Теория большого взрыва ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Теория большого взрыва (сериал, 2007-...)»

Теория большого взрыва (сериал, 2007-...)

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 08:48  
Сейчас с нетерпением ждем с мужем седьмой сезон.
Где-то год назад пробовали начать его смотреть, скачали целиком первый сезон, но не пошел что-то. А буквально несколько месяцев назад его начали крутить по одному из каналов, мы вечером за ужином от нечего делать начали смотреть по паре серий в день. И втянулись, да еще как!
Поэтому вывели для себя такой рецепт: его нельзя смотреть сразу большими порциями, лучше начинать с одной-двух серий в день:)


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 09:19  

цитата Zirael

его нельзя смотреть сразу большими порциями, лучше начинать с одной-двух серий в день

Еще как можно! Мы с мужем сожрали четыре сезона подряд, смотря по пять-шесть серий в день. При этом хорошо пошел именно перевод для телевидения, а от другого так дергало, что когда официальный кончился, мы просто перешли на титры (муж, к сожалению, в них нуждается).
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 11:23  
mischmisch ну мы такой рецепт для себя составили:-)
Кстати, смотрим только в версии Кураж-Бамбей, другие вообще не воспринимаются. А с июня на Paramount comedy запустили ТБВ с первой серии и в новой версии озвучки, опять же Кураж-Бамбея. Вот все никак не доберусь посмотреть, чем же оно отличаться будет от старого варианта?


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 11:27  
Кстати, о субтитрах... Кому-нибудь попадались русские субтитры к первоначальной версии пилотного эпизода (там где Пенни худая)?
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 11:40  

цитата Zirael

Кстати, смотрим только в версии Кураж-Бамбей

Вот от нее мы как раз долго плевались. До сих пор эту отсебятскую пошлятину с ужасом вспоминаю.
А в официальной версии все очень интеллигентно, близко к оригиналу, да еще и голос Говарда лучше, чем у самого Говарда. (никогда не думала, что можно влюбиться в голос)
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 14:18  
mischmisch Ну мы смотрим, что разгрузить голову после рабочего дня, поэтому такой перевод в самый раз!;-)
А вот замечанием насчет голоса Говарада Вы прямо заинтриговали...


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 14:26  
mischmisch Zirael
Для меня половина атмосферы сериала это озвучка от Куража. Жена тут на пробу включила СТС перевод, я через пять минут с воплем "Что они сделали с Шелдоном?" выключил.
–––
Война никогда не меняется.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 14:28  
Gron_k, после сериала в оригинале озвучка "Куража" навевает только мысли о том, что над сериалом покуражились. Но в нашей стране это норма. У многих даже Гоблин на ура идет (на всякий случай предупреждаю, что последняя фраза просто наблюдение, с сериалом не связанное):-)
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 14:33  
mischmisch
Дело привычки, если бы на момент появления сериала была официальная озвучка, наверное про куража я бы и не знал. Это как привычка смотреть Друзей в ужасном официальном переводе от РЕН-ТВ:-))).
–––
Война никогда не меняется.


активист

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 15:09  
Оригинальный звук (под субтитры) ни с чем не сравнится. :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 17:18  

цитата Тэр

Оригинальный звук (под субтитры) ни с чем не сравнится. :-)

спасибо , Кэп


активист

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 18:17  

цитата TOTOIIIUr

спасибо , Кэп

У вас три ошибки в предложении из пары слов. Жаль, что вот это для вас неочевидно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 20:33  
Хмм... Переводы Гоблина не люблю, даже они вызывают у меня некое отвращение. А вот "Кураж-Бамбей" озвучили сериал просто отлично. Видимо, это действительно как-то зависит от персоналий и конкретных обстоятельств, атмосферы самого первоисточника. Посмотрел первую серию в многоголосой озвучке на ТВ... Знаете, совсем не то. Прилизано, причесано... На мой вкус, сериал в озвучке "Куража" звучит намного естественнее и приятнее. В общем, свой выбор я сделал. Надеюсь, эти ребята продолжат работать над озвучкой седьмого сезона с таким же азартом, как и до этого.

Кстати, очень надеюсь, что седьмой сезон не будет последним:-) Пока насчет этого информации практически никакой не встречал, кроме этого отрывка о подписании контракта на седьмой сезон:

цитата

Создатели обещают много юмора и интересный сюжет, который будет направлен на удержание высоких рейтингов и «долгую жизнь» сериала в целом. Нина Тесслер, президент CBS, отметила, что планирует транслировать эту историю до тех пор, «пока у создателей Чака Лорри и Била Прэди не закончатся идеи для новых эпизодов». Зная нрав и талант этих продюсеров, можно сказать, что нас ожидает не только 7 сезон, а еще парочка.

Надеюсь, насчет "еще парочки" все сбудется8-)
–––
Я всегда это знал...


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 20:58  

цитата Бурцмали

от персоналий и конкретных обстоятельств, атмосферы самого первоисточника.

Просто в Кураже юмор подгоняют под русскоговорящих телезрителей, а не тупо прямой перевод — слово в слово, когда наши люди не могут понять большинства американских шуток.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 22:42  
Тэр, если взять за основу многомировую интерпретацию Эверетта о параллельных вселенных, то вполне может быть, что в большинстве вселенных ваше суждение о моих ошибках в написании ложно, поэтому я не буду обращать внимание на ваше замечание. Бугагашечки.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 22:54  

цитата mischmisch

Вот от нее мы как раз долго плевались. До сих пор эту отсебятскую пошлятину с ужасом вспоминаю.

Ты не права. Просто тут есть нюанс. Первоначально Кураж состоял только из одного человека и он переводил с душой и талантом, но блин один. Поэтому тот Кураж, который был в начале он местами не очень точен и местами сильно любительский, но так или иначе с душой. Мне даже временами больше нравится, чем то что они потом для парамаун комеди переделывали. А вот начиная где-то сезона с третьего там уже собралась целая команда людей хорошо владеющими английским, английским научным, русским и Денисом, который все это потрясающе озвучивает. Так что я до сих пор Теорию и Маму плохо без него представляю. Он часть шарма этих сериалов в рус-зоне и все тут.
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


активист

Ссылка на сообщение 4 июня 2013 г. 23:13  
TOTOIIIUr, какие странные у вас способы восстанавливать душевное равновесие. Что ж, будете в нашей вселенной — еще заходите.


магистр

Ссылка на сообщение 5 июня 2013 г. 07:18  
iRbos :beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июня 2013 г. 09:10  
iRbos , я великолепно понимаю твою точку зрения и не спорю. Но точно знаю, что такое не для меня, тем более попытку смотреть сериал в переводе "Куража" я делала именно в указанных сезонах — в первом и четвертом: размер мурашек и их число в бродящих по мне табунах были одинаковы. :-)
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июня 2013 г. 10:29  
mischmisch Не знаю. Косяков перевода уже в четвертом практически нет. Зато фразы вроде bazinga обыгрывает и переводит о классно :-))) А уж как Раджа озвучивает, лучше чем в оригинале :-D Но ты вроде вообще же все в оригинале смотришь?
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff
Страницы: 123...678910111213    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Теория большого взрыва (сериал, 2007-...)»

 
  Новое сообщение по теме «Теория большого взрыва (сериал, 2007-...)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх