автор |
сообщение |
alex1970 
 миротворец
      
|
29 мая 2017 г. 10:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На мой взгляд, французский детектив существенно отличается от англо-американского. Базовые вещи отличаются. Но это не значит, что французский хуже
|
|
|
an2001 
 миротворец
      
|
29 мая 2017 г. 10:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JuicyJ я бы рекомендовал
Большой список, надо взять на заметку. Спасибо.
Лично мне из французского детектива пока больше по нраву Жапризо, недаром у него большая часть вещей экранизирована.
|
––– "Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего". Плутарх |
|
|
Tangier 
 гранд-мастер
      
|
29 мая 2017 г. 11:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата an2001 Лично мне из французского детектива пока больше по нраву Жапризо Присоединяюсь Вспомнился Макс Фрай с "Энциклопедией мифов": цитата Именно так я и представлял себе тяжелый труд книготорговца: то и дело нырять под прилавок за товаром, судорожно листать тетрадку с ценами, обшаривать карманы в поисках сдачи и с пеной у рта доказывать окружающим, что Жапризо круче Чейза, а юность, проведенная без «Хроник Амбера» под подушкой, может считаться загубленной...
Мне ещё Даниэль Пеннак очень нравится, "Сага о Малоссене". Хотя её нельзя назвать чистым детективом, но "Людоедское счастье" вполне себе детектив. Только именно роман, фильм снят по мотивам, совсем не тот убийца и не хватает как минимум двух главных персонажей.
|
––– Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов |
|
|
Qwido Tiss 
 активист
      
|
29 мая 2017 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JuicyJ Отправлено сегодня в 09:58 цитировать | [ 0 ] цитата prouste но так, навскидку, французский детектив очень второго плана с английским, американским .
Я бы все же так не говорил.
Очень и очень много нуаров, причем хорошего качества, было (и есть) и в "Черной серии" из-ва Галимар, было (и есть) в серии "Риваж Нуар", некоторые книги из-ва "Алир", было в сериях из-ва Флев Нуар, и т.д.
Читал я еще не все (не так у меня много времени), но я бы рекомендовал:
Жорж-Жан Арно — не все романы, но, в целом, он ничуть не хуже классиков из Gold Medal Books или Lion Books Андрэ Карофф — его НФ, как правило, так себе, но ряд триллеров/нуаров весьма неплох тот же Фредерик Дар, его внесерийные романы (не все) Жан-Пьер Конти — внесерийные Жан Мазарен Мишель Лебрэн Мишель Кен Роже Вилар Паскаль Гарнье Марио Ропп
из Черной серии А.Д.Г. Жан Амила Дидье Дененкс — ряд книг Франсис Рик Пьер Синьяк Тьери Жонке Фредерик Жако Жан-Бернар Пуи
Карин Жибель — ряд книг
Из Риваж Нуар, как бы выделяются: Юг Паган Жан-Юг Оппель Паскаль Десен Марк Вилар
и т.д.
я слежу за вашими постамы просто интересно наверное у вас огромная библиотека особенно детективы?
|
|
|
JuicyJ 
 миродержец
      
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
JuicyJ 
 миродержец
      
|
29 мая 2017 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste ну а если, интереса ради, Вы составили бы список достойных в такой же мере американских авторов, какой объем бы это заняло?
1950-60 гг. У меня бы, возможно, получилось бы почти равенство в количестве произведений, но авторов США и Англии было бы больше, т.к. даже лучшие из них в то время были не такими производительными как во Франции.
1970 гг — ныне. Понятное дело, что книг на английском больше, чем на французском, выходит/ло и статистически получится (по-любому), что авторов англоязычных (которые лучшие) больше.
Ну и в целом, понятное дело, что это касается больше нуаров/хард-боилда и просто детективов/триллеров. А вот детективов классической школы по-любому больше англоязычных.
|
|
|
Qwido Tiss 
 активист
      
|
|
i249 
 авторитет
      
|
29 мая 2017 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
punker
цитата punker Как можно более полное собрание автора,с переводами профессионалов. Алистер Маклин "Весь Маклин "Эксмо"(но в нем не все тома вышли из запланированных из-за кризиса) Дик Фрэнсис "Весь Фрэнсис" Эксмо Рэкс Стаут "Весь Стаут" Эксмо
А вот по поводу переводов хочу спросить, есть у меня пару книг Дик Фрэнсиса серии "Весь Фрэнсис" Эксмо, честно говоря перевод совсем не понравился, какой то "механический" что ли. У одного меня сложилось такое впечатление или его кто то тоже разделяет?
|
––– Я – это не я; ты – это не он и не она; они – не они. |
|
|
i249 
 авторитет
      
|
29 мая 2017 г. 22:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата psw По мне, так издание "Амфоры" лучше. Часть переводов сомнительного авторства — то ли ЦПР, то ли кто-то еще — заменены новыми переводами, хорошими, с моей точки зрения. Частично остались старые переводы, да, со старыми ошибками, но эти же ошибки присутствуют и в серии Эксмо. Но сквозное редактирование — чтобы доктор Волмер (Volmer) не превращался в Уолмера, например — все же требуется
Не обратил внимание на эту запись, что такое ЦПР? действительно, переводы от ЭКСМО не то что сомнительного авторства, а именно сомнительного качества.
|
––– Я – это не я; ты – это не он и не она; они – не они. |
|
|
psw 
 философ
      
|
30 мая 2017 г. 00:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
i249 цитата i249 что такое ЦПР? Это я ошибся чуть-чуть, ЦентрПолиграф. Если смотреть на тексты переводов в их изданиях, то можно найти много совпадений с текстами от КубК-а или серии "Все звезды" от Интерграф Сервис, иногда с небольшим редактированием, иногда и без него..
|
|
|
i249 
 авторитет
      
|
30 мая 2017 г. 12:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот попадался кому ни будь рейтинг переводов детективной литературы (хотя бы по отдельным авторам), может есть такой в принципе? Здесь на ФЛ попадался рейтинг переводов Лавкрафта, очень полезная вещь.
|
––– Я – это не я; ты – это не он и не она; они – не они. |
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
|
Qwido Tiss 
 активист
      
|
|
Qwido Tiss 
 активист
      
|
|
fathersergiy 
 философ
      
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
|
Sawyer898 
 магистр
      
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
|
Qwido Tiss 
 активист
      
|
|