Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2F...[/q]

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


авторитет

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 11:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Богдан А

якутам — олонхо (даже не знал про такой, в википедии вычитал)

Мой внутренний Нюргун Боотур одобряет 😀
–––
Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л.


активист

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 11:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата OlegP

на Родине давно и прочно забыли (его издание 19 века продаются от $1-до $7 так как никому не нужны,


В декабре хотел заказать на Амазоне в оригинале — пенталогия в двух томах от $60 и выше. Это без стоимости доставки конечно. Решил пока повременить.
Значит нужен, раз печатают.


активист

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 11:41  
цитировать   |    [  ] 
Коллеги, не обижайте этносы кавычками: они все их достойны, потому как сами даны исключительно в воображении. О Ладе (не машине): Семёнов — это моё детство; но и Лада тоже (если кто помнит/знает желто-синее (обложка) издание 1956-го). Вопрос: если Лада — то цветн(ая)ой? Если чёрно-белые, то в чём изюминка иллюстраций (перевод — да!). Креативный слоган для читателей (в адрес СЗКЭО): "ВАШ ИЗЮМ — НАШИ ПИАСТРЫ!!" В смысле первенства стульев перед деньгами. И, ни шагу назад (в смысле не покупать "отстой" — извините, здесь этого, сл.б., нет)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 11:53  

сообщение модератора

Богдан А получает предупреждение от модератора
2.1. Пропаганда расовой, национальной и религиозной вражды. = Вечный бан.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 11:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Богдан А

Калевала интересна только Карелам в их "республике", да и то далеко не только лишь всем. Мало кто читает там и тем более Карелам вряд ли зайдет Калевала на русском языке. Они там нацики до мозга костей, всё в финку собираются. Спрос в общем мизерный будет. Давайте тут начнем предлагать для всех малых народов их народные эпосы издавать, ну а что, татарам — Идегей (татар хотя бы много, может побольше купят), мансам — мансийские народные сказки, якутам — олонхо (даже не знал про такой, в википедии вычитал), адыге хабз для черкесов. А вот махабхарата тысячи 2 экземпляров за 3 года вполне рискуют уйти, главное шрифт подобрать ёмкий, но читаемый.

цитата Каштанка

Богдан А
Какой высокомерный подход!
Что-то мне подсказывает, что вы не очень сведущи в теме мировых эпосов, их значении и популярности.
Богдан А
Согласен с Каштанка.

Есть несколько эпосов мирового значения: Иллиада, Одиссея, Калевала, Витязь в тигровой шкуре, Сказания о Нартах, Песнь о Гайавате, Давид Сасунский, Махабхарата, Рамаяна, Панчатантра, Шахнаме и ещё много европейских. И никто в мире, кроме вас наверное, не говорил, что они интересны только тем народам, которые в них описываются. Это мировые шедевры литературы. Махабхарата среди них всех — одна из самых неперспективных для нашей серии. Переводилась на русский много лет, не одним поколением переводчиков. Переводы платные, да и с иллюстрациями на такой объем наверняка будут проблемы. Я лично за Махабхарату двумя руками, но надо реально учитывать ситуацию. Эта работа не для маленького издательства.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 12:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Иллиада, Одиссея, Калевала, Витязь в тигровой шкуре, Сказания о Нартах, Песнь о Гайавате, Давид Сасунский, Махабхарата, Рамаяна, Панчатантра, Шахнаме

При всем уважении к эпосу, на мой взгляд, вы объединили в одно условно местечковый с общепризнанным мировым. У местечковых практически нет шансов на печать (что тем не менее не умаляет их значимость и достоинство).
–––
Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л.


активист

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 12:20  
цитировать   |    [  ] 
"Песнь о Гайавате" вроде как совсем не народный эпос, а стихи франко-язычного поэта....


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 12:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Есть несколько эпосов мирового значения: Иллиада, Одиссея, Калевала, Витязь в тигровой шкуре, Сказания о Нартах, Песнь о Гайавате, Давид Сасунский, Махабхарата, Рамаяна, Панчатантра, Шахнаме и ещё много европейских.


Хочется обновить старые 30-50х годов советские издания.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 12:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Махабхарата среди них всех — одна из самых неперспективных для нашей серии.

