Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


авторитет

Ссылка на сообщение 31 августа 2016 г. 13:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Maximlost

Литературный критик Н. Александров рассказывает о "Кабинете фей" мадам д'Онуа на ОТР


Одни охи да ахи! Ничего конкретного. Не сказал, сколько это удовольствие стоит, почитать на досуге данный томище. Иначе желающие сразу бы охнули тоже. Только по другому поводу.


активист

Ссылка на сообщение 31 августа 2016 г. 20:47  
цитировать   |    [  ] 
chipollo я прошу прощения — а от чего именно желающие должны "охнуть"? От 2500 на Алибе? Если Вы смотрели внимательно, в руках был экземпляр именно в эту цену; ни слова о презираемых Вами буклете, суперобложке, ледерине :-) Пряди от "идейно-верной" Науки по 3000 Вас ведь нисколько не возбуждают. Конечно, Вы вправе за что-то люто ненавидеть конкретный Ладомир; это пожалуйста; но никому не интересно. Но даже с этой позиции клеймить позором "Ладомировский поток" лучше бы чуть убедительнее, не считаете? :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 31 августа 2016 г. 20:51  
цитировать   |    [  ] 
василий уфимцев Наука за три тысячи выпустила единообразный тираж в ледерине и супере. И не создает искусственный коллекционный ажиотаж на пустом месте. И при этом не позиционирует себя круче гор и яиц:-)))
–––
осень - она не спросит...


активист

Ссылка на сообщение 31 августа 2016 г. 22:13  
цитировать   |    [  ] 
k2007 ну так и Ладомир выпустил единообразные 1100 экз., совершенно годного качества — исполнением и содержанием. Ничуть ни в чем не хуже — уж как минимум. Охать-то над чем? Над 80-100 экз. чуть другого исполнения, с очень слабой по оформлению брошюркой и голограммами на копеечной суперобложке? Уж Вы меня извините — фантомные боли. Очень кому-то хотелось именно!!!! "коллекционности"', а вовсе не самой книги — ан нет; не досталось... От того и злоба. Обвинять в аффилированности единственного продавца единственного же свободного "коллекционного" экземпляра (год уже в продаже!) так же нелепо, как московскую Науку обвинять в безумной цене на 9 ступеней вака. Причем их дешевле не найти уже никогда, Кабинет же (год спустя!) — полным полно по стартовой цене. И в чем позиционирование "крутости", так и не понял. Как не догоняю, чем же смотрителей того ролика должна напугать цена вполне достойной книги. Тираж доступен — покупайте, читайте, радуйтесь!


активист

Ссылка на сообщение 1 сентября 2016 г. 09:18  
цитировать   |    [  ] 
Ладомир подогревает интерес к 2 тому Сен-Симона.
Интервью с М.В. Добродеевой, переводчицей "Мемуаров" герцога де Сен-Симона. https://www.youtube.com/watch?v=XF3bR70cz...


активист

Ссылка на сообщение 1 сентября 2016 г. 10:25  
цитировать   |    [  ] 
Из интервью стало известно,что 3 том уже переведён:cool!:,идёт редактура.:-)Четвёртого тома переведено 150 стр.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 сентября 2016 г. 12:05  
цитировать   |    [  ] 
Maximlost, пока Малов отредактирует, пока напишут аппарат, подберут иллюстрации, думаю, года через два вполне можно ждать.

Экземпляр у переводчицы, что любопытно, в бумвиниле.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 сентября 2016 г. 12:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата василий уфимцев

Конечно, Вы вправе за что-то люто ненавидеть конкретный Ладомир; это пожалуйста; но никому не интересно.


