Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 17:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Акция на ВБ: ХИТЫ ПРОДАЖ ЛЕТА

не примут участие в акции только следующие книги
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 19:05  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
Электронку на Успенского когда покажете?


философ

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 20:41  
цитировать   |    [  ] 
цитата fedoseev.dmitrij
Электронку на Успенского когда покажете?

скоро
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 21:14  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


активист

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 21:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Вот этой реплики вообще не понял

Разъясняю — есть русская пословица, про груздь и кузов, вот я и намекнул, назвался Калигулой жди соответствующих шуток. Вы же сами постоянно подкалываете императора))
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


активист

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 21:37  
цитировать   |    [  ] 
Кто-нибудь держал азбучного Базиле в руках? Полный комплект иллюстраций? Знаю, что ч/б, но есть книговек с цветными, но у них не полный комплект картинок. Пока Александр сделает Базиле и с какими илл. неизвестно.
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


активист

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 21:44  
цитировать   |    [  ] 
Picaro1599
Я держал книгу в руках, тонкая бумага и ч/б иллюстрации , что называется отбили все желание к покупке. Здешенего Базиле видимо не дождёмся.
Книга продаваемая, только почему её здесь делать не хотят, непонятно...(((


активист

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 21:50  
цитировать   |    [  ] 
цитата fedoseev.dmitrij
Я держал книгу в руках,

картинки ко всем сказкам? Книговек норм, но перевод с агл. версии и сильно сокращён.
Почему, СЗКО не купит перевод Епифанцева, раз платим за авт. права мы покупатели непонятно.
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


новичок

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 21:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата
Книга продаваемая, только почему её здесь делать не хотят, непонятно...(((

У Александра с переводчиком сложности.


философ

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 22:03  
цитировать   |    [  ] 
цитата Siegmund
У Александра с переводчиком сложности.

Ну, перевод, наверное, можно купить.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 22:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата Picaro1599
Кто-нибудь держал азбучного Базиле в руках? Полный комплект иллюстраций? Знаю, что ч/б, но есть книговек с цветными, но у них не полный комплект картинок. Пока Александр сделает Базиле и с какими илл. неизвестно.

Есть хорошее издание с ч/б иллюстрациями https://fantlab.ru/edition163790.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 22:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата Picaro1599
Разъясняю — есть русская пословица, про груздь и кузов, вот я и намекнул, назвался Калигулой жди соответствующих шуток. Вы же сами постоянно подкалываете императора))
Прошу прощения, я подумал, Вы ко мне обращаетесь: цитируете меня, и про испанский стыд, вроде, только я говорил


новичок

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 22:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата Dzmitry15
недрогнувшей рукой ставлю 10 из10

Горячо поддерживаю!


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2023 г. 23:38  
цитировать   |    [  ] 
цитата saturon
Есть хорошее издание с ч/б иллюстрациями

На самом деле есть вариант этого издания с приложением — брошюрой с цветными иллюстрациями. А на салоне ее даже продавали отдельно.
Но я даже, признаться, не посмотрел что там — уж очень в этом есть что-то ладомировское.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 01:00  
цитировать   |    [  ] 
Не вижу смысла в полном тексте Пентамерона с илл Уорвика Гобла к некоторым сказкам в цвете, скорее надо по пути Книговека идти, называть книгу Волшебные итальянские сказки автор Базиле илл Гобла, на обороте напишем, что лучшие сказки из Пентамерона отобраны, и будем радоваться хорошим продажам недорогой красивой цветной книги.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 01:05  
цитировать   |    [  ] 
Начали очередного Верна Луганского, Плавучий остров, перевод как у всех ,тот что и был с илл Луганского, он оказался из ФТМ, очередная быстрая книга, попробуем напечатать уже в сентябре.
• 213 Жюль Верн Плавучий остров. илл Луганского, перевод: Лопырева Рыкова цвет Омела 115 вёрстка
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 01:58  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Не вижу смысла в полном тексте Пентамерона

Спасибо за предупреждение — будем брать от Лимбаха.


активист

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 02:02  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


авторитет

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 02:30  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
цитата
Не вижу смысла в полном тексте Пентамерона

Книжка с Гоблом, отдельный памятник книгоиздания. Ее лучше один в один издать (и обложку с корешком), ориентируясь на англ перевод. Может это и не перевод, а англ. лит. Обработка для детей.
Кстати у К. Брентано есть сборник Ит. сказки. Все взяты из Базиле, как их считать переводом или лит. обработкой, вопрос.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 02:33  
цитировать   |    [  ] 
Полный Пентамерон и так уже 2 издательства сделало. Хотя другое дело сделат полныйь перевод буквальным
Picaro1599 .

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх