автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
Малетин 
 активист
      
|
24 ноября 2022 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO Вне всякого сомнения, Введенский "живее". Но дело не в том, что РУГАЮТ в той ветке. А в том, что ссылаются на ругань Чуковского. Прочитал его статью. Интересный "выверт" — вначале он называет Введенского талантом, который ему известен, потом проезжается по качеству его перевода, а затем снова снимает всю вину, возлагая ее на редактора, который не исправил ошибки в 1929г. Александр, неужели Введенский ТАК сократил книгу?
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
24 ноября 2022 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Малетинвозлагая ее на редактора, который не исправил ошибки в 1929г. Александр, неужели Введенский ТАК сократил книгу? Я собираюсь именно Первый Полный Перевод из Отечественных записок брать. До редакторских сокращений всех лет до 1929 включительно. но придется помучиться с распознаванием, убиранием ятей и лишних запятых, корректуры надо будет три делать, зато запустим в книгооборот подлинный перевод Введенского, который 170 лет не издавался в первоначальном виде.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Strombus 
 новичок
      
|
24 ноября 2022 г. 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOЯ за собрать, все равно по гравюрным отделам музеев брожу из-за молота, и мне кажется это правильным и интересным Поддерживаю! Что долго собиралась книга — забудется, а хорошо сделанная работа будет еще долго радовать многих.
|
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
24 ноября 2022 г. 19:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO цитата оригинал, Ханс Зебальд Бехам Деревенская ярмарка Оригинал

|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
24 ноября 2022 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это Питер-младший. Он, конечно, тоже мог позаимствовать откуда-то, он это любил, но точно не с гравюры)))

|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
KVN-69 
 активист
      
|
24 ноября 2022 г. 19:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOможет из-за таких подстрочно-дословных переводов Диккенс в 20 веке в СССР и стал "скучным"
Превращение в "комикс" не сделает его интересным. А вот иллюстрации погружающие в атмосферу — да. Думается скучным он стал более из-за того, что реалии того времени в английской среде были большинству читателей неизвестны и мало интересны, а романы слезливо-сопливого направления у Диккенса были на слуху у большинства населения СССР: Оливер Твист, Дэвид Коперфильд, Домби и сын... И вот, вместо правдивого описания трудностей жизни, читатель видел занудность и скучность, а сатиру уже и не замечал под розовым потоком сладко-приторного "счастливого" конца...
|
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
24 ноября 2022 г. 20:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КалигулаЭто Питер-младший. Он, конечно, тоже мог позаимствовать откуда-то, он это любил, но точно не с гравюры))) По годам жизни какая-то ерунда тогда получается. Похоже, что все-таки позаимствовал с гравюры, почему нет. Или был еще более оригинальный оригинал )
|
|
|
ol.vo14 
 активист
      
|
24 ноября 2022 г. 20:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр,в выборе Токмакова/ Чижиков и Токмакова/Чижиков//пустота,использование третьего варианта Токмакова/Чижиков/Токмаков книгу сделает более интересной для детской аудитории.А ведь их так не просто заинтересовать чтением,а так глядишь и потенциальных покупателей через десяток другой приобретёте.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
24 ноября 2022 г. 20:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КалигулаЭто Питер-младший. Он, конечно, тоже мог позаимствовать откуда-то, он это любил, но точно не с гравюры))) точно с нее, так на выставке объяснили: Самое большое полотно мастера — «Крестьянский праздник» повторяет популярную в немецкоязычных странах ксилографию нюрнбергского мастера Ганса Зебальда Бехама Вроде бы обычная сценка из жизни фламандской деревни XVI века — отмечают свадьбу. «Здесь мы видим всякие шаржированные сцены потасовок между разными группами людей, здесь хождение по шпагам, но в целом — самые разные сюжеты, которые дают нам представление о картине народной жизни. Такого рода изображения крестьян, которых в ту пору считали детьми природы, с одной стороны — добродушными людьми, такими прямолинейными, а с другой — грубыми и невоспитанными, — своеобразный взгляд горожанина с некоторой долей высокомерия, иронии», — пояснил куратор выставки Владимир Садков.
 а это копия из его мастерской его картины после 1616

И тут не приходится удивляться, что гравюры раскрашивали, Снег и Эксмо до сих пор этим занимаются. Для примера Дюрер 1500
 и 1596 and circa 1598 Адам Эльсхаймер

|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
24 ноября 2022 г. 20:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ol.vo14Александр,в выборе Токмакова/ Чижиков и Токмакова/Чижиков//пустота,использование третьего варианта Токмакова/Чижиков/Токмаков книгу сделает более интересной для детской аудитории.А ведь их так не просто заинтересовать чтением,а так глядишь и потенциальных покупателей через десяток другой приобретёте. Мешать не будем, всякие попытки запивать "Слънчев Бряг" — "медвежьей кровью" — ни к чему хорошему не приводят разный градус у картинок и у Токмакова явно ниже.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
saturon 
 авторитет
      
|
24 ноября 2022 г. 21:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АндреуччоКоллекционные ЛП лучше в оригинале видеть. Четкости и палитры цветов намного больше. Я в этом нисколько не сомневаюсь. С удовольствием бы лицезрел в оригинале. Но, к сожалению, коллекционные ЛП далеко не всем по карману.
|
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
25 ноября 2022 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOПосовещались в издательстве по поводу Токмакова/Чижиков. Пришли к двум вариантам Первый: Только трилогия Токмакова с илл Чижикова Второй: Трилогия Токмаковой с илл. Чижикова , а в приложение без картинок , только тексты, две оставшиеся повести. Пока не определились, какой из двух предпочтительнее. Других вариантов больше не рассматриваем. Тогда уж первый вариант. А по второму: две детские сказочные повести без иллюстраций — совсем некрасиво.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
PPaveKK 
 активист
      
|
25 ноября 2022 г. 01:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOвыбираю более читаемый, атмосферный, талантливый — Введенского. Наверное, выбор правильный. Посмотрел на нескольких сайтах мнение людей в разные периоды времени (2005-2018гг) по переводам Диккенса, чей лучше. Большинство говорит, что Введенский "ближе" и не "формальней", чем Кривцовой-Ланна. Одно мнение даже такое было: "Уже давно идут разговоры о том, чтобы заново перевести книги Диккенса. Мне кажется, что буквальные переводы Ланна и Кривцовой не передают атмосферу произведения. Лучше бы они вообще ничего не переводили".
|
––– Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин) |
|
|
PPaveKK 
 активист
      
|
25 ноября 2022 г. 01:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOтрилогию про Алю? Серия же называется Библиотека Мировой Литературы. Токмакова разве является всемирно известной писательницей (в отличие от Чуковского)? Может, я ошибаюсь. Порыскал по сети, нигде не нашел упоминания о переводах её книг на другие языки. Наверное, она хороший писатель, но чисто русский, не масштаба БМЛ. Остаётся лишь один аргумент "за"- продажи. Но к БМЛ это уже не имеет отношения.
|
––– Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин) |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
25 ноября 2022 г. 02:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PPaveKKОстаётся лишь один аргумент "за"- продажи. Но к БМЛ это уже не имеет отношения. Кун? Лопухин? Это библиотека мировой литературы, но на русском языке, то есть любая популярная на русском языке книга — подходит.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
25 ноября 2022 г. 02:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PPaveKKТокмакова разве является всемирно известной писательницей (в отличие от Чуковского)? Может, я ошибаюсь. Порыскал по сети, нигде не нашел упоминания о переводах её книг на другие языки. А как можно ожидать, что книгу о русском алфавите, а именно она у нее лучшая, захотят перевести?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
PPaveKK 
 активист
      
|
25 ноября 2022 г. 02:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOКун? Лопухин? Это библиотека мировой литературы, но на русском языке, то есть любая популярная на русском языке книга — подходит. Кун — известен некоторым странам. Лопухин — это околобиблейская литература, с натяжкой тоже подходит. Но Токмакову логичнее в другую серию, типа Библиотека Всероссийских Писателей. Мировая на русском языке — это Достоевский, Толстой.
цитата SZKEOА как можно ожидать, что книгу о русском алфавите, а именно она у нее лучшая, захотят перевести? Значит, опять-таки, мировой ей не судьба, не дотягивает, со всем к её творчеству уважением.
Хотя, думаю, Вы в глубине души по большому счёту понимаете о чём я говорю. Но продажи диктуют своё, и в этом я Вас так же понимаю и разделяю.
|
––– Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин) |
|
|