помещаются книги и боксы с приложением, — они действительно обклеены материалом почти черного цвета. Сами боксы для приложений (оба исполнения — и "клубные" и артельные) обтянуты ледерином классического для серии цвета. См. фото. А на предмет "айс — не айс" лично мне жаль коллекционеров, им окончательно сбили прицел ("клуб" совместно с артелью).
|
|
|