автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
Humphrey Bogart 
 магистр
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
17 апреля 2022 г. 12:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fenix_2020 Электроночки нет еще?
цитата fedoseev.dmitrij SZKEO ждём артикул на Дракулу и печать на Парето!...
электронку вот-вот, потом артикул, на Парето, на Лакскриме, уже даже оплатили 50%.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
luckyss 
 активист
      
|
17 апреля 2022 г. 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO цитата Не понял почему: Николай Алексеевич Ушин (1898, Санкт-Петербург — 6 апреля 1942, Ленинград) 1942+70+4(по закону 4 года ВОВ плюсуются)+1= с 1 января 2017 права свободны
Потому что лаборант очень интересы ВН блюдет Подскажите, Ушин ещё 1000 и 1 ночь иллюстрировал, там шикарные рисунки, её азбука издавала в 3-х томах, вы могли бы в одном издать. Было бы у вас две 1000 и 1 ночь
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
17 апреля 2022 г. 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Humphrey Bogart "Вампиры" без иллюстраций?
Без, просто приложение.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
adson2007 
 активист
      
|
17 апреля 2022 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Не понял почему: Николай Алексеевич Ушин (1898, Санкт-Петербург — 6 апреля 1942, Ленинград) 1942+70+4(по закону 4 года ВОВ плюсуются)+1= с 1 января 2017 права свободны
Mea culpa, складывал с 80 годами, не 70. И правильно понимаю, что вне зависимости от года смерти в диапазоне 1941-1945, плюс 4 года ВОВ всегда считается, а не годы, прожитые в течении ВОВ?
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
17 апреля 2022 г. 12:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss Ушин ещё 1000 и 1 ночь иллюстрировал, там шикарные рисунки, её азбука издавала в 3-х томах, вы могли бы в одном издать.
До Азбуки 8-томник от Academia с иллюстрациями Н.А.Ушина был практически один-в-один (кроме обложек и форзацев, а так же цветных иллюстраций) переиздан Террой в 1996 году. Тысяча и одна ночь. Собрание сказок в 8 томах. Т. 1-8. Тысяча и одна ночь. Собрание сказок в 8 томах. Т. 1-8. `Тексты печатаются по изданию: М., Л.: Academia, 1929-1939. Пер. и комментарии М. А. Салье, под ред. И. Ю. Крачковского, со статьей М. Горького ``О сказках`` и предисловием ак. С. Ольденбурга, Иллюстрации художника Н. А. Ушина` М. ТЕРРА. 1996г. 5328 с., ил. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
цитата Тексты печатаются (репринт) по изданию: М., Л.: Academia, 1929-1939. Пер. и комментарии М. А. Салье, под ред. И. Ю. Крачковского, со статьей М. Горького ``О сказках`` и предисловием академика С. Ольденбурга, Иллюстрации художника Н. А. Ушина. Полное собрание сказок Шахразады в 8 томах.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
17 апреля 2022 г. 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата visual73 Прогрессивный Вы человек
Используя "прогрессивную" лексику: на telegram похоже хайп словили и челендж устроили:
цитата из телеграм Я начала собирать библиотеку для детей, к школе и для развития кругозора (старшему 4😄) Первый был Кун. И все, количество БМЛ растет. Невозможно остановиться ☺️ Теперь и классику для себя беру
Кун кстати "заманивает" не хуже Оруэлла и Библии на первую БМЛ
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
wespenord 
 авторитет
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
17 апреля 2022 г. 12:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата adson2007 И правильно понимаю, что вне зависимости от года смерти в диапазоне 1941-1945, плюс 4 года ВОВ всегда считается, а не годы, прожитые в течении ВОВ?
Для погибших во время ВОВ — это уже не имеет значения, ведь 1945+70+1+4, с первого января 2020 права в "общественном". А по работавшим/воевавшим в законе+4, а не количество лет работы/на войне, то есть работал в 1941.1942, а потом допустим пенсия или просто не работал(в эвакуации или в плену или еще что) все равно +4
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
17 апреля 2022 г. 12:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss Подскажите, Ушин ещё 1000 и 1 ночь иллюстрировал, там шикарные рисунки, её азбука издавала в 3-х томах, вы могли бы в одном издать. Было бы у вас две 1000 и 1 ночь
цитата Петрович 51 До Азбуки 8-томник от Academia с иллюстрациями Н.А.Ушина
Когда со Шкуровичем(Ген.дир. Азбуки) в редакции у Азбуки в Москве встречались, предлагали совместные 12-ти томники, 1001 ночь, Карамзин, Толковая Библия, В.Скотт, Мопассан, Гофман, Диккенс, Бальзак для начала. Он заинтересовался только 1001 ночью, они как раз тогда ее делали, но охдадел, когда объяснили, что к Салье нашего Карре не пристроить . На память о той встрече снабдили Азбуку(бесплатно, в рамках взаимопомощи) высококачественными сканами на обложки их 1001 ночи.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
MaxDementjev 
 философ
      
|
17 апреля 2022 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 с иллюстрациями Н.А.Ушина
Чисто на ассоциациях возникло предложение. Заговорили про Н.А Ушина и вспомнил что некто Ушин, но не Н.А., а, если верить данным из книги А. А. оформлял переплёт томика рассказов Пу Сун-Лина 1937 года издания.
 Может стоит этого самого Пу Су-Лина , все четыре сборника + несколько не вошедших в них новелл издать одним томом ? Хорошо бы подобрать к ним цветные иллюстрации ( обычно их издавали с чёрно-белыми оригинальными гравюрами). Похожее однотомное издание было в 2000-ом году. Сейчас оно практически в продаже не всплывает.

|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
17 апреля 2022 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev а, если верить данным из книги А А.
Алексей Алексеевич Ушин (1904 — 20 мая 1942, Ленинград) — советский художник, книжный график. Брат театрального художника и книжного графика Николая Ушина, права свободны перевод Алексеева В.М. В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской Федерации или стран, правопреемником которых является Российская Федерация (СССР, РСФСР, Советская Россия), перейдут в общественное достояние 1 января 2026 года.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SergX 
 авторитет
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
17 апреля 2022 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пу Сун-лин (1622-1715). Избранные рассказы Ляо Чжая. 1622-1715 [Текст]. — Петербург : Гос. изд-во, 1922-1923. — 22 см. — (Всемирная литература. Китай). Т. 1: Лисьи чары [Текст] : из сборника странных рассказов Пу Сун-лина (Ляо Чжай Чжи И) / пер. и предисл. В. М. Алексеева. — 1922. — 158 Пу Сун-лин (1622-1715). Избранные рассказы Ляо Чжая. 1622-1715 [Текст]. — Петербург : Гос. изд-во, 1922-1923. — 22 см. — (Всемирная литература. Китай). Т. 2: Монахи волшебники [Текст]. — 1923. — 276 с. Пу Сун-Лин. Странные истории [Текст] : [Рассказы] / Пер. с китайск. оригинала, предисл. и примеч. проф В. М. Алексеева. — Ленинград : Мысль, 1928 (тип. Гидр. упр-ния Управл. В.-м. сил Р.К.К.А.). — 272 с.; 18х13 см. Пу Сун-Лин (1630-1715). Рассказы о людях необычайных [Текст] : Из серии новелл "Ляо-Чжай Чжи-и" : Ил. китайск. художников / Ляо Чжай; Пер., предисл. и коммен. акад. В. М. Алексеева. — Москва ; Ленинград : Изд-во акад. наук СССР, 1937. — 494 c., 2 л. фронт. ил. : ил.; 22 см
Скорее всего все объединено в этом издании Пу Сун-лин (1622-1715). Странные истории из кабинета неудачника (Ляо Чжай чжи и) / Пу Сун-лин; [Пер. с кит. В. М. Алексеева]; Центр "Петербург. востоковедение". — СПб. : Петербург. востоковедение, 2000. — 776, [4] с. : ил.; 25 см.; ISBN 5-85803-092-2
А в приложение можно Пу Сун-Лин (1630-1715). Повести из сборника "Ляо-джай-джи-и" = Contes du recueil "Liao-djaï-djih-yih" / перевел с китайского А. И. Иванов. — Санкт-Петербург : Сенатская тип., 1909. — 66 с.
• 408 Пу Сун-лин Монахи волшебники, Лисьи чары и др Странные истории пер. и предисл. В. М. Алексеев Ил. китайск. Художников права свободны с 1 января 2026 года.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
kreal404 
 авторитет
      
|
17 апреля 2022 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev Может стоит этого самого Пу Су-Лина , все четыре сборника + несколько не вошедших в них новелл издать одним томом ?
Поддерживаю эту идею 🙂
|
––– Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л. |
|
|
MaxDementjev 
 философ
      
|
17 апреля 2022 г. 13:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO Последнее по времени издание Пу Сун-Лина, которое я видел, были два томика издательства Науки. Там в приложении к классическим четырём сборникам было несколько новелл. Недостаток их в том, что перевод этих новелл, если не ошибаюсь, недавний и скорее всего будет платным и после 26-го года. Но, наверное можно и без них обойтись.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
17 апреля 2022 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если же Робинзон хорошо продается, то он может послужить неким локомотивом и для другой книги Дефо: Дефо Даниэль. Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона. Перевод с английского, вступительная статья и примечания Теодора Левита. Суперобложка, переплет и украшения в тексте И. Рерберга. Москва — Ленинград. Земля и Фабрика. 1930 г. 416 с., портрет, илл. на вклейках, твердый переплет, в суперобложке, в футляре, уменьшенный формат. Первое русское издание. Тираж 5 000 экз. Перевод бесплатный. Теодор Маркович Левит левит умер в 1943 году. С иллюстрациями хуже — Рерберг-сын — умер в 1957
 Но, думается, иллюстраций для такого пиратского романа можно в сети надывать. А ЗиФовская книга хорошА, нет слов. У меня, к сожалению, без супера.

|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
phinist 
 новичок
      
|
17 апреля 2022 г. 13:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev издание Пу Сун-Лина, Сейчас оно практически в продаже не всплывает..
На днях в букинистическом отделе Озона взял другое, позднесоветское издание в приличном качестве с пожелтевшими страницами правда, ч/б гравюры очень уместно смотрятся.
 | Издательство:  М.: Художественная литература, 1988 год, 100000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 559 стр. ISBN: 5-280-00369-7 Серия: Библиотека китайской литературы Комментарий: Четыре авторских сборника в одном томе. Художник не указан. |
|
|
––– От перевода слов и метафор я обратился к переводу мыслей и сцен (Б. Пастернак) |
|
|
MaxDementjev 
 философ
      
|
17 апреля 2022 г. 14:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата phinist ч/б гравюры очень уместно смотрятся
Я не спорю. Тем более, что они аутентичны текстам. Но просто подумалось, что книга только выиграла бы, будь она оформлена сходным с Георгиевскими Мифами древнего Китая образом. Тем более, что до освобождения прав четыре года, есть время на подбор иллюстраций.
|
|
|
prinkos 
 активист
      
|
|