Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 11:05  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Кажется, уж слишком небрежно нарисовано, особенно заставочные.

только кажется, мы же расширяем предыдущую, и новые в стиле старых, в книге они вполне замечательно смотрелись:
https://disk.yandex.ru/i/wGIS5Sn2-xpERw
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 11:12  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
мы же расширяем предыдущую, и новые в стиле старых, в книге они вполне замечательно смотрелись

Да, в книге отлично, согласна.
А полосные иллюстрации из книги тоже будете использовать? Или они будут доработаны или изменены?


авторитет

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 11:15  
цитировать   |    [  ] 
Басни классные получаются, обязательно брать.Тем более все.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 11:17  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
А полосные иллюстрации из книги тоже будете использовать?

Конечно, 14 полосных из книги и 35 полосных вновь нарисованных
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 11:19  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sergey1917
Тем более все.


1 По сюжетам Эзопа (114 басен)
2 По сюжетам индийских басен и сказок (34 басни)
3 Переработка басен Лафонтена (13 басен)
4 Оригинальные басни Толстого (14 басен)
5 Басни на сюжеты из разных источников (8 басен)
Комментарии и варианты
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 11:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Комментарии и варианты

Иногда комментарии полнее и точнее, чем в ПСС:
Например на «Худой волк ходил подле деревни...», 4 из Лафонтеновских в ПСС следующий комментарий:
Переработка басни Лафонтена: «Le Loup et le Chien», переведенной на русский язык Измайловым под заглавием: «Воля и неволя».
Так вот, не Измайловым! А Сумароковым "Воля и неволя" и Хемницером "Воля и неволя", и их переводы дадим в комментариях.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 11:29  
цитировать   |    [  ] 
Давно мечтал иметь все басни в одной книге.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 12:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sergey1917
Давно мечтал иметь все басни в одной книге.

цитата Sergey1917
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.

Ну вот и подтвердили свою "Подпись на форуме"
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 12:13  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
И графика нравится.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 12:19  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Переработка басни Лафонтена: «Le Loup et le Chien», переведенной на русский язык Измайловым под заглавием: «Воля и неволя».
Так вот, не Измайловым! А Сумароковым "Воля и неволя" и Хемницером "Воля и неволя", и их переводы дадим в комментариях.

попутно полезный сайт по Лафонтену на русском обнаружил, там еще вариант перевода этой басни Лафонтена — Д. И. Хвостов. Волк и Собака
А сайт пригодится когда до Басен Лафонтена доберемся, они видимо четвертым сборником Басен в БМЛ окажутся.
https://facetia.ru/la-fontaine-fables
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 12:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
А сайт пригодится когда до Басен Лафонтена доберемся

Заодно заинтересовало, что много басен в переводе только Н.Юрьина. пока искал можем ли их брать бесплатно, обнаружил кто это на самом деле, хотя все кто издает сейчас, пишут просто — в переводе Н.Юрьина.
Николай Николаевич Ве́нтцель(1856-1920) — поэт, прозаик, драматург, переводчик. Печатался под псевдонимами Бенедикт, Н. Н. Юрьин, Н. Ю-н, Н. В., Фуриозо, Жак-Меланхолик и др
Можно смело брать, писать в переводе Н.Н.Юрьина, так правильнее- с двумя "Н.", и давать сноску, чей псевдоним.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 12:49  
цитировать   |    [  ] 
А что с книгой об узлах? Что-то новостей нет.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 13:03  
цитировать   |    [  ] 
цитата prinkos
А что с книгой об узлах? Что-то новостей нет.

Все ок, узлы вяжутся, книга делается, но она у самого перегруженного макетера, сейчас добиваюсь от него в первую очередь Полного собрания трагедий Шекспира, единственный макет, из планов, который не попал на типографию, правда и лишнего тонкого Руслакса в типографии сейчас нет, только в конце месяца под этот заказ приедет.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 13:34  
цитировать   |    [  ] 
Занятные рассуждения по поводу одной строки из МиМ.
Строка, собственно, вот:
цитата
...Азазелло извлек из куска темной гробовой парчи совершенно заплесневевший кувшин. Вино нюхали, налили в стаканы, глядели сквозь него на исчезающий перед грозою свет в окне. Видели, как все окрашивается в цвет крови.

В издании от СЗКЭО это стр. 357.


активист

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 15:10  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO по А. Беляеву есть какие то подвижки?..


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 15:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата fedoseev.dmitrij
SZKEO по А. Беляеву есть какие то подвижки?..

Да, делаем тома два потихоньку, один только с илл. Фитингофа.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 16:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
тома два

Три... в два не лезет.
–––
Хочу на Луну...


авторитет

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 16:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Да, делаем тома два потихоньку
Это хорошо!
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


магистр

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 16:38  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
не очень. Кажется, уж слишком небрежно нарисовано

вот тут согласен.
цитата SZKEO
в книге они вполне замечательно смотрелись

да пусть будет эксперимент — будет ли книга с этими иллюстрациями замечательно раскупаться ;)


магистр

Ссылка на сообщение 14 марта 2023 г. 16:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Басни на сюжеты из разных источников (8 басен)
Комментарии и варианты

басни Г. Сковороды там есть? в издании полного собрания текстов от ОГИЗ/АСТ они есть

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх