Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 24 июня 2021 г. 20:08  
цитировать   |    [  ] 
Получен из библиотеки недостающий Следопыт Берлин 1923, кому нужен — пишите.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 24 июня 2021 г. 20:44  
цитировать   |    [  ] 
Вопрос к счастливым обладателям Рабле Вита Новы, а есть ли в ней, Пролог 1548 года, известный как старый пролог. У французов 1873 года он идет с рисунками перед посвящением, в самом начале тома. Насколько понимаю Любимов его не переводил.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 24 июня 2021 г. 21:15  
цитировать   |    [  ] 
В книге Вита новы вступление От автора, потом главы идут


философ

Ссылка на сообщение 24 июня 2021 г. 22:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата luckyss

В книге Вита новы вступление От автора, потом главы идут

Это пролог к 1 книге, интересует к 4 книге : к 4 у французов старый пролог(у Любимова нет), посвящение кардиналу(у Любимова есть), предисловие автора к 4 (у Любимова есть)
Или у Вита новы прологов к другим книгам нет? Только к 1?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 24 июня 2021 г. 22:23  
цитировать   |    [  ] 
А я думаю, где я эту картинку видел с книжкой). К каждой книге есть вступление. К 4 даже два. Но Прологом не называется


активист

Ссылка на сообщение 24 июня 2021 г. 22:24  
цитировать   |    [  ] 
Потом Предисловие


философ

Ссылка на сообщение 24 июня 2021 г. 22:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата luckyss

А я думаю, где я эту картинку видел с книжкой)

Спасибо! С Вашей помощью разобрался, значит им лень переводить было, только картинку взяли, а маленькой в конце старого пролога побрезговали.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 24 июня 2021 г. 23:01  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO пожалуйста8-)


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 01:13  
цитировать   |    [  ] 
4 книга Рабле , 2 добавлены из англ и 1 вариант из англ и 1 замена на более прорисованную из англ
а по отношению к изданию ВН еще добавлен старый пролог и маленькая гравюра в конце пролога
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 09:53  
цитировать   |    [  ] 
Есть подозрение , что у ВН пропущена глава 33бис в пятой книге(в переводе Любимова ее нет). Наши переводчики до Любимова включительно, переводили обычное издание Рабле, а Доре иллюстрировал расширенное. Отсюда и пропуск "старого пролога" и главы 33бис в 5 книге.
Похоже мы опять напишем "Первый полный русский перевод "
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 10:56  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
У ВН глава 33 называется "О том, как мы высадились в гавани лихнобийцев и вошли в Фонарию".
Иллюстрация, что на фото перед главой, у ВН располагается в тексте.
А расширенное издание чем вообще отличается от обычного?


активист

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 11:00  
цитировать   |    [  ] 
В одной из энциклопедий в статье о Рабле была помещена гравюра Доре, где изображена библиотека и люди поднимаются по лестницам к книжным полкам. В издании от ВН такой нет. Вам она не попадалась?


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 12:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата mvit

У ВН глава 33 называется "О том, как мы высадились в гавани лихнобийцев и вошли в Фонарию".
Иллюстрация, что на фото перед главой, у ВН располагается в тексте.
А расширенное издание чем вообще отличается от обычного?

У французов и англичан расширенные издания содержат дополнительный пролог впервые напечатанный в 1548 году, но потом замененный на посвящение и другой пролог к 4 книге и дополнительную главу в 5 книге: 33бис, после 33 главы, но перед 34, в ней идет описание ужина 33 главы, есть забавные моменты в списке блюд: пока в гугл переводе, только сегодня с утра обнаружил ее и сейчас уже редактор-переводчик взялся за перевод.

цитата цитата в гугл переводе

Два козленка знаменитой Козы Амальтеи, кормившей Юпитера, Шесть гусят вылупившимися у достойной илматинской гусыни, которая своим криком спасла Рим, Теленок коровы, прежде плохо охраняемый Аргусом,Лебедь, в которого обратился Юпитер ради Леды, Герименский, олимпийский и калидонский кабаны.Олень, в которого превратился Актеон. и т.д.

Что интересно: на английском такое расширенное издание вышло в 1893 году
https://archive.org/details/rabelaisfiveb...
Эту главу 33 обнаружили в рукописи и стали печатать с середины 19 века
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 12:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата mvit

В одной из энциклопедий в статье о Рабле была помещена гравюра Доре, где изображена библиотека и люди поднимаются по лестницам к книжным полкам. В издании от ВН такой нет. Вам она не попадалась?

Пока нет, а точно это Доре к Рабле? Если Доре — то попробую найти
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 13:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата mvit

В одной из энциклопедий в статье о Рабле была помещена гравюра Доре, где изображена библиотека и люди поднимаются по лестницам к книжным полкам. В издании от ВН такой нет. Вам она не попадалась?

В поисках ответа просмотрел Les contes drolatiques Balzac, лестниц в библиотеке не нашел, но с удивлением увидел все дополнительные гравюры из английского издания Рабле, англичане смухлевали, дополнительных гравюр Доре в английском издании нет, это гравюры из Бальзака, все английские дополнительные или варианты выкидываю. Спасибо mvit за вовремя заданный вопрос
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 14:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Пока нет, а точно это Доре к Рабле? Если Доре — то попробую найти


Нужно уточнить. Позже сфотографирую.


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 14:31  
цитировать   |    [  ] 
Новый Париж: история его 20 округов / Эмиль де Лабедольер; Иллюстрации Гюстава Доре
Других библиотек у Доре не нашел
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 15:14  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
А вы же учитываете, что фр. изданий Доре-Рабле 3 вида, а не 2. И одно из фр. изданий очень похожо на англ.


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 15:40  
цитировать   |    [  ] 
Переиздавать Смерть Артура после Октопуса и Азбуки с Бердслеем действительно неинтересно, но есть вариант книги даже более роскошной в плане оформления и очень удачно вписавшейся бы в серию, это сборник сочинений Чосера изданный Моррисом в 1896 году с 87 иллюстрациями Берн-Джонса и орнаментами самого Морриса. По-моему на бумагу используемую издательством для ч\б изданий легло бы идеально.


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2021 г. 15:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

А вы же учитываете, что фр. изданий Доре-Рабле 3 вида, а не 2. И одно из фр. изданий очень похожо на англ.

Да, все три параллельно смотрел, кстати во введении из 1854(57) из 7 только 3 осталось, 4 издатели 1873 года пристроили внутрь
Подробнее напишу чем мы отличаемся от издания ВН(Оно по-моему самое полное и лучшее) когда все утрясу,
Кстати неожиданно оперативно сработала библиотека со сканированием. Сообщение для любителей почитать не редактированный перевод Гранстрема Артур и его рыцари круглого стола : пишите, пришлю ссылку.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.
Страницы: 123...163164165166167...291029112912    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх