автор |
сообщение |
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
29 апреля 2015 г. 19:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste У художника своя правда и правота, а ориентироваться на "как бы чего не вышло" — прямой путь к творческой импотенции.
Абсоютно верно. SeverNord же рассуждает с позиции чиновника. С чего бы это? Неужели он чиновник? 
|
––– Aut liberi aut libri Nec Caesar supra grammaticos |
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
29 апреля 2015 г. 19:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi как бы чего не вышло
а вот и нет. просто я уважаю уходящие поколения. хочу, чтобы их старость была спокойной. потрясений им и так хватает. а для художника есть миллион не охваченных тем для самореализации — пусть дерзает.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
29 апреля 2015 г. 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord Фигура Ленина пока ещё для многих людей старшего поколения (в отличие от Сталина) можно сказать священна. Это мы с вами к нему без пиетета относимся. А им будут больно, даже если в фильме будут только кристальная правда основанная на документах.
Неужели после сокуровского фильма кому-то от кинопоказа Ленина может быть ещё больней?
|
––– Helen M., VoS |
|
|
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
29 апреля 2015 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord просто я уважаю уходящие поколения
Вы их самоназванный адвокат? Они сами ответить за себя не могут? Давайте не вставать грудью за других, это всегда чревато...
|
––– Aut liberi aut libri Nec Caesar supra grammaticos |
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
29 апреля 2015 г. 19:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi Давайте не вставать
а давайте без "давайте"
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
29 апреля 2015 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi Давайте не вставать грудью за других, это всегда чревато...
На наших глазах родился афоризм. Дополнительную анатомическую яркость придаёт сочетание образов груди и чрева.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
1 мая 2015 г. 16:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|

цитата Трилогия Ханса Хенни Янна (1894–1959) «Река без берегов» создавалась пятнадцать лет и стала шедевром мировой литературы XX века. Второй том, «Свидетельство…» возлюбленного пропавшей девушки, написанное спустя двадцать пять лет, становится поводом для того, чтобы осмыслить и оправдать свою жизнь: жизнь человека, совершившего авантюрное странствие вдоль берегов Латинской Америки и Африки, обретшего вторую родину в глухом уголке Норвегии, сумевшего уже в зрелом возрасте стать композитором с мировым именем. «Свидетельство…» — дневник Густава Аниаса Хорна, где он восстанавливает события, случившиеся после кораблекрушения. Приехавший к Хорну свидетель гибели деревянного корабля оказывается самозванцем, и отношения с оборотнем — двойником превращаются в смертельно опасный поединок, который вынуждает Хорна погружаться в глубины собственной психики и осмыслять пласты сознания, восходящие к разным эпохам. Роман, насыщенный отсылками к древним мифам, может быть прочитан как притча о последних рубежах человеческой личности и о том, какую роль играет в нашей жизни искусство.
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
1 мая 2015 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересные данные. Тут важно подчеркнуть несколько обстоятельств. Во-первых, эти неграмотные это не какие-то деревенские старушки, а в основном молодые люди до 35-40 лет (как раз старичьё в США ещё застало нормальнеы школы, где нельзя было отлынить). Во-вторых, надо понимать, что "неграмотный" в США значит не неспособность прочесть и понять сложный текст (скажем, "Шум и ярость"), а полную неспособность читать. Дополнительные соц. исследования показали, что, когда таким молодым людям муниципалитет предоставляет работу (грузить ящики, подметать улицы), они удерживаются на работе, только если она в нескольких кварталах от дома. Не могут пользоваться общественным транспортом, так как неспособны даже прочесть название незнакомой улицы или автобусной остановки (как в "винни-пухе: — если сказать, что написано, тогда могу читать). Эта молодёжь действительно не умеет складывать буквы в слова. В-третьих, эта оценка может быть даже занижена, так как в неё в основном не попадают выпускники 12-летней школы. Но когда они пытаются поступать в community college (местные дармовые колледжи, заведения для дурачков), первые три семестра по специальной программе их учат читать и писать, хотя они как-то ухитрились получить школьный аттестат. К вопросу Вадимыча. У нас неграмотные — это скорее полуслепые старушки в вымирающей деревне. Не могу себе представить 30-летнего россиянина, который не мог бы прочесть на доме название улицы, пусть и длинное ("Ленинградский проспект"?).
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
Apiarist 
 гранд-мастер
      
|
1 мая 2015 г. 20:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
prouste У автора мастерское владение словом, писатель с большой буквы. Первой части свойствен психологизм, аллегоричность, философская подоплека, копание в нутре личностных реакций и мотивов. Почти музыкальная проза (с позиции красоты и точности слога), но в очевидно минорном ладе. Собственно, из-за этого последнего и раздумываю, хочу ли брать продолжение. Но автор — величина, глыба, тут однозначно.
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
3 мая 2015 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще-то интервью в основном о политике, но есть забавные места о защите российской интеллектуальной собственности в США и о восприятии русской литературы американцами.
цитата Американский адвокат Джулиан Генри Лоуэнфельд защищал в США интересы крупнейших российских кинокомпаний, оказывал консультации для российских бизнесменов, ведущих дела в Америке, в качестве переводчика-синхрониста сопровождал в поездках по США мэра Санкт-Петербурга Анатолия Собчака, а также занимался переводами Пушкина. ...бренд русской литературы превратился в бренд пессимистичный, «нравоучительный и чинный, отменно длинный, длинный, длинный», говоря словами Пушкина. Ничего не имею против Толстого и Достоевского, но кроме них у нас весьма слабое понятие о русской литературе. Да, есть пьесы Чехова, но в постановках жутко депрессивных, где то, что задумано Чеховым как комедия, превращается в несносное нытье.
На Западе сложилось мнение, что «русское — значит грустное и тяжелое», поэтому в некотором смысле русской литературой могут интересоваться лишь интеллектуальные мазохисты.
http://www.gazeta.ru/politics/2015/05/03_...
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
4 мая 2015 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
 М.: ОГИ, 2014. — ХХXVIII+954 с.
цитата В однотомное собрание сочинений великого русского поэта XX века Николая Алексеевича Заболоцкого (1903—1958) вошли все стихотворения и поэмы, в том числе недавно обнаруженные в архивах, избранные статьи о поэтическом творчестве и автобиографическая проза, включающая полный корпус писем из тюрьмы. Состав корпуса стихотворений не следует Литературному завещанию поэта. Предпочтение, в отличие от сложившейся традиции, отдано ранним редакциям и первым публикациям текстов. Собрание восполняет многие лакуны и дает достаточно полное представление о Заболоцком не только как о поэте, но и как о мыслителе и выдающейся личности. Многие произведения публикуются в книжном издании впервые.
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
5 мая 2015 г. 09:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В Перми открылась выставка "Дмитрий Пригов: от Ренессанса до концептуализма и далее". Выставка проработает до 28 июня.
цитата В рамках сопровождающей ее культурной программы реализуются образовательный литературно-художественный проект «Читаем Пригова» и интерактивный проект «Перемещение зрителей».
Подробнее см.: http://lenta.ru/articles/2015/05/05/prigo...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
|
Sfumato 
 магистр
      
|
6 мая 2015 г. 00:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 итоги четвертого сезона Премии Норы Галь
цитата Специальной премии «За художественный перевод нехудожественного текста»
Немного странно показалось. 
|
|
|