автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
NAV&gator 
 магистр
      
|
22 октября 2021 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO да и сфоткать-то хотел исключительно ради фиксации случая, но подумал об этом уже после устранения Ну укоротилось ляссе процентов на 20 — честно говоря в многих книгах для меня в нём (или "ней"? ) и нет особой нужды. Забавно, что ляссе было приклеено именно на той странице, где "петушок разогревался" Меня результат устраивает — если встречусь с чем-то более удручающим по браку, то обязательно воспользуюсь советом.
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
22 октября 2021 г. 19:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из тайги. К концу первой книги наконец обнаружил смысл того, что переделывал километры на версты обратно. Иногда мелькала мысль, а может оставить км. Но тут цитата Из книги АСТ По прямой линии до железной дороги оставалось не более двух километров, но на верстовом столбе стояла еще цифра «6».
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
22 октября 2021 г. 19:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо у Чосера в БВЛ перевод не полный. Полный в ЛП. а издание СЗКЭО будет полностью Келмскоттского Чосера со всеми орнаментами копировать или только иллюстрации в центре?
С переводом судя по номеру через 9 месяцев разбираться будем, а оформление все берем, поэтому дополнительное некуда
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
22 октября 2021 г. 19:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO С переводом судя по номеру через 9 месяцев разбираться будем, а оформление все берем, поэтому дополнительное некуда
Тогда надо будет действительно брать ЛП за основу текста — в Келмскоттском Чосере не только "Рассказы", и Афонькину с этим не справиться. Но книга может выйти эпохальная.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
22 октября 2021 г. 20:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO Келмскоттский Чосер сам по себе легендарное произведение искусства и лучше воспроизводить один к одному как в оригинале с английским текстом, параллельно гармонирующим шрифтом давать русский перевод. если же русский текст вставлять в графику Уильяма Морриса, тогда теряются буквицы, а они тоже рисовались Моррисом
|
|
|
mvit 
 активист
      
|
22 октября 2021 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо если же русский текст вставлять в графику Уильяма Морриса, тогда теряются буквицы, а они тоже рисовались Моррисом
Можно как в Наоборот, оставлять первую строку. Половина книги на среднеанглийском увеличит объем, да и рассматривание непоятного текста быстро наскучит.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
22 октября 2021 г. 20:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Калигула Но книга может выйти эпохальная.
А может и нет.
цитата Андреуччо SZKEO Келмскоттский Чосер сам по себе легендарное произведение искусства и лучше воспроизводить один к одному как в оригинале с английским текстом, параллельно гармонирующим шрифтом давать русский перевод.
Откладываем решение еще года на 4 • 511 Чосер Кентерберийские перевод??? Илл Моррис и Берн-Джонс
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Малетин 
 активист
      
|
22 октября 2021 г. 20:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В соседней теме один лаборант с гордостью сообщил, что в этой теме "бла-бла" и поэтому он от нее отписался. Поскольку несколько лаборантов есть в обеих темах, у меня вопрос: мне одному кажется, что человеку было неприятно, что СЗКЭО не прислушались к его мнению и не издали то, что он хотел и так, как он хотел? (не пишу ИМХО, потому что это следует из самого вопроса )
|
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
22 октября 2021 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Откладываем решение еще года на 4 • 511 Чосер Кентерберийские перевод??? Илл Моррис и Берн-Джонс
О, почему? Это ужасная новость, я, честно говоря, надеялась через годик получить это сокровище.
|
|
|
luckyss 
 активист
      
|
|
Vera1998 
 новичок
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
22 октября 2021 г. 21:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Малетин В соседней теме один лаборант с гордостью сообщил, что в этой теме "бла-бла" и поэтому он от нее отписался. Поскольку несколько лаборантов есть в обеих темах, у меня вопрос: мне одному кажется, что человеку было неприятно, что СЗКЭО не прислушались к его мнению и не издали то, что он хотел и так, как он хотел?
цитата luckyss Малетин а соседняя тема это какая? И какая разница почему человек отписался?
А не все ли равно, все люди свободны : читать, писать или не делать этого. Здесь человеку стало некомфортно, а зачем себя мучить. Пусть будет счастлив там.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
22 октября 2021 г. 21:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ О, почему? Это ужасная новость, я, честно говоря, надеялась через годик получить это сокровище.
Продажи сомнительные, с переводом все сложнее чем казалось, там не только Кентерберийские. Несоответствие затраченных усилий к ожидаемому результату. Хотел вообще убрать, но посмотрел на картинки и не смог.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
22 октября 2021 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vera1998 SZKEO, есть ли шанс у Книги Попугая?
Зацепиться не за что, ни за продажи(не бестселлер), ни за бесплатный перевод(Клягина-Кондратьева платный и искать кому), ни за комплект бесплатных иллюстраций от которых дух захватывает. Похоже шансов нет.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SergX 
 авторитет
      
|
22 октября 2021 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO цитата SergX Они выйдут уже с доработанными обложками ?
В каком смысле?
Ну вы же говорили про ламинацию с октября, если память не изменяет
|
|
|
ilya_cf 
 гранд-мастер
      
|
22 октября 2021 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В Пиноккио, надеюсь, последние строки местами поменяли? В черновом варианте перепутаны были.
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
22 октября 2021 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Продажи сомнительные, с переводом все сложнее чем казалось, там не только Кентерберийские. Несоответствие затраченных усилий к ожидаемому результату. Хотел вообще убрать, но посмотрел на картинки и не смог.
Жаль, конечно, очень. Но поживём-увидим, может, что-то изменится. Надеюсь, Цветочки хотя бы издадите? Тоже мечта)))
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
22 октября 2021 г. 21:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergX Ну вы же говорили про ламинацию с октября, если память не изменяет
Это да, переключились на фольгу под пленку, это в силе теперь на все обложки, если назад не отыграем. Вдруг не понравится людям
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Южанин 
 новичок
      
|
|