автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
11 июля 2021 г. 07:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-Gray Не вызовет ли интереса для переиздания такой вот адаптированный двухтомник Фирдоуси?
Спасибо, но нет, и картинки не красивые(ч/б) и Фирдоуси не полный и продавался всегда гораздо хуже Хайяма, а тот сейчас показывает хорошие, но средние продажи.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
11 июля 2021 г. 07:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ilya_cf Хотя ни в оригинальности, ни в популярности сопоставимой не уверен...
Может Капитан Врунгель? От Мюнхгаузена только принцип, хотя после Хоттабыча уже ни в чем не уверен
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
11 июля 2021 г. 07:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата никто так и не назвал хоть одну известную советскую оригинальную сказку сравнимую по популярности с Буратино, Айболитом, Волшебником Изумрудного, Незнайкой и Хоттабычем[ Чебурашка и крокодил Гена.
|
|
|
mischik73 
 активист
      
|
|
mischik73 
 активист
      
|
11 июля 2021 г. 08:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO А в Лелуа́ре Три мушкетера лучше выглядят, а значит и продаваться лучше будут
Но с Лелуаром в последнее время вышло очень много изданий в различных издательствах, но Вам, конечно, виднее. А, за Зира, всё таки обидно, хотя может со временем......
|
|
|
ol.vo14 
 активист
      
|
11 июля 2021 г. 09:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO,возвращаясь к Дюма,Вы нас уже убедили,что являетесь сторонником единства,будь то перевод или оформление (иллюстрации).Также почти все мы теперь стоим горой за беспроблемность издания и продаж и пусть хоть все издательства разом выпустят то что пользуется спросом и даёт прибыль Вас это никогда не смущало и не останавливало.И в случае с Зиром к мушкетерской трилогии,можно было бы не изменять себе:один иллюстратор,не правовой,рекламу Трём мушкетерам делать не надо (берут и без иллюстраций).
|
|
|
СергейСергей1975 
 новичок
      
|
11 июля 2021 г. 10:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Да, стоимость такая же, блестеть и осыпаться видимо меньше будет. Трудный выбор. Скорее всего возьмем проверенную допечатку и посмотрим что получится с внешним видом и продажами
Хорошие новости. Не сочтите за труд, когда запустите какую-нибудь допечатку в ламинации — дайте знать здесь, пожалуйста. Помогу вам немного с продажами. )
|
|
|
Hengest 
 магистр
      
|
11 июля 2021 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischik73 Лелуаром в последнее время вышло очень много изданий в различных издательствах У меня есть два, и оба не идеальны. Про БКЧ уже говорил, а у ЭКСМО (КВП) при всей внешней броскости перевод не самый приятный. От КВП буду избавляться. В качестве иллюстраций СЗКЭО не сомневаюсь, но интересно чей перевод будет использован. Классический (Вальдман и компания), как я понимаю, еще правовой лет на 10.
|
|
|
DenyK 
 авторитет
      
|
11 июля 2021 г. 11:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hengest интересно чей перевод будет использован Да, альтернативный перевод ТриМ весьма интересен, это же как новая книга с тем же сюжетом. "20 лет" от СЗКЭО тоже возьму не задумываясь при условии полного перевода. Азбука почему-то урезанный в БЧК издала. Последний полный только у Альфы был.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
11 июля 2021 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-Gray Чебурашка и крокодил Гена.
Это да, как про него забыл?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
11 июля 2021 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ol.vo14 SZKEO,возвращаясь к Дюма,Вы нас уже убедили,что являетесь сторонником единства,будь то перевод или оформление (иллюстрации).
Я и себя убедил, но с Трехмушкетерской эпопеей скорее всего только "Три мушкетера " будут постоянно допечатываться и продаваться, а остальное раз в три-четыре года. Следовательно Три мушкетера должны быть лучшими по иллюстрациям, для многих Дюма начнется и закончится на покупке/чтении трех мушкетеров. Иллюстрации Лелуара будут в лучшем виде. А про единство иллюстраций, главное одинаковые по стилю, 90 процентов по Мертвым душам даже не задумываются что они разных художников, так и с Дюма будет
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
11 июля 2021 г. 12:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата СергейСергей1975 Не сочтите за труд, когда запустите какую-нибудь допечатку в ламинации — дайте знать здесь, пожалуйста. Помогу вам немного с продажами. )
В ближайшее время сообщу. И спасибо!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
11 июля 2021 г. 12:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hengest но интересно чей перевод будет использован.
Это и мне интересно, посмотрю разные, выберу лучший из бесплатных по читаемости, а может он будет лучшим и из всех, до-переведем и до-комментируем, если надо будет.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
11 июля 2021 г. 13:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO А в Лелуа́ре Три мушкетера лучше выглядят, а значит и продаваться лучше будут, для Виконта можно взять Hudeček, Stanislav, очень похож по впечатлению , хотя техника другая, осталось посмотреть у чехов 20 лет спустя, кто там посмотрел R. de la Nezière, что интересно французы именно его и ставили к Лелуару в совместный 1-й том из иллюстрированного собрания Дюма
Вы их в БЧК азбуковских смотрите? Впрочем, это правильно, Лютиков тогда собрал идеальных по иллюстрациям мушкетеров.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
11 июля 2021 г. 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По поводу Хоттабыча — к ранней редакции существуют два обширных комплекта Александра Петрова (который аниматор), цветной и черно-белый. Но там надо договариваться с автором, который жив и здоров, причем во всех случаях — цветные картинки, очень удачные, с существующего издания будет трудно вытянуть.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
11 июля 2021 г. 14:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Калигула Вы их в БЧК азбуковских смотрите?
Мушкетеров у французов, 20 и Виконта у чехов, не знал что Азбука взяла R. de la Nezière, на 20 лет, а про виконта Гудечека и Лютикова можно догадаться, но на тему Дюма мы с ним особо не разговаривали, сравнили наших с ним Монте Кристо, ему понравилось что мы Гаварни поставили, а так у нас дальше ни своих ни совместных с ним планов не было
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
11 июля 2021 г. 14:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Калигула По поводу Хоттабыча — к ранней редакции существуют два обширных комплекта Александра Петрова (который аниматор), цветной и черно-белый. Но там надо договариваться с автором, который жив и здоров, причем во всех случаях — цветные картинки, очень удачные, с существующего издания будет трудно вытянуть.
Спасибо! Учту на будущее, пока делаем ЗК, потом Волшебника Изумрудного, потом думаем что дальше
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
ingvar1964 
 активист
      
|
11 июля 2021 г. 14:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А карандаш и самоделкин, или и это тоже спёрли?
|
––– После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
11 июля 2021 г. 14:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Три мушкетера выбор перевода:
цитата Вальдман правовой В тот же день юноша пустился в путь со всеми тремя отцовскими дарами, состоявшими, как мы уже говорили, из пятнадцати экю, коня и письма к г-ну де Тревилю. Советы, понятно, не в счет.
цитата Строев под ред Быкова изд Сойкина В тот же день молодой человек отправился в путь, снабженный тремя отцовскими подарками, состоявшими, как сказано выше, из 15 экю, лошади и письма к де-Тревилю; советы даны были в придачу
У Строева и в этом отрывке смысл лучше передан и в более раннем: у Вальдмана :"бившаяся о ноги своего владельца, когда он шел пешком, и ерошившая гриву его коня, когда он ехал верхом." У Строева: "которая стучала по икрам владельца, когда он ходил пешком, и по взъерошенной шерсти его лошади, когда он ездил верхом" Возможно есть что-то лучше у Вальдмана, а может и нет. Итого: Посмотрел по первой главе, Строев вполне, Монте -Кристо тому пример. А главное у нас оказывается уже есть отсканированная трилогия пер Строева и др под редакцией Бычкова изд Сойкина Как всегда кому захочется почитать пишите
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
DenyK 
 авторитет
      
|
|