автор |
сообщение |
Шолль 
 философ
      
|
16 февраля 2010 г. 19:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
G.RIB Образование лишним не бывает, как и чтение критики. А свое мнение я никогда не стесняюсь высказывать. И доказывать с примерами из текста Напишите, о чем, по-вашему, этот роман и докажите свою точку зрения.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
G.RIB 
 философ
      
|
16 февраля 2010 г. 22:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль докажите свою точку зрения. кому, зачем????? доказывать, навязывать... мне хватает самой себя так считающей, у нас не теорема, чтобы ее доказывать.
цитата Шолль И доказывать с примерами из текста ну копирование текста главы из книги с указанием источника это не доказательство с примерами
|
|
|
Шолль 
 философ
      
|
17 февраля 2010 г. 09:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Конечно никто никому ничего не должен. Мы тут высказываем свои мнения, не так ли? Но в таком случае я не понимаю ваше неприятие любых критических исследований. Каждая монография — это не просто "свое мнение", но и огромная работа, исследование, проверка, построение системы доказательств. Я к любой работе отношусь с уважением, потому что понимаю, сколько труда в нее вложено. И понимаю, что существование критического труда — это не попытка подавить мое мнение, а высказывание своего, причем не просто высказывание, а доказательство собственой позиции. Вот я часто сталкиваюсь с подобным явлением у студентов. Сначала кто-то заявляет, что преподаватели не принимают его точку зрения в расчет, давят авторитетом и т.п. Но когда доходит до вопроса, а вы-то что думаете — сразу в кусты. Понимаете, в этой ситуации тот, кто может сформулировать и доказать ссвою точку зрения оказывается в более сильной позиции, чем тот, кто только делает заявления о том, что его не понимают. Я-то вам свою точку зрения изложила, хотя тоже была не обязана это делать. А то, что вы в моих постах не увидели доказательства моей точки зрения... Что ж, это тоже типично. А насчет копирования — я-то знаю, что где и как написано и могу процитировать. Хорошее знание текста часто бывает лучшим аргументом в полемике.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
Петровичъ 
 активист
      
|
|
G.RIB 
 философ
      
|
17 февраля 2010 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шолль , скажу одно, вы приводили в доказательство своей точки зрения позицию автора произведения по отношению к искусству, его манифест, знание особенностей его философии. А он сам про свой роман писал, что главной моралью этого произведения является, то, что совесть безнаказанно убить нельзя. Вы сами говорили, что автор лучше знает про что его роман. критики да, они достойны уважения и пр., никто их не обижает! но! очень часто прочитав произведение студент, тут же садится за монографии и пр, а чаще до того как прочитать. И упускает то, что не сможет показать ни один критический материал — свое собственное отражение в искусстве.цитата В сущности, Искусство — зеркало, отражающее того, кто в него смотрится... О.Уайльд "Портрет Дориана Грея"
|
|
|
saddlefast 
 философ
      
|
17 февраля 2010 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Филmv очень упростил роман, сделал его наивной мелодрамой. Например, Дориан в романе не потому отказывается от Сибиллы, что попробовал новых удовольствий, а потому, что скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) в день, когда он позвал своих друзей, мнением котрых он очень дорожит, на спектакль с ее участием, Сибилла решила, что должна сыграть как можно хуже. Чтобы Дориан любил не ее искусство, а ее саму. А Дориан обещал своим друзьям, что Сибилла великолепно играет. И ему стало невыносимо стыдно за себя и за свою связь с ней, когда Сибилла начала играть так невыносимо топорно Вот хотя бы на этом фрагменте уже видно, насколько фильм упростил все основные линии романа.
|
––– — Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты |
|
|
Anariel 
 магистр
      
|
17 февраля 2010 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне тоже не понравилось, что этот эпизод с Сибиллой переделали, это изменило смысл и взгляд на персонаж Дориана Из восхищенного и разочаровавшегося в своей первой любви мальчика он превратился в матерого козла
|
––– Сhacun son goût |
|
|
Шолль 
 философ
      
|
17 февраля 2010 г. 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
G.RIB И все-таки, мне просто интересно, что вы думаете по поводу романа и фильма. Давайте забудем про критиков? Просто своя позиция. Мне действительно интересно.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
Frigorifico 
 гранд-мастер
      
|
17 февраля 2010 г. 16:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читал лет 20 назад, поэтому помню книгу в общих чертах. Основные впечатления от фильма: а)неплохо, но нудновато б)однообразная компьютерная штамповка городских пейзажей прошлого (см Шерлок Холмс и др.) в одном и том же стиле и цвете слегка достала в) Барнс очень похож на Ривза в молодости. г) в некоторых местах логические провисания, тяготеющие к ляпсусам. Впрочем, переговорил с человеком, под впечатлением фильма перечитавшим книгу — в фильме многое смазано, надо будет перечитать самому, чтобы понять к кому у меня претензии.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
G.RIB 
 философ
      
|
|
SMbars 
 авторитет
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
20 февраля 2010 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мой муж, не читавший книгу, после просмотра фильма истерично смеялся, когда я сказала ему, что роман входит в список обязательного чтения на 2 курсе факультета иностранных языков. Преподаватель же, много лет читавшая и обсуждавшая эту книгу на уроках домашнего чтения (есть такой предмет), долго пребывала в состоянии шока после сцены поцелуев Дориана и Бэзила. Ради бога, не воспринимайте этот фильм в качестве экранизации. Будьте проще — фильмы разные нужны.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Mierin 
 гранд-мастер
      
|
22 февраля 2010 г. 11:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На неделе перечитала книгу, а вчера посмотрела фильм. Мне показалось, разница есть в изначальном идеологическом посыле. Уайльд пишет о исскустве и реальном мире, о вопросах совести по отношению к исскуству и прочему, посыл фильма тоже есть, но гораздо проще — продать душу за наслаждения, узнать, что такая жизнь бесцельна и скучна и признать, что возврат к чистоте невозможен. В силу кинематографической необходимости было введено несколько сюжетных оборотов, налаживающих действие, поскольку в самом романе действия как такового нет, оно лишь фон для мыслей. Но те моменты, которые были опущены, опустошили фильм. Момент с Сибиллой, на мой взгляд, предельно упрощен, адаптирован для массового зрителя. Видимо, создатели посчитали, что современному человеку будет непонятно охлаждение пылкого влюбленного мальчика Дориана после того, как он увидел плохую игру возлюбленной, которая уже не могла играть любовь на сцене, испытав ее в реальности. Хотя, у меня закралась мысль, что такова была жертва красоте. Красоте девочки, играющей Сибиллу, поскольку действительно девочка никакая ни актриса, и впервые ведь была выбрана на роль Лауры в "Парфюмере" только за то, что прехорошенькая. Видно, и вправду все дело в запахе... А Бен Барнс замечателен, хотя ни секунды не походит на романного Дориана внешне. В целом фильм почти понравился, но показался несколько купированным.
|
––– Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята. |
|
|
этейн 
 активист
      
|
26 февраля 2010 г. 13:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В кинотеатр не пошла, посмотрела в сети. И не жалею, что не пошла. У меня появился шанс потратить деньги на что-нибудь стоящее. Теперь о деле. В принципе, ничего выдающегося я не ожидала и оказалась права. Видимо описанные автором признаки полного морального разложения, отразившиеся на портрете, показались режиссеру неубедительными и он добавил спецэффектов. Так сказать, чтобы нагляднее было. Получилось очень наглядно, но вызывало не ужас, а тупое омерзение. К тому же, я абсолютно не вижу данного актера в роли Грея. Да, он симпатичный, но не более. Лично у меня черты его лица в памяти расплываются, а согласно автору внешность Дориана очень яркая и запоминающаяся. Короче, как всегда. Ждали экранизацию, а получился очередной фильм очень по мотивам. Очевидно, классика окончательно заартачилась и перестала даваться режиссерам. Жаль.
|
|
|
Марианна 
 авторитет
      
|
8 марта 2010 г. 04:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
фильм, как я и ожидала, не произвел сильного впечатления. упрощение многих затронутых в книге моментов, размышлений. совершенно не нравится актриса, играющая сибиллу. не нравится измененная концовка — из лорда генри, не с того ни с сего, решили сделать вдруг очнувшегося моралиста. к чему это? у него есть четко прописанный в книге образ, которому следовало придерживаться. вывод — перечитаю-ка я лучше книгу)
|
––– читать нужно только старые газеты. лет через десять все плохие новости кажутся просто смешными. |
|
|
Yagge 
 миродержец
      
|
13 марта 2010 г. 14:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фильм хороший, даже не смотря на многочисленне отступления от книги Но в любом случае, это кино, и ожидать четкого следования оригинальному сюжету изначально не стоит. Я так и сделала и потому не разочаровалась. Фильм получился красивый, очень понравилось музыкальное сопровождение.
|
––– О, с нами никогда ничего не случается. Как правило, это мы случаемся с другими людьми. (Т.Пратчетт "Carpe jugulum") |
|
|
Kartusha 
 магистр
      
|
4 апреля 2010 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Понятно, что в фильме очень сложно передать все, что написано в книге, поэтому лучше воспринимать, как отдельно стоящее творение. Фильм зрелищный, что очень сильно помогает прочувствовать весь сюжет и атмосферу. Полностью согласна с главной мыслью, которая отлично раскрыта в фильме. Думаю, надо смотреть, чтобы лишний раз задуматься о смысле жизни и, быть может, кому-то что-то изменить в своей судьбе. Фильм понравился яркими эмоциями и той правдой жизни, которая в нем демонстрируется.
|
––– Жизнь не бывает черной и белой, она разноцветная... |
|
|
Шолль 
 философ
      
|
5 апреля 2010 г. 08:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kartusha Фильм зрелищный, что очень сильно помогает прочувствовать весь сюжет и атмосферу.
Проблема этого фильма, по-моему, как раз в том, что от сюжета книги там осталось с гулькин нос. А вот фабулу романа создатели передали, при этом добавив отсебятины, что коренным образом исказило ту самую главную мысль книги, сильно ее опростив. Видимо, размышления об искусстве оказались слишком сложны.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
Kartusha 
 магистр
      
|
5 апреля 2010 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шолль что поделать... Чтобы передать книгу один-в-один, надо быть настоящим гением...
|
––– Жизнь не бывает черной и белой, она разноцветная... |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
5 апреля 2010 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kartusha Чтобы передать книгу один-в-один, надо быть настоящим гением...
цитата Шолль Проблема этого фильма, по-моему, как раз в том, что от сюжета книги там осталось с гулькин нос.
Да не было у создателей такой задачи. Хотите точно, читайте книгу. Вы еще Тарковского помяните недобрым словом за вольную трактовку Стругацких и Лема.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|