автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
fenix_2020 
 философ
      
|
8 мая 2021 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну кстати я бы сказки братьев Гримм в двух вариантах не отказался бы взять: в адаптироапнном для детей и те которые для взрослых (есть издание у Алгоритма, но мне там бумага не нравится у серии)
|
|
|
ingvar1964 
 активист
      
|
8 мая 2021 г. 15:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO не хотите переиздать все сказы Бажова ?С иллюстрациями было бы очень здорово...
|
––– После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности |
|
|
fenix_2020 
 философ
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
8 мая 2021 г. 16:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Никогда из новеллистикии не переиздавались Аньоло Фиренцуола и Поджо Браччолинни (полностью). А если говорить о братьях Гримм, то можно вспомнить переводчика Петникова, который перевел почти все, причем довоенный вариант перевода (изд. Академия) отличен от послевоенного ГИХЛ.
|
|
|
Strombus 
 новичок
      
|
8 мая 2021 г. 16:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO А про «Северо-Запад» , это совсем не мы, подробнее и достаточно достоверно про них:
Прочел с интересом. Восстановил в памяти черты времени по названиям тех книг и серий.. Время, когда идиотизм ситуации с правообладателями и «наследниками» еще не достиг вершины.
|
|
|
ingvar1964 
 активист
      
|
8 мая 2021 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо Там 2 новеллы, которые почему то никогда не переиздавались вот я и предлагаю может сзкэо возьмётся
|
––– После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 мая 2021 г. 17:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-Gray где-то в 1983 были одни в невзрачной мягкой обложке
Вот именно с нее в 83 и начался король Артур у меня.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 мая 2021 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо Самый правильный Мэлори у Октопуса Это да, и на Лакскриме между прочим На титульном листе фамилия автора с ошибкой — "СЭР ТОМАС МЕЛОРИ"., но это ерунда, Лютиков однажды нам обложку подготовил Эрих Мария Рильке, внутри авторские переводы, переводчик на московской ярмарке подошел за авторскими экземплярами, шуму было!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 мая 2021 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо стоит брать перевод Эльвиры Ивановой Денег надо платить, не наш метод
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 мая 2021 г. 18:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ingvar1964 SZKEO не хотите переиздать все сказы Бажова Ждем 2025 года, а по иллюстрациям договоримся с Мосиным, его дедушка делал.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 мая 2021 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо переводчика Петникова опять платить надо , это ФТМ, меньше 10% не возьмут. Попробуйте понять переводом интересуется около 1% покупателей, он для них важен, а на 10% дороже теряем от 50% покупателей. Многократно проверено лично. Я на Вайлдберриз иногда балуюсь, даю на 1-2 дня доп скидку5% и получаем 30% прироста выручки.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
mischik73 
 активист
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 мая 2021 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Strombus Время, когда идиотизм ситуации с правообладателями и «наследниками» еще не достиг вершины.
Проклятое стремление быть признанными и любимыми во всем мире, конвенцию подписали и что? Толком ничего не напечатать. Российская Федерация присоединилась к конвенции 13 марта 1995 года с оговоркой о том, «что действие Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений не распространяется на произведения, которые на дату вступления этой Конвенции в силу для Российской Федерации уже являются на её территории общественным достоянием». 11 декабря 2012 года оговорка была отозвана правительством РФ, что являлось одним из условий вступления России в ВТО. Да еще и расширенную до 70, а не 50 лет.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
Strombus 
 новичок
      
|
8 мая 2021 г. 18:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Я на Вайлдберриз иногда балуюсь, даю на 1-2 дня доп скидку5% и получаем 30% прироста выручки.
Кажется, ВБ и сам постоянно раскачивает цены. Разница в цене может достигать и 1.5 -- 2 раз от замеченной ранее. ВБ очень не хватает опции -- установка лимита цены с уведомлением. Почти как на FOREX.
|
|
|
fenix_2020 
 философ
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
8 мая 2021 г. 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mischik73 у меня Мэлори Октопус книга энциклопедического формата с повторением графики обложки, как у оригинального издания, внутри графика ненакрашенная. А крашенного Бердслея в первый раз вижу, ужас ужас ужас. Откуда крашенный Бердслей?
|
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|