Махабхарату Науки, начиная с 1950 года, переводили на русский язык — не перевели, Ладомир подхватил эстафету, подключился со товарищи — недоперевёл, ранее — академик Б.Л.Смирнов в Ашхабаде в издательстве Академии Наук Туркменской ССР части эпоса перевёл. До сих пор полный перевод — академический или простой (одним издательством/в одной серии) — отсутствует на русском языке. Изданными в серии Литературные памятники томами Махабхараты можно, пожалуй, целую полку занять. А с переизданиями/репринтами и поболее наберется... А уж сколько пересказов Махабхараты было напечатано другими издательствами... Так что, думается, издание данного эпоса в максимально полном виде/приближении в настоящее время — практически неподъёмная задача для любого издательства.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 12:30  
цитировать   |    [  ] 
kreal404
А это и есть все названные (наверняка я ещё многое пропустил) общепризнанными мировыми. Просто не надо ориентироваться на современное поколение ЕГЭшников, как наших, уже не отличающих Сталина от Ленина, так и зарубежных. Идет всемирное отупление народа. И как раз заслуга издательства с серией БМЛ препятствовать этому. Я очень рад, что в полном списке серии встречаю очень много совершенно не знакомых имён и названий, хотя всю жизнь не расстаюсь с книгами, и не только с художественными.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 12:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата KVN-69

"Песнь о Гайавате" вроде как совсем не народный эпос, а стихи франко-язычного поэта....

цитата

«Песнь о Гайавате» (англ. The Song of Hiawatha) — классический памятник американской литературы, эпическая поэма Генри Уодсворта Лонгфелло, основанная на легендах индейцев народа оджибве.
. Вполне народный. Или тогда и сказки Афанасьева не русские народные. Лонгфелло собрал и изложил в виде поэмы.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 12:49  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
Только сейчас заметил. На страницах с аннотацией в рекламе от Алькора повторяется ошибка: "Тиснение блинтовое... 6 бинтов на корешке..."
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 12:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Вполне народный. Или тогда и сказки Афанасьева не русские народные. Лонгфелло собрал и изложил в виде поэмы.


Ну тогда и сказки Пушкина и "Руслан и Людмила" — народный эпос.


новичок

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 13:13  
цитировать   |    [  ] 
Получил все новинки.Меня все устраивает,я доволен! Спасибо!


активист

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 14:20  
цитировать   |    [  ] 
А не напомните ли, уважаемые сограждане, какие-либо косяки в текущем тираже Ильфа-Петрова были? Хотелось бы дождаться последующего (вместе с Джеромом с корректурой), но вдруг...


новичок

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 14:30  
цитировать   |    [  ] 
Если Швейка с цветными иллюстрациями Лады получится, это будет шикарная книга! Вообще вот именно Швейка представляю только на мелованной бумаге, даже с черно-белыми иллюстрациями. На Ласкриме не то будет.


магистр

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 15:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата KVN-69

какие-либо косяки в текущем тираже Ильфа-Петрова были?

Столько лет уже переиздаётся и ничего не встречалось в инете — видимо идеальное. У меня есть, но пристально не изучал.
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


авторитет

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 15:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

А это и есть все названные (наверняка я ещё многое пропустил) общепризнанными мировыми

Как бы лучше выразиться, общепризнанные вагоны-локомотивы (с которых и началась литература) активно продаются, а большинство книг из вашего списка — это последние вагоны и по продажам и по интересу со стороны массового читателя.
–––
Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л.


активист

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 15:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

цитата OlegP

Чьи переводы ?

Отправил и Полные ч/б комедии и Трагедии (боевую и цветную "первую пятерку")

Спасибо еще раз. Трагедии я заказал, над комедиями думаю...


активист

Ссылка на сообщение 30 января 2022 г. 15:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата KVN-69

В декабре хотел заказать на Амазоне в оригинале — пенталогия в двух томах от $60 и выше. Это без стоимости доставки конечно. Решил пока повременить.
Значит нужен, раз печатают.

цитата Малетин

Если не сложно: в чем именно кошмар? В самом Купере? Почему его забыли на Родине?

Добрый День — ну начнем с того что я несколько раз в магазинах в НЙ покупал Купера издания 19 века за $7 и меньше. Вы себе представляете чтоб Тургенев, Лесков, или Н. Некрасов в очень хорошем состоянии 19 века продавались за 500 рублей и меньше ? Марк Твен и По 19 века стоили бы побольше.

КВН — вото вам второй том Пенталогии на англ, нечитанный, меньше чем а 8 долларов, первый чуть чуть дороже.
Это очень хорошее издание, тканевый переплет, книги в индивидуальных прочных картонных коробках.
Я знаю это издание, оно действительно очень хорошее. А то что разные продают что нечитанные книги 1985 года наверно о чем то говорит ?

https://www.amazon.com/dp/0940450216/ref=...

Я периодически спрашивал сотрудников американцев, да и просто народ на амер.книжных форумах что их классики 19 века они читали, Купера — практически нет. (Майна Рида вообще нет).
Почему забыли — тут можно целую диссертацию писать. Одна из причин наверно то что лит-ра про белые против индейцев давно не приветствуется.
Марк Твен был его большим критиком, посмотрите его эссе если интересно.
Страницы: 123...889890891892893...291529162917    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх