автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
mischik73 
 активист
      
|
6 июня 2021 г. 21:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Natasha_Belka а можно ссылку?
Представитель бренда Как показывает практика издать не проблема, а вот продать ... 100% перед сказками Жорж Санд будут и Гримм и Гауф и Гофманн и Перро и Андерсен и Киплинг и только потом Жорж Санд, да и то Консуэло. Графиня Рудольштадт :). А если нам захочется рискнуть то всегда можно издать Гюисманса «Наоборот» с совершенно потрясающими иллюстрациями. https://www.wildberries.ru/catalog/114718...
|
|
|
mischik73 
 активист
      
|
|
mischik73 
 активист
      
|
6 июня 2021 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev Боюсь что сближение этих издательств приведёт к понижению планки в качестве.
С этим вашим тезисом абсолютно согласен. И с финансовой точки зрения, этот симбиоз не несёт ничего хорошего мелким издательствам.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
6 июня 2021 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev Не вижу как. Конкурировать с гигантом на поле правовых авторов мелким издателям станет ещё сложнее. И они вытесняется в вашу вотчину — свободные права на автора, переводчика и иллюстрации.
цитата mischik73 И с финансовой точки зрения, этот симбиоз не несёт ничего хорошего мелким издательствам.
По правовым авторам и сейчас шансов нет, хуже не будет, пострадают только сами авторы. По свободным правам основные конкуренты это крупные издательства, из опыта прошлого слияния АСТ и Эксмо : поднимут цены на книги и понизится качество издания, при отсутствии серьезной конкуренции между собой по другому не получается.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
6 июня 2021 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos А Гюисманса с иллюстрациями у нас же вообще не издавали? Даже без иллюстраций изданий не сказать чтобы вагон
Наоборот : [Роман] / Ж.-К. Гюисманс; Пер. М.А. Головкиной. — Москва : т-во тип. А.И. Мамонтова, 1906. Наоборот : [Роман] / Ж.-К. Гюисманс; Пер. М.А. Головкиной. — 2-е изд. — Москва : Тип. В.М. Саблина, 1909 Наоборот / Жорж-Шарль Гюисманс. — М. : Об-ние "Всесоюз. молодеж. кн. центр", 1990. Наоборот : Три символист. романа : [Перевод / Сост. и послесл. В. М. Толмачева; Примеч. Е. В. Герасименко; Худож. Ю. Н. Маркаров]. — М. : Республика, 1995 Наоборот = A'Rebours : [роман] / Жорис-Карл Гюисманс ; [пер. с фр. Е. Л. Кассировой под ред. В. М. Толмачева]. — М. : FreeFly, 2005 (ООО Издат. дом Флюид) Собрание сочинений [Текст] : [перевод с французского] : в 3-х т. / Жорис Карл Гюисманс ; сост., ред., авт. коммент. и вступ. ст. Н. Кулыгина. — Москва : Книжный клуб Книговек, 2010. т1 Марта. История падшей ; Парижские арабески ; Наоборот. И новинка от Рипола 2021, буду следить за ее судьбой https://www.labirint.ru/books/804828/ Иллюстрированных не было
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
JimR 
 миродержец
      
|
6 июня 2021 г. 23:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ilya_cf Разве вот в этом издании не расширенная итоговая версия?
Действительно. Спасибо за информацию. Жаль, что не прочитав предисловия, узнать об этом никак невозможно.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю Щербак-Жуков "Мой Кир Булычёв..." |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
7 июня 2021 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO буду следить за ее судьбой
Уже начал, пока на первом месте в серии из 63 книг. Противоречивые чувства, молодцы что издали, но супер эстетскую книгу в таком виде....
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
wolf66 
 философ
      
|
7 июня 2021 г. 07:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Даже подготовили три тома неизданного Перельмана, статьи разных лет, с иллюстрациями из журналов.
Жаль не сложилось. У меня Ваш Перельман весь. И большой, и маленький. Отлично издан.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
7 июня 2021 г. 10:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wolf66 Жаль не сложилось. У меня Ваш Перельман весь. И большой, и маленький. Отлично издан.
Спасибо! Делали по первым изданиям «Земли и фабрики» (ЗИФ), отдельные экземпляры покупали, отдельные в библиотеке сканировали, а для Калейдоскопа Всю пошивку Природа и Люди перелопатили и другие уже советские журналы(для третьего сборника). Продажи Калейдоскопа — это было обидно, потратили гораздо больше времени денег и сил, и практически без продаж, хотя казалось бы серия должна была вытянуть. Надо будет хотя бы в электронном виде выложить неизданные. А еще , хотели собрать предисловия и послесловия Перельмана из разных Вернов ,Уэлсов и прочей фантастики в одну книгу. Как правило он в них различные моменты разбирал с точки зрения науки, что-то даже купили, например Паровой дом с громадной статьей и примечаниями Перельмана .
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Pavinc 
 магистр
      
|
7 июня 2021 г. 10:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Наоборот
Гюисманса ещё хорошо Энигма издала, но без иллюстраций (почти):
 | Издательство:  М.: Энигма, 2006 год, 3000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 400 стр. ISBN: 5-94698-041-6 Серия: Гримуар Комментарий: Новый, впервые тщательно выверенный и прокомментированный перевод романа "Без дна", сопровожденный тематическими статьями. Внутренние иллюстрации Д. Воронцова. |
|
 | Издательство:  М.: Энигма, 2010 год, 2500 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 512 стр. ISBN: 978-5-94698-042-5 Серия: Гримуар Аннотация: Дюрталь, журналист и писатель, совершенно потерял удовольствие от своей жизни. Жить как раньше, в пороке и разврате, он не хочет, но полностью придти к богу не может, не хватает силы воли, да и жизнь Парижа мешает. Однажды старый аббат, которому Дюрталь рассказал о своей проблеме, дает ему рекомендательное письмо в один монастырь строгого устава, расположенный неподалеку от Парижа. Дюрталь едет туда, чтобы пожить там недельку-другую. Комментарий: Во второй том сочинений Ж.-К. Гюисманса вошёл его роман "На пути". В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающие мистический акцент романа. Внутренние иллюстрации Д. Воронцова. |
|
 | Издательство:  М.: Энигма, 2012 год, 2000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 512 стр. ISBN: 978-5-94698-043-2 Серия: Гримуар Комментарий: Внутренние иллюстрации Дмитрия Воронцова. |
|

|
|
|
bern17 
 новичок
      
|
|
Pavinc 
 магистр
      
|
7 июня 2021 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR При чём про Алису знают все. Её даже на русском уже несколько изданий. Хотя все из первой версии. А у Гарднера потом и расширенная версия "Аннотированной Алисы" появилась. А вот "Аннотированный Снарк" на русском выходил только однажды: в 2014-м у ТриМаг
Мне, признаться, очень нравится идея издать аннотированных Алису, Оза и т.д. Сами детские, относительно, произведения от СЗКЭО на покупку меня не вдохновляют. Для своего ребёнка я выберу издание покрасочнее и поудобнее в плане чтения: большой формат, крупный шрифт и т.д. Благо таких изданий на рынке полно. Покупать для себя любимого — не вижу необходимости, раз уже есть в детской библиотеке. А вот купить для себя аннотированную Алису или Оза, а потом при чтении обычной версии ребёнку, блеснуть перед домашними эрудицией, мне видится завлекательным. Можно по примеру Толковой Библии Лопухина придумать завлекательное звучное название и продажи, как мне кажется, пойдут. Толковая Алиса Гарднера — а, каково?
|
|
|
bern17 
 новичок
      
|
7 июня 2021 г. 11:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
69 Жюль Верн Путешествие к центру земли. Пятнадцатилетний капитан. 80 Дней вокруг света. Доверстываем и отправляем на корректуру • 70 Немецкие волшебные сказки Переверстываем и отправляем на корректуру • 71 Пушкин Евгений Онегин Переверстываем и отправляем на корректуру • 72 Среди Эльфов и троллей Доверстываем и на корректуру. • 73 Сервантес Дон-Кихот с гр. Доре. Внесли корректуру, заканчиваем замену иллюстраций • 74 Толстой Анна Каренина Получили сканы из Библиотеки картинок. Приоритетная верстка. • 75 Шекспир Полное собрание трагедий. Доверстываем, впереди корректура. • 76 Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Финиширует доперевод+комментарии, приоритетная верстка • 77 Фенимор Купер Пенталогия пер Введенского илл.Брока. Книги уже все в пути, еще одна приоритетная верстка. • 78 Аверченко Путешествие в Западную Европу(соединяем мБМЛи БМЛ оставляя как основное – название мал.БМЛ • 81 Рафаэль Сабатини Капитан Блад. Джентельмены удачи. и другие рассказы (собираем иллюстрации, делаем перевод) • 82 Ф.С.Фитцджеральд Загадочная история Бенджамина Баттона и другие рассказы(иллюстрации собраны, надо переводить)
|
|
|
bern17 
 новичок
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
7 июня 2021 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bern17 хотелось бы узнать артикул на пушкина с доп. корректурой.а то на сайте один а на wb другой.на wb вообще год издания стоит 2020.
Спасибо! Год исправил на 2021, артикулы на сайте и ВБ всегда разные, у ВБ собственный. На Пушкина 10698901, книг первого тиража нигде нет, везде второй тираж с доп корректурой.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
bern17 
 новичок
      
|
|
Андрэ 
 миродержец
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
7 июня 2021 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc Мне, признаться, очень нравится идея издать аннотированных Алису, Оза и т.д. Сами детские, относительно, произведения от СЗКЭО на покупку меня не вдохновляют. Для своего ребёнка я выберу издание покрасочнее и поудобнее в плане чтения: большой формат, крупный шрифт и т.д. Благо таких изданий на рынке полно. Покупать для себя любимого — не вижу необходимости, раз уже есть в детской библиотеке. А вот купить для себя аннотированную Алису или Оза, а потом при чтении обычной версии ребёнку, блеснуть перед домашними эрудицией, мне видится завлекательным. Можно по примеру Толковой Библии Лопухина придумать завлекательное звучное название и продажи, как мне кажется, пойдут. Толковая Алиса Гарднера — а, каково?
Все логично и понятно, но на нашем нынешнем уровне не потянуть, и дублировать варианты в БМЛ пока роскошь, серия еще короткая, а Алиса в ней летит 6000-ми тиражами. Возможно через несколько лет вообще отдельную серию аннотированных изданий сделать, что-то и из БМЛ туда перекочует, Фауст, Божественная, по еще не выпущенному Рабле уже сейчас знаю как расширить примечания. Пока заняты первичным накоплением капитала, снимаем сливки с иллюстрированной классики максимально простым способом. А аннотированный проект — очень интересно будет делать, но не просто и долго. Нужно дорасти.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
7 июня 2021 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bern17 а под номером 79 и 80
цитата Андрэ А под номерами 79 и 80?
• 79 Стокер Дракула ил Эберлинга Оформлен запрос на сканирование • 80 Гастон Леру Призрак Оперы illustrated by André Castaigne • 81 Рафаэль Сабатини Капитан Блад. Джентельмены удачи. и другие рассказы (собираем иллюстрации, делаем перевод) • 82 Ф.С.Фитцджеральд Загадочная история Бенджамина Баттона и другие рассказы(иллюстрации собраны, надо переводить) • 83 Ершов Конек-горбунок рис Афанасьева+ Федоров Давыдов рис Соколова Жду договор из ФТМ, тогда и 84 ЗК+Пиноккио появится
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|