автор |
сообщение |
Smithers 
 авторитет
      
|
10 июня 2012 г. 21:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Вы же видели, что мною упоминаются именно Инженеры, а не Создатели
Инженеров, конечно (держим в уме). Но в дубляже — Создатели, а за кадром — Космические Жокеи. Поди пойми кто это. А некоторые их атлантами считают. Все равно жалкие крупицы намеков на идеи о вере и техническом прогрессе прибиты "лостовской" составляющей сценария, а в нашем дубляже так вообще малозаметны.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
AKZolotko 
 магистр
      
|
10 июня 2012 г. 21:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar
цитата Цепочка жизни обходящаяся без бога делает бессмысленным разговоры о боге.
Минуточку, я ведь ни разу не говорил о боге. Я говорил о фильме и логике поступков героев (и режиссера, как же без этого) исходя из заявленного мировоззрения героев. И предлагал обратить внимание на некие моменты фильма, подразумевающие разные трактовки сюжета, исходящие из внутренней логики. Об боге говорили персонажи в фильме, о боге, по моему, говорил фильмом режиссер, а я просто указывал на это обстоятельство. Предлагал в обсуждении иметь ввиду не просто химию с биологией. Так, по крайней мере, интереснее.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
10 июня 2012 г. 21:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Smithers Ну да. К сожалению российский дубляж не блещет и литературностью перевода. Совсем. Очень много ляпов и тавтологии.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
AKZolotko 
 магистр
      
|
10 июня 2012 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Smithers
цитата К сожалению, сценарий упирается в тайную корпоративную и частную вылазку Вейланда. Вообще сомнительно, что через 90 лет какой-то олигарх сможет улететь в такую даль без серьезной подготовки и согласования с земным правительством.
"Чужой" — корабль частной корпорации действует в космосе и никого это не волнует. А корпорация через робота пытается заполучить чужого и привезти его на Землю. По мнению большинства — фильм прекрасен и логичен. "Чужие" — частная корпорация отправляет в космос военную экспедицию, в рамках которой служащий частной корпорации (в последствии — следует из "Чужих-3" — оказывается тоже роботом) для того, чтобы доставить чужого на Землю. Фильм прекрасен и не вызывает сомнений в логике. "Прометей" — все ровно точно также, но логика вдруг исчезает. Может, в консерватории что-то не так?
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
10 июня 2012 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, тут Ольга Громыко подсказала...
цитата При концентрации СО2 в воздухе более 5 %[1] его вдыхание вызывает симптомы, указывающие на отравление организма: головная боль, тошнота, частое поверхностное дыхание, усиленное потоотделение и даже потеря сознания. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гиперкапния
цитата Отравление углекислым газом наступает тем быстрее, чем больше его концентрация. Так, при дыхании воздухом, в котором около 3% углекислого газа, у человека отмечаются одышка, временное возбуждение, потеря работоспособности, а при дыхании воздухом, в котором свыше 7 – 10% углекислого газа, практически мгновенно останавливаются дыхание и кровообращение. http://podlodka.info/education/15-specifi...
Сколько на LV-233 CO2?? 2%?
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Zharkovsky 
 авторитет
      
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
10 июня 2012 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar Сколько на LV-233 CO2?? 2%?
Три процента.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
10 июня 2012 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AKZolotko Вообще-то в "Чужих" уже в начале фильма ясно кто андроид. И это никакая не тайна. И уж тем более это не следует из "Чужого 3"
Zharkovsky Да. Фильм в англоязычных странах идёт на языке оригинала.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Zharkovsky 
 авторитет
      
|
|
AKZolotko 
 магистр
      
|
10 июня 2012 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Shai-Hulud цитата я говорил не о "трешевости" мировоззрения атеистов вообще, а именно искаженности у большинства из них представлений о христианстве
Не-не-не-не... Я говорил именно об обоюдной неграмотности. Большинство и тех и других говорят не о христианстве (беддизме, мусульманстве и пр.) а о своем представлении буддизма, мусульманства и христианстваю. Или даже не об этом, а о том, как, по их мнению, представляет себе мусульманство, христианство, буддизм их оппонент. В этом проблема. Тут, простите, включается субъективный идеализм второго порядка, а В.И. Ленин говаривал, что и с простым субъективным идеалистом спорить невозможно. Вы с бабушками из храмов пообщайтесь, вот где бездна веры, любви и просвещения... Или с бытовыми атеистами (камень, который господь не сможет поднять — это еще просто вершина философии на фоне всего остального). Даже вот о "Прометее" спорим, не обращая внимания на сюжет. Нам неважно то, что реально показано и требует обсуждения в дискуссии. Мы точно знаем, что режиссер ничего такого не закладывал в сюжет. Мы верим, что он на это неспособен. И ничего нам тыкать пальцем в те или другие эпизоды. Все, что не укладывается в нашу теорию — ложь, иллюзии и пустышка.
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
10 июня 2012 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья! А может кто посмотреть в аглицком варианте, что сказано про "идентичность ДНК"? Я подозреваю, что это очередная находка наших переводчиков.
|
|
|
AKZolotko 
 магистр
      
|
10 июня 2012 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин
цитата Вообще-то в "Чужих" уже в начале фильма ясно кто андроид. И это никакая не тайна.
Я, конечно, дико извиняюсь, но в третьих "Чужих", если мне не изменяет память, прилетает на планету-тюрьму тот самый молодой человек, что хотел угробить Рипли в "Чужих", представитель корпорации, и сообщает, что тот, в предыдущей серии разорванный монстром, был роботом, его копией. Если это я напутал — сразу прошу прошения.
|
|
|
Zharkovsky 
 авторитет
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
10 июня 2012 г. 22:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AKZolotko
цитата ЧУЖОЙ — 3. Алан Дин ФОСТЕР Это был Бишоп. Нет, не Бишоп, но его точная копия. Те же черты, тот же раздвоенный подбородок, что у разорванного на части кибернетически покойного Бишопа. "Бишоп Второй, — пронеслось у нее в мыслях, — Бишоп Redux <Возвращающийся (лат.)>. Бишоп забирает Матку <В оригинале непереводимая игра слов. Две последние фразы звучат как: "Епископ возвращающийся. Слон бьет ферзя". (Bishop — епископ; шахм. — слон. Queen — королева; шахм. — ферзь; матка (у пчел).>. Такого не будет, пока эта леди жива," — решительно подумала она. — Вы знаете, кто я? — спросил тот. — Да. Андроид. Той же самой модели, что и Бишоп. Посланный той же гнусной Компанией. — Я не андроид Бишоп. Я его проектировал. Я его прототип, все его черты я скопировал с себя. Я самый настоящий человек. Меня послали сюда, чтобы вы могли увидеть дружеское лицо и чтобы показать вам, насколько вы важны для нас. Я участвовал в этом проекте с самого начала. Вы много значите для меня, лейтенант Рипли. И для многих других людей. Пожалуйста, спускайтесь. Я просто хочу помочь вам, у нас есть все необходимое нам для этого.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
10 июня 2012 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AKZolotko Вам изменяет память.
В фильме "Чужие" уже в самом начале ясно кто андроид. В фильме "Чужой 3" на Ярость прилетает человек, на основе которого он и был сделан. Но это не он послал Рипли на LV-426, а компания. И не он хотел "угробить" (ваше слово) Рипли во втором фильме, а Берк, который решил провезти в Рипли и девочке зародышей Чужих.
heleknar Перевод А. Андреева. М.: "МИР", 1994.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
AKZolotko 
 магистр
      
|
10 июня 2012 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вам изменяет память.
Обидно... Красиво получалось... И все равно, частная корпорация работала помимо государства. Что в "Чужих", что в "Прометее". И за память извиняюсь, она у меня хорошая, только хромает... хроманула. Но поклялась исправиться.
|
|
|
yyvv 
 философ
      
|
10 июня 2012 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev А может кто посмотреть в аглицком варианте, что сказано про "идентичность ДНК"?
Там говорилось про "DNA match". Возможно даже "exact match", но за это не поручусь. В ближайшее время, может, посмотрю второй раз и тогда обращу особое внимание.
|
––– Once life was a future, now it's more a reflection I'm on the same road again, but I'm changing the direction |
|
|
rusty_cat 
 магистр
      
|
10 июня 2012 г. 22:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AKZolotko "Чужой" — корабль частной корпорации действует в космосе и никого это не волнует. А корпорация через робота пытается заполучить чужого и привезти его на Землю. По мнению большинства — фильм прекрасен и логичен. "Чужие" — частная корпорация отправляет в космос военную экспедицию, в рамках которой служащий частной корпорации (в последствии — следует из "Чужих-3" — оказывается тоже роботом) для того, чтобы доставить чужого на Землю. Фильм прекрасен и не вызывает сомнений в логике. "Прометей" — все ровно точно также, но логика вдруг исчезает. Может, в консерватории что-то не так?
В первом и втором фильмах логика поведения персонажей не вызывает такого диссонанса с ожиданиями зрителя при заявленной сценарием последовательности событий, как в прометее. Говоря русским языком, поступки персонажей достаточно адекватны происходящему. В прометее же имеется 1) отсутствующая логика поведения, которая приправлена 2) нагромождением сущностей (вроде зомби и червяков), которые появляются в фильме и не отыгрывают либо их появление не вполне ясно, 3) неожиданными с точки зрения здравого смысла и контекста диалогами (тут возможно вина переводчиков в какой-то мере). Последние два пункта шьют дыры в логике сюжета белыми нитками, вместо того, чтобы тактично и аккуратно их закрывать.
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
10 июня 2012 г. 22:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AKZolotko И что же получалось "красивого"? Нелепо как-то получалось, это да.
Компания не частная. Но и не государственная, а своя собственная.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Zharkovsky 
 авторитет
      
|
|