автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
27 января 2022 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Не знаю насчёт складов, но Андерсена до сих пор нет в наличии. Непонятно, уже точно должен быть.
Больше за ДВ и США беспокоюсь, завтра продублируются новинки на "шустром" складе СПб. А оттуда отгрузка без ДВ и заграницы.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
27 января 2022 г. 15:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss SZKEO т.е. допечатки цветные будут подороже новинок цветных? Про Пиквика цветного все же не бросайте идею допечатки , очень жалею, что упустил в свое время
Гораздо дороже! Маленький тираж(от 1 до 2 тысяч)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
natasm0709 
 активист
      
|
27 января 2022 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Пиквик обсуждался, но начнем потихонбку, все-таки эксперимент, небольшой тираж, большая цена, надо попробовать. Если потребуется — Фауста быстро восстановим, все цветные на отдельных страницах
А почему большая цена? И насколько большая? Как на читайгороде, например? или поменьше?
|
|
|
OlegP 
 активист
      
|
|
OlegP 
 активист
      
|
27 января 2022 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kreal404 Гурова ещё куда ни шло, но Маршак — это же катастрофа
цитата natasm0709 Я читала в классическом переводе, Маршака. На мой взгляд очень изящный перевод. Куда там Афонькину до него.
цитата natasm0709 Переводчик Афонькин Сергей Юрьевич, канд. биол.наук
Еще раз всем напоминаю что переводил не знаменитый Маршак (который С.Я.), а его сын, который был не литератор, а физик электрик. так что если физику можно, то почему не электрику ?
|
|
|
OlegP 
 активист
      
|
|
visual73 
 авторитет
      
|
27 января 2022 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
luckyss Пару недель назад в ЧГ было штук 5 пиквика. Уже разобрали, увы.
|
––– «Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю» |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
27 января 2022 г. 16:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegP Так приезжайте к нам с ознакомительным визитом. Тут и Канада рядом.
Спасибо! Сейчас похоже не лучшее время, что по визам, что по общей суете с постоянно меняющимися мед.правилами. Да и лететь не интересно, слишком длинный перелет, мне не понравилось, а вот как-нибудь на караблюшечке — другое дело. Но сегодня и пароходиком не вариант, периодически на карантин целым лайнером сажают. А ДВ это он — Дальневосточный федеральный округ.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
NAV&gator 
 магистр
      
|
27 января 2022 г. 16:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата natasm0709 А почему большая цена?
Так потому что тираж намного меньше. Ну и просто повышение расценок за всё.
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
OlegP 
 активист
      
|
|
NAV&gator 
 магистр
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
27 января 2022 г. 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата natasm0709 А почему большая цена? И насколько большая? Как на читайгороде, например? или поменьше?
цитата NAV&gator Так потому что тираж намного меньше. Ну и просто повышение расценок за всё.
Дней через несколько узнаем насколько больше, обсчитываем на другой типографии, но на небольшие тиражи их цены сравнимы с ценами на небольшие тиражи на Парето. И да, высокая цена из-за маленького тиража.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
luckyss 
 активист
      
|
|
NAV&gator 
 магистр
      
|
|
OlegP 
 активист
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
27 января 2022 г. 16:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegP нема :((((
А вот это интересно, товар вижу в остатках в Коледино, но "перейдя" в США, не смог его заказать, задал вопрос "умникам" из ВБ, посмотрим что ответят.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
OlegP 
 активист
      
|
27 января 2022 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO А вот это интересно, товар вижу в остатках в Коледино, но "перейдя" в США, не смог его заказать, задал вопрос "умникам" из ВБ, посмотрим что ответят.
Если можете добавить я сейчас закажу — нс ВБ сейчас для США надо 5 заказывать. Если еще 1 цена прыгает вдвое Алису, матового Шекспира, Еврейские Мифы (для друга ДР), и Бажова от врагов.
в принципе можно (у других) как 5-ый вариант Голявкин или Сутеев (для ребенка). Тогда друг в пролете :))
|
|
|
Богдан А 
 новичок
      
|
|
chegevara 
 активист
      
|
27 января 2022 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата natasm0709 Переводчик Афонькин Сергей Юрьевич, канд. биол.наук Перевод неаккуратный и даже недобросовестный. Обилие неуместных вульгаризмов ("Элизабет... влипла") и анахронизмов ("Дарси...торпедировал") прямые ошибки в речи (героиня на протяжении целого абзаца говорит о себе в мужском роде; миссис Беннет обращается к мужу на "ты" и на "вы" в одной фразе). В целом, к сожалению, от работы Афонькина С.Ю. остаётся ощущение слегка подправленного гуглперевода."
всё же анахронизмы — это прежде всего устаревшие слова, хотя формально всё правильно, в данном случае скорее речь идёт о неоправданной модернизации языка, хотя ужас конечно, что такую макулатуру издают, я тоже купил 
|
|
|