Ваше отношение к современному ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Ваше отношение к современному российскому кино»

 

  Ваше отношение к современному российскому кино

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 11:04  
Когда современные и не очень российские киноделы пытаются перенести на отечественную почву американский продукт выходит только испанский стыд и новый ролик Евгеши Батикова. Вангую, что при обратной попытке... ну, включим фантазию на полную, представив, что сие произошло... будет плюс-минус такой же результат. :-)))
цитата Almeg
Легким движением руки меняем героя Майкла Си Холла на героя Хабенского — получаем самобытный "Метод"

Не совсем. Хабенский там косплеит не столько Декстера, сколько Уилла Грэма из сериала "Ганнибал" и немножко потырена концепция из "Последователей", касаемо объединения огромного количества маньяков в спаянный коллектив. А вообще вся эта задумка с открытым маньячеллой, который работает на правоохранителей, это такая классика-классика, что референсы перечислять запаришься...


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 11:10  
цитата bubacas
ролик Евгеши Батикова

А что вы так презрительно? Его ролики зачастую намного интереснее фильмов, про которые они сняты.
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 11:14  
цитата bubacas
ну, включим фантазию на полную, представив, что сие произошло... будет плюс-минус такой же результат
12 стульев и Иронию судьбы переносили)
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 12:00  
цитата просточитатель
12 стульев

Экранизация литературного первоисточника, не подходит.
цитата просточитатель
Иронию судьбы

А вот про это не знал. Смотрели? Судя по оценкам (и их общему количеству) не противоречит моему предположению. :-)
цитата Дочь Самурая
А что вы так презрительно?

%-\ Это знать надо! Это классика! (С)
ПС. Если вдруг Вы реально не в курсе, то вот происхождение мема, а потом Евгений придумал, собственно, Евгешу Батикова как скетч-персонажа.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 марта 12:38  
цитата bubacas
Вангую, что при обратной попытке... ну, включим фантазию на полную, представив, что сие произошло... будет плюс-минус такой же результат.

Вот тут не соглашусь. Голливуд регулярно делает римейки европейских фильмов и сериалов и получается вполне себе. На вскидку — "Правдивая ложь" (на мой взгляд) на одном уровне с французским оригиналом, "Бесстыдники" сильно лучше британского сериала, недавний сериал "Большой потенциал" и живее и лучше сделан, чем унылый французский оригинал. Наверняка можно ещё надёргать. Не вижу причин, почему бы американцам не перелицевать российский фильм или сериал и сделать это успешно.
Да и наши, кстати, раньше делали адаптацию зарубежных сериалов, что-то такое типа семейного ситкома, забыл название. Я не смотрел, но слышал, что он был очень популярен. Опять же, "Интерны", вроде, неплохо получились,хотя я опятьже не смотрел 8-]
–––
"Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 12:49  
цитата bubacas
А вот про это не знал. Смотрели? Судя по оценкам (и их общему количеству) не противоречит моему предположению.
Смотрел некоторые) Так то около 10 фильмов уже в разных странах)
–––
Чтение-Сила


авторитет

Ссылка на сообщение 15 марта 13:04  
цитата Fox_Reinard
Вот тут не соглашусь. Голливуд регулярно делает римейки европейских фильмов

Отступники Скорцезе — ремейк (местами покадровый) гонконгской Двойной рокировки

цитата
Когда современные и не очень российские киноделы пытаются перенести на отечественную почву американский продукт выходит только испанский стыд

А примеры можно привести? Был по слухам, какой то хлам вроде "Доктора Рихтера". Насколько я знаю . и все.
Зато много нытья от лиц старшего поколения, что все эти триллеры, фантастика, фэнтези, постапок и проч проч. есть бездуховное подражание клятой америке, а снимать надо советское кино эпохи когда трава была зеленее


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 13:10  
цитата oberond
Отступники Скорцезе — ремейк (местами покадровый) гонконгской Двойной рокировки
Корейцев много переснимают https://www.timeout.ru/feature/5-populyar...
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 13:32  
цитата Fox_Reinard
Не вижу причин, почему бы американцам не перелицевать российский фильм или сериал и сделать это успешно.

Если переносить близко к оригиналу получится лажа. Слишком уж большие различия в менталитете и общественном бытие. Подобным грешат почти все российские версия лицензионных римейков, вроде, какой-нибудь "Няни". Наоборот работает тот же принцип.
А если адаптировать и менять, то может получится и годный продукт. Вот только сохранить получится самую общую концепцию. "Интерны", в этом плане, очень хороший пример. Которые якобы вдохновлялись "Scrubs" (я где-то читал ещё и параллели с Хаусом, но это даже не смешно), а на деле — настолько далеки друг от друга, что практически ничего общего. Ни по тону, ни по персонажам, ни по юмору. Только место действия — некая условная клиника/больница — и комедийный жанр.
Но зря я, наверное, возвёл явление в абсолют. Сразу не подумал, но как вариант, какой-нибудь "Майор Гром". Который вроде отечественный. Но кино-комикс, а значит изначально настолько американизированный продукт, что с его переносом у Голливуда не возникнет вообще никаких проблем.
Или ещё вариант — фильм, где национальный колорит отсутствует в принципе. Что-нибудь фантастическое, например. Там правда надо вспомнить самобытную (а не очередной ответ кому-то там) современную отечественную кино-фантастику. О! Да тот же современный "100 лет тому вперёд". С минимальными переделками, ИМХО, можно адаптировать.
Но с советским кинематографом такое провернуть сложнее. Не то, чтобы вообще невозможно... "Экипаж", например, запросто. Фильмы-катастрофы в Голливуде снимать умеют и отлично.


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 13:35  
цитата bubacas
Вот только сохранить получится самую общую концепцию. "Интерны", в этом плане, очень хороший пример. Которые якобы вдохновлялись "Scrubs"
или Обратная сторона Луны кстати ремейк Life on Mars
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 13:37  
цитата bubacas
"Экипаж", например, запросто. Фильмы-катастрофы в Голливуде снимать умеют и отлично.
Экипаж это вообще наряду с Пиратами 20 века.. Попытка в Голливуд.. Удачная. Это к слову о том что то что не нравится то называем Голливудом. Так вот Экипаж это чисто голливудское кино)) Но отличное)
–––
Чтение-Сила


магистр

Ссылка на сообщение 15 марта 13:46  
цитата oberond
А примеры можно привести? Был по слухам, какой то хлам вроде "Доктора Рихтера". Насколько я знаю . и все.

Можно вспомнить как по фильмам, так и по сериалам:
10 российских адаптаций западных сериалов

Например, "Счастливы вместе" очень уж близко повторяют американский "Женаты с детьми".
Для меня лично была проблема в восприятии семейки из Екатеринбурга, которая живёт в двухэтажной квартире. То есть наши даже декорации скопировали по образцу американского сериала.

Мне в своё время нравилась комедия "Дружная семейка" хотя бы за то, что там вполне обычная московская квартира была, поэтому образ жизни персонажей более близкий и узнаваемый получился.
–––
«In hoc signo vinces»
«Запомни, бумага все стерпит, а вот читатель - нет»


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 13:50  
цитата Текстоплёт
Мне в своё время нравилась комедия "Дружная семейка" хотя бы за то, что там вполне обычная московская квартира была, поэтому образ жизни персонажей более близкий и узнаваемый получился.
А мне Моя прекрасная няня нравился сериал.Не родись красивой родители тоже смотрели. Потом уже я смотрел Обратную сторону Луны. И Жизнь на Марсе. И американскую версию. И испанскую нашел и корейскую)
–––
Чтение-Сила


авторитет

Ссылка на сообщение 15 марта 13:54  
цитата bubacas
Но с советским кинематографом такое провернуть сложнее. Не то, чтобы вообще невозможно... "Экипаж", например, запросто. Фильмы-катастрофы в Голливуде снимать умеют и отлично.

А ещё вестерны, так что "Свой среди чужих..." вполне, вполне. Дэнни Дэ Витто на роль Ванюкина :-)))
цитата bubacas
А если адаптировать и менять, то может получится и годный продукт. Вот только сохранить получится самую общую концепцию.

Конечно, не прям кадр-в-кадр, но так и внутренние римейки не снимаются кадр-в-кадр, это бессмысленно.
–––
"Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 13:58  
цитата просточитатель
Экипаж это вообще наряду с Пиратами 20 века.. Попытка в Голливуд..

Спорное утверждение. То что киноиндустрия в разных странах обращается к одним и тем же жанрам, это не признак, что кто-то старается кому-то подражать.
Про "попытку в Голливуд" (тм), сразу вспомнились рассказы про "Ну, погоди!", который якобы являлся нашим ответом "Тому и Джерри". Я, кстати, вообще без понятия правда это или очередная побасенка, да это и не важно. Ибо опять и снова: кроме концепции, ещё и в самых общих чертах, у м/с практически нет ничего общего.


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 13:58  
цитата Fox_Reinard
Конечно, не прям кадр-в-кадр, но так и внутренние римейки не снимаются кадр-в-кадр, это бессмысленно.
Да.. И иногда странно. Вот Михалковский 12. Оригинал 12 разгневанных мужчин. Так и непонятно КАК одному удалось убедить всех. В Америке просто законы иные. Там приясяжные должны проголосовать ЕДИНОГЛАСНО.
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 14:03  
цитата Fox_Reinard
Конечно, не прям кадр-в-кадр, но так и внутренние римейки не снимаются кадр-в-кадр, это бессмысленно.

Иногда бывает и такое. ЕМНИП, версии "Высокого блондина..." и "Невезучих", например, именно так в Голливуде и перенесли на экраны. Но этот подход может быть исключением, конечно.


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 14:03  
цитата bubacas
или очередная побасенка
Побасенка) Никто копировать Том и Джерри не собирался. Просто сняли мультфильм. Один! Продолжать никто и не думал. Пока не повалили письма)
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 14:05  
цитата bubacas
Иногда бывает и такое. ЕМНИП, версии "Высокого блондина..." и "Невезучие", например, именно так в Голливуде и перенесли на экраны. Но этот подход может быть исключением, конечно.
Цитата не моя) И эти ремейки французских комедий.. Просто скучны. как нынешние ремейки советских комедий. И диснеевские ремейки своих мультфильмов.
–––
Чтение-Сила


авторитет

Ссылка на сообщение 15 марта 14:45  
Ну, я нырнул в театральные фестивали и только потом посмотрел разное. По поводу меня — я старенький и советский. Так почему так любят СТАРОЕ кино и СТАРЫЕ песни? Советское?
Почему "Огниво" дрянь? Потому что вырвиглазный китч — это обычная работа американцев. "Волшебник Страны Оз" — давно, а вот зеленая сопля — на "Оскаре". Уродуют сюжеты, китчевая клиповая картинка. А мы просто копируем — так где же качество? А если мы не показываем чужое кино (низя!) — чем гордиться? Ясен пень — все деньги нам, а куда податься?
Никакого отношения к "Мастеру и Маргарите" клип под этим названием НЕ ИМЕЕТ. И Кара, и Бортко, и Ноунейм ОДИНАКОВО завалили работу. Ну не получилось! Ну нет бала! Ну нет варьете! Ну нет Кота! Ну нет квартиры... Бортко пытается покадрово впихнуть книгу — скучно. Кара так и не смог фильм смонтировать — фильма нет. Антисоветская грязь ноунейма — вообще МИМО! В романе Булгаков ШИКАРНО отразил работу ГПУ! Пришли к стукачу — оп — и исчез. А в финале квартиру менты штурмуют. Явно. Нет в романе ни Сталина, ни Берии, ни НКВД, а есть могучий Воланд. У которого НЕБО ПРОСИТ! Если вырезать ЭТУ сцену — Булгакова нет.
А Диль, Гафт, Басилашвили — обожаю всех троих! Ради них смотрел все три работы. И имею особый диск Кары — он выходил под обложкой. Две десятки. С необработанными вставками.
Я даже знаком с ... "Хэппи-энд", "Жизнь по вызову", "Содержанки", "Обычная женщина"... "Анора" — жалкое подобие левой руки двух серий этого потока. Тут можно научную работу писать. Про эскорт и порно на экране России — растим будущих работниц.
А фэнтэзя? Нет — "Здравствуйте, вам пора" — это отголосок удачной части "Небесного суда". Но мы могем и про Хозяйку Стихий и Институт забахать... Хотя я лично против гнусной трактовки Серого... Волка... Или там самолет пропадем в параллели... И шаманами разбавим...
И диджей добьет все это чунгачангой "Суккубы"... Когда ни богу свечку, ни черту кочергу. Эротический ужос... Ну да — суккуб — это демон женского пола (инкуб — мужского). Так не бойтесь массы голых тел и совокуплений:))))). Это заложено в мистике. Блин, в "жизни по вызову" массовые оргии софт-порно, а тут капельку:))).
Проблема в том, что у нас есть хорошие АКТЕРЫ. Но нет хороших режиссеров и сценаристов.
Страницы: 123...3536373839...596061    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Ваше отношение к современному российскому кино»

 
  Новое сообщение по теме «Ваше отношение к современному российскому кино»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх