Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 14:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
SZKEO А кто переводил Гамлета не интересуются? По идее, там тоже варианты есть...

Слишком много разных.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 14:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата люмьер
Если Ваш интерес к "Виконту" не пропадет

Так как он пропадет, мы же Трех мушкетеров печатаем, а значит оставшиеся три тома Дюма и выпустим.
А перевод в целом не плох, бесплатен, там ошибок полно, но их как раз легко поправить. Сравнил с тем что у нас с ятями, Строева, так и там не все слава богу, Младенец Иисус пропущен, про шпоры нет упоминания, Королева в флигеле , правда лье оставлено в покое, но принц в садится просторное кресло и засыпает, а принцесса в колокол звонит. Так проще взять и исправить всем привычный, сделав "идеального" Виконта из него. И опечаток возможно почти не будет, а любой перевод с ятями не всегда к третьему тиражу от них избавляется.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 15:14  
цитировать   |    [  ] 
Получили на склад, в пятницу поставка на ВБ

https://www.wildberries.ru/catalog/150337... цена на сайте 567 на ВБ 536
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 15:23  
цитировать   |    [  ] 
Получили на склад, в пятницу поставка на ВБ

https://www.wildberries.ru/catalog/814605...
цена на сайте 455, на ВБ 430 бумага матовая мелованная Китай Хайкоу
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 15:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Во-первых может и есть

цитата SZKEO
люди покупая понятия не имеют есть лучший перевод или нет.

Отчасти соглашусь. Большинство доверяет издательству и часто не подозревает о наличии альтернативных переводов. Для меньшинства, перевод всё-таки важен и влияет на решение о покупке.
Может нас таких единицы и голос наш тоньше писка, но всё-таки вы лично мне продали меньше книг именно по причине архаичности некоторых переводов.
Справедливости ради, я вижу, что вы стараетесь всё-таки дать лучшее в рамках своей стратегии. Ну и я в ответ иногда покупаю ваши книги в нелюбимых переводах ради отличных иллюстраций. :beer:

цитата SZKEO
проще взять и исправить всем привычный, сделав "идеального" Виконта из него.

И это будет идеальный вариант. Всецело — За!


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 15:35  
цитировать   |    [  ] 
Получили на склад, в пятницу поставка на ВБ

https://www.wildberries.ru/catalog/341930...
цена на сайте 873, на ВБ 826
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 15:38  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Сейчас продается лучший и самый полный из существующих в мире, а идеальный будет позже. Через полгода.

А чем будет новое издание Куна отличаться от старого? Старое окажется неполным?
–––
У меня есть мысль, и я ее думаю


новичок

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 15:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zlydeni
А чем будет новое издание Куна отличаться от старого? Старое окажется неполным?

тоже интересует


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 15:48  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zlydeni
А чем будет новое издание Куна отличаться от старого? Старое окажется неполным?

приведены к единообразию имена, иногда у Куна одно, в примечании или подписи на картине правильное но в другом варианте и дополнен одним абзацем, выпавшим из всех советских изданий в одном томе. И убраны все опечатки окончательно и бесповоротно, и отредактировано одно место в Куне, где явно он ошибся.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 15:51  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO А Римус скоро будет на сайте издательства?
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 16:02  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кот в сапогах
И это будет идеальный вариант. Всецело — За!

Видимо да, до вчерашнего дня я довольствовался следующей информацией о Виконте и о 20 лет спустя, которую получил в переписке больше года назад:
В "Азбуке" т.н. "послевоенный" советский перевод. С лакунами в некоторых местах, например, отсутствует значительный кусок окончания главы "Суд", где Портос убил ударом кулака мещанина, плюнувшего в лицо королю Карлу. Глава "Сен-Дени" тоже имеет сокращения. Также в разных местах текста выпущены отдельные слова, прилагательные и пр. В целом, на восприятие сюжета это не влияет, но, тем не менее, это все же сокращения...
Кстати, у "Вита-Новы" тоже "послевоенный" советский перевод.
В "Арт-Бизнес-Центре" ре-редактированный советский перевод, лакуна в главе "Суд" восстановлена, но мелкие сокращения — восстановлены не все...

Что касается "Бражелона", то послевоенный советский перевод — как раз очень хорош, это выверенный и отшлифованный вариант дореволюционного перевода из сойкинского СС Дюма-24 (который у Сойкина редактировал Петр Васильевич Быков, переводчик и билиограф)

Это странно, он действительно достаточно хорош, но при этом масса действительно легко поправимых грубых ляпов. Надо просто прочитать с параллельным подстрочником , это просто, поручу редактору.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 16:03  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sergey1917
SZKEO А Римус скоро будет на сайте издательства?

пока нет информации
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 16:30  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Надо просто прочитать с параллельным подстрочником , это просто, поручу редактору.

Надеюсь иллюстрации Густавино будете делать? Он вроде неправовой, иллюстрации отличные и их около 600. Было бы идеально. Только, пожалуйста, не в одном томе всё. ^_^


активист

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 16:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Интересно, а у "испанского сапога" есть какие-то другие значения, кроме приспособления для пыток?

неть8-)


новичок

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 17:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кот в сапогах
иллюстрации Густавино

А ещё есть Эдуар Зир, 78, 100 и 252 иллюстрации. 252 — это на Виконта


миротворец

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 17:34  
цитировать   |    [  ] 
Забрал, наконец, своего Музеуса.
Чего бы там кто не писал — восхитительная книга! Бумага — прям в точку под средневековые легенды, да ещё и с ч/б иллюстрациями. В сумке — вообще ничего не весит! Супер! Продолжайте в том же духе! :cool!:
Жду цыган и ирландцев.


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 17:51  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кот в сапогах
Только, пожалуйста, не в одном томе всё.

Не скрою, была такая идея, но решили остановиться на проверенном двухтомном варианте.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 17:56  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кот в сапогах
Надеюсь иллюстрации Густавино будете делать? Он вроде неправовой, иллюстрации отличные и их около 600.

интересная мысль ,буду ее думать, думали Гудечика , а действительно почему бы и не Густавино, но не Зира — он хуже всех из троих.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


магистр

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 18:10  
цитировать   |    [  ] 
По "Трём мушкетерам"! Подпись к 9ой стр. "портрет Александра Дюма". Но это портрет Дюма-сына и он предварял письмо Дюма-сына покойному отцу в юбилейном издании 1894г. Ну почему, Все хотят выдать сына за отца?
–––
Голос истины противен слуху. (Лао-цзы)


магистр

Ссылка на сообщение 7 марта 2023 г. 18:34  
цитировать   |    [  ] 
А что с разворотной иллюстрацией из второй части? Правая половина на 388 стр., а левая, т. е. начало, переехала, аж, на 390 стр.
–––
Голос истины противен слуху. (Лао-цзы)

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх