автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
Авантюрист 
 авторитет
      
|
23 марта 2021 г. 11:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да и вообще, кто сказал, что если перевод старый, дореволюционный, то обязательно плохой. В огромном большинстве случаев только слова местами переставляют и заменяют иногда старые архаичные выражения на более современные, отчего порою с потерей этой самой архаичности и некоторая прелесть повествования теряется. ИМХО. Меня, например, переводы в СЗКЭО вполне устраивают. Купил с удовольствием и их полный канон Шерлока Холмса, и Эдгара По. Старый перевод про Холмса мне даже гораздо больше нравится . Привычные, старые названия рассказов, а не как в "Азбуке", где и не поймёшь сразу по названию, о каком рассказе идёт речь. Нечего велосипед изобретать, лучшее — враг хорошего. ИМХО.
|
|
|
Troickiy1963 
 авторитет
      
|
23 марта 2021 г. 12:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поддерживаю, старые переводы — это русский язык 19 века, вряд ли кому-нибудь придет в голову осовременивать Гоголя, а осовременить старый перевод это запросто.
|
|
|
DenyK 
 авторитет
      
|
23 марта 2021 г. 15:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Авантюрист Привычные, старые названия рассказов, а не как в "Азбуке", где и не поймёшь сразу по названию, о каком рассказе идёт речь
Ага, меня в Азбуке сразу прибило как они "кэб" обозвали, щаз даже и не вспомню как :)
|
|
|
ol.vo14 
 активист
      
|
23 марта 2021 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите,в новых изданиях "Метвых душ "Гоголя,басен Крылова ,используются те же комплекты иллюстраций или другие? Количество иллюстраций аналогично предыдущему изданию?
|
|
|
Troickiy1963 
 авторитет
      
|
24 марта 2021 г. 00:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ol.vo14 Подскажите,в новых изданиях "Метвых душ "Гоголя,басен Крылова ,используются те же комплекты иллюстраций или другие? Количество иллюстраций аналогично предыдущему изданию?
По поводу басен цитата из ответов продавца : -тираж с некоторыми изменениями. Из минусов -убраны стихи, из плюсов доп корректура и гораздо лучшая бумага для цветной печати матовая мелованная плотная Ханна Арт. Без изменений — все басни и все рисунки(но цветные будут выглядеть лучше)
|
|
|
Troickiy1963 
 авторитет
      
|
24 марта 2021 г. 08:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В догонку по Мертвым душам, судя по фоткам покупателей "начудили" с иллюстрациями, растровая решетка, очень не ровная серия, явно разные люди делают и кого-то для пользы издательства лучше бы уволить.
|
|
|
Miles001 
 философ
      
|
24 марта 2021 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Troickiy1963 В догонку по Мертвым душам, судя по фоткам покупателей "начудили" с иллюстрациями, растровая решетка
Плохо дело.. Заказал ещё когда не было живых фото.. Посмотрю в живую на выдаче, может не всё так плохо. А ведь такой прекрасный комплект иллюстраций они пободрали. Лучше чем у Азбуки был (хотя там прекрасная обложка).
Да и переиздавать думаю они уже точно не будут этот тираж, раз они выбросили остальное из прошлого комплекта произведений..
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
Troickiy1963 
 авторитет
      
|
25 марта 2021 г. 18:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev цитата Natasha_Belka
Толстой А. Петр 1 илл Билибина
Есть у меня старое издание 1937 года (такое же как на фото), иллюстраций там не так уж и много и разумеется отсутствует третья книга. Т.е. с одним только Билибиным Пётр I будет бедновато выглядеть.
Том появился на Wildberries, есть примеры иллюстраций, по памяти пара точно из старого советского и эксмошного изданий, а несколько явно откуда-то добавлены, на обложке рекламный слоган "Впервые полное издание иллюстраций Билибина к Петру 1". Очередная загадка.
|
|
|
NAV&gator 
 магистр
      
|
30 марта 2021 г. 06:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Склоняюсь к тому, что все же прикупить "Мёртвые души", несмотря на брак — очень уж иллюстративный ряд хорош. Да и кажется там не все иллюстрации так испорчены?
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
Troickiy1963 
 авторитет
      
|
30 марта 2021 г. 08:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Написал письмо по адресу который мелькал в вопросах на wildberris, ответили коротко но по существу, тираж распродают только через маркетплейсы, в магазины не отгружают, разобрались в чем дело и по их расчетам через четыре месяца будет допечатка без решеток.
|
|
|
wespenord 
 авторитет
      
|
|
Strombus 
 новичок
      
|
31 марта 2021 г. 23:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gator Склоняюсь к тому, что все же прикупить "Мёртвые души", несмотря на брак — очень уж иллюстративный ряд хорош.
Не советую. Вы же ради иллюстраций хотите взять, а они-то и испорчены. Действительно, не все. Но это уже не меняет дела. Я азял, дома рассмотрел, ужаснулся и огорчился, теперь ожидаю когда на WB издатель «утвердит» возврат. Между тем, уже почти неделю он затаился и молчит.
P.S. Мне даже удивительно, как это они проморгали такой(!) брак. Это же не ошибка печати, это ведь еще допечатный косяк. Надо было верстать с закрытыми глазами, чтобы не заметить такое.. А сигнальный экземпляр из типографии? Аркадий Райкин -- «Кто шил костюм, я спрашиваю?!»
|
|
|
NAV&gator 
 магистр
      
|
1 апреля 2021 г. 06:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Strombus предлагаете подождать переиздание? Выше вот написали, что издательство вроде решило сделать через полгодика (но как бы не накрылось всё или цену не подняли до заоблачных высот из-за грядущих проблем книгоиздания).
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
Troickiy1963 
 авторитет
      
|
1 апреля 2021 г. 21:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Инсайд от знакомого работающего на складе филиала Эксмо в одном здании со складом СЗКЭО, от кладовщика СЗКЭО: Штатное расписание СЗКЭО 0 Учредитель (фактически всем руководит) 1 Ген.директор. (к издательству отношения не имеет, занимается экспортом в Германию и Прибалтику книг АСТ и Эксмо) 2 Гл. редактор.(+занимается WB и Яндексом) 3 Бухгалтер(он же компьютерщик) 4 Верстальщик 5 Корректор 6 Менеджер (+ Озон) 7 Кладовщик 8 Водитель (+ собственный сайт)
|
|
|
wolf66 
 философ
      
|
|
madgtx 
 новичок
      
|
1 апреля 2021 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wolf66 О, у них корректор появился...
Да вроде у них он был, потом его уволили и взяли другого, окончившего филфак (или какой другой, не помню точно) ЛГУ. Правда на качестве текста это пока не отразилось Открываю их том «Тысяча и одна ночь» и хочется плакать
|
|
|
Troickiy1963 
 авторитет
      
|
|
Natasha_Belka 
 авторитет
      
|
|
MaxDementjev 
 философ
      
|
2 апреля 2021 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Natasha_Belka жаль, что содержания нет
Да, содержание не помешало бы увидеть. Я вот жду что бы решить — брать СЗКЭО или Снег или и то и то. И вроде недавно ещё какое-то издание сказок с Билибиным видел.
|
|
|
Natasha_Belka 
 авторитет
      
|
|