Никто никого не ненавидит. При чём здесь эмоции. Я просто иронизирую. Для кого-то и 2500 руб за сказки много. Никто не клеймит никого позором. Зачем столько выспренностей:-( Все здесь просто обсуждают разные издания. Да, и Наука стала задирать цены, особенно сейчас, в период резкого роста цен. И другие издательства начнут это делать. Каждый выживает как может. Ладомир тоже выживает. Издаёт то, на что находит деньги. Дали деньги на второстепенного Дизраэли — издали быстро. Нет денег на великого Вордсворта — не издают уже несколько лет. Все всё прекрасно понимают. Никто не говорит о плохом качестве текстов Ладомира, критикуют его политику книжную, хотя она с финансовой точки зрения, может, и оправдана.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 сентября 2016 г. 11:56  
цитировать   |    [  ] 
Не обращал внимание на Сен Симона. Не знал кто он. И очень даже заинтересовался и есть вопросы. Он издавался в academia и в 1991 г. Эти издания различны? В academia научные статьи Фридлянда в библиотеках вырезались цензурой.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 сентября 2016 г. 12:43  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо, интересный вопрос. Вот представьте, выпущено два тома Сен-Симона, один 992 стр, другой 1720 (в трех книгах).
Всего таких томов будет восемь. А теперь сравните объем с изданием в Academia и поймете, что это сборник отрывков, не более.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 сентября 2016 г. 13:01  
цитировать   |    [  ] 
eos
Ценность прежних сокращенных изданий остается и выражается в научных статьях, иллюстрациях, разночтении при переводе тех или иных мест, коллекционности. Многослойность должна получаться.
На Academia еще обратил внимание и потому, как там издавалось Дюма 20 лет спустя, если его сравнивать с макулатурным, то поймешь, что их лучше читать паралельно.
Сокращенные издания постепенно восполняются несокращенными, хоть и медленно.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 сентября 2016 г. 13:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

Эти издания различны?

У меня есть только 2-х томник от Academia и первый том в серии "Литературные памятники". Книг от Прогресса 1991 года у меня нет.
Сравнить могу только с текстом, выложенным на сайте http://www.litmir.co/br/?b=122570&p=1
Здесь — у Прогресса — предисловие Михайлова. Книга 1 начинается с 15-ой главы и продолжается фрагментами.
В Academia иначе. Помимо статьи Фридлянда о Франции есть статья переводчика Гревса о Сен-Симоне и его Мемуарах. А дальше — главы Мемуаров, начиная с первой (Детство), и далее — по порядку. Но, понятно дело, не в полном объеме.
Сравнивать переводы мне не приходилось.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


активист

Ссылка на сообщение 2 сентября 2016 г. 14:07  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо Сен-Симон в Академии никогда не считался "сокращенным". Его заглавие: "Избранные части...". Так же, впрочем, как и изданный там Вазари. Это, согласитесь, нечто иное, чем сокращенный перевод. Да и Дюма, в качестве примера, не совсем корректен. Переводы, исполненные разными переводчиками — по определению — различны. Что касается макулатурных "20 лет" — это следующий после Академии перевод, появившийся впервые в фиолетоволм 5-ти томнике 56-го года и с тех пор непрерывно воспроизводимый и ставший каноническим.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 сентября 2016 г. 14:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата люмьер

макулатурных "20 лет" — это следующий после Академии перевод, появившийся впервые в фиолетоволм 5-ти томнике 56-го года и с тех пор непрерывно воспроизводимый и ставший каноническим.


Не читал "20 лет спустя" в Академии, но зато ещё школьником читал Три мушкетёра 1936 года (рамка). Раз 10, наверное, перечитывал в течение жизни. Книга почти рассыпалась. Но вот перевод этот мне больше нравится, чем в фиолетовом издании. Большинство диалогов более остроумно и легко читаются в первом издании. В фиолетовом несколько тяжеловат текст. Сравнивал. Вся прелесть Трёх мушкетёров не только в экшене, но и в диалогах, которые остры также, как шпага д'Артаньяна.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 сентября 2016 г. 14:20  
цитировать   |    [  ] 
люмьер
Переводы, исполненные разными переводчиками — по определению — различны.
вот именно. В academia нет целой главы, которая есть в макулатурном, и есть половина главы, которой нет в макулатурном + разные мелочи.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 сентября 2016 г. 20:21  
цитировать   |    [  ] 
Получил посылку — Пряди, двухтомник Толстого и очередной Льюль. Что сказать, новинки — книги весьма и весьма достойные, только вот для чтения почти что непригодные, сами понимаете, исключительно по "антропометрическим данным". "Пряди" по корешку (от ребра до ребра) — 56 мм, 1-й том Толстого — 64 (2-й, "научный" — 42). Даже Льюль заметно "потолстел", в сравнении со старшими своими близнецами — другая бумага и более толстый картон крышек.
Спецом для кокаинистов, пардон, для ценителей ледерина, — нынешний питерский ледерин куда более похож на "классику", чем московский. Видно, что и состав покрытия иной, чем в прежние времена (не столь и далекие), и тиснение тоже другое, но итог радует и зрение и осязание. Московский радует куда меньше, но тоже вполне годится. А вот суперобложки разочаровали, особенно у Толстого. Здесь уже выкладывали крупные картинки обоих томов, но это был "бумажный" вариант, без ламинации, сгубившей весь замысел художника. Точнее, это сам художник всё и загубил, причём, далеко не в первый раз (вспомните Унамуно, Аврелия, Верленов...). Довела его неизменная любовь к тёмным фонам, серебряной и золотой краске до цугундера. А у "Прядей" убил конкретный минимализм (с цветами тоже не всё в порядке, так же высветлить забыли) и кондовое ламинирование глянцевой пленкой. Или они с Питером в картельный сговор вступили на предмет того кому какой плёнкой супера крыть?
Вместе с книгами получил подарок — Тематический аннотированный план издательства Наука на 2016 год. В бумаге, т.е. добротную брошюру в 172 страницы. Прямо как в студенческую молодость вернулся, когда темпланы были поквартальные и любой мог из взять бесплатно в любом количестве. Вспомнил наш институтский киоск Академкниги, где меня почти сто лет назад (около 40) втянули в процесс... Полистал темплан вживую, более-менее подробно просмотрел один раздел (Языкознание, филология, худож.литература, литературоведение) и кроме Толстого, Вальехо и Шекспира, про которых столько здесь тёрли, отметил еще и Заболоцкого (Столбцы). Это почти как у Булгакова в "Театральном романе": Репертуар, намеченный в текущем сезоне: Эсхил — "Агамемнон", Софокл — "Филоктет", Лопе де Вега — "Сети Фенизы", Шекспир — "Король Лир", Шиллер — "Орлеанская дева", Островский — "Не от мира сего", Максудов — "Черный снег". Чтож, будем поджидать и Заболоцкого, вполне тянет на памятник.
А вот "Домострой" 2016 г. издания уже выставили на АЛИБе, причем сделал это не один из нескольких реперов, работающих с Науками, а какой-то малоизвестный продавец. Так что теперь опять придется пятаки по карманам шманать, чтобы поставить на полку шестой по счету "Домострой". Слов нет, они его обещали, только вот зачем он нужен? Ради нового супера с использованием золотой и серебряной краски? Слов нет, зиму, конечно, все ждали, но снег свалился на голову совершенно неожиданно.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2016 г. 20:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Вадимыч

Вспомнил наш институтский киоск Академкниги, где меня почти сто лет назад (около 40) втянули в процесс...

Вадимыч, дорогой, не пугайте нас. Сколько же Вам лет?


авторитет

Ссылка на сообщение 5 сентября 2016 г. 21:37  
цитировать   |    [  ] 
Скоро на пенсию, Игорь Анатольевич :cool!: (но у нас, как на подлодке — год за два)


миродержец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2016 г. 22:07  
цитировать   |    [  ] 
Мне тоже скоро. Хотя чувствую себя, как будто уже.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 сентября 2016 г. 21:23  
цитировать   |    [  ] 
rus-pan
Чувствуете...
А была же у вас идея издать все картинки Бердслея к Смерти Артура. Это было бы прекрасное дополнение к ЛП.
Страницы: 123...640641642643644...115911601161    